Help To Translate "Knowledge is Power" |
Post Reply |
Author | |
Emettman
Senior Member Male Joined: 02 December 2014 Location: United Kingdom Status: Offline Points: 144 |
Post Options
Thanks(0)
Posted: 21 December 2014 at 11:26pm |
I can't comment on the translation, but the saying falls well short of being universally true.
Sometimes knowledge can alert one to a situation about which nothing useful can be done: knowledge without power. |
|
alefbaa.net
Starter. Male Joined: 21 December 2014 Location: Yemen Status: Offline Points: 6 |
Post Options
Thanks(0)
|
المعرفة قوة :)
|
|
Dadart
Starter. Male Joined: 12 August 2014 Location: United Kingdom Status: Offline Points: 1 |
Post Options
Thanks(0)
|
Hi,
I need to know how "Knowledge is power" would be written in Arabic. So far I have : المعرفة هي قوة OR العلم قدرة OR العلم قوة Which would be more grammatically correct ? |
|
Post Reply | |
Tweet
|
Forum Jump | Forum Permissions You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot create polls in this forum You cannot vote in polls in this forum |