Noble Quran
presented by IslamiCity
Displaying Verse 1 through 9 of 9 Verse(s) found.
[Back] - [Print] - [SHARE the verse(s) below on FACEBOOK]

Search Results For: Trade:giving full measure in

LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
Copyright 1995-2019, IslamiCity. All Rights Reserved.
 
Hud (The Prophet Hud) - 11:84   
وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرُهُ وَلاَ تَنقُصُواْ الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ إِنِّيَ أَرَاكُم بِخَيْرٍ وَإِنِّيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ مُّحِيطٍ (11:84)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waila madyana akhahum shuAAayban qala ya qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu wala tanqusoo almikyala waalmeezana innee arakum bikhayrin wainnee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin muheetin

Topics discussed in this Verse:
[Allah:no god but He] [Allah:serve Him] [Allah:worship Him (alone)] [Day of judgment] [Madyan] [Shu'ayb] [Trade:giving full measure in]

AND UNTO [the people of] Madyan [We sent] their brother Shu'ayb. He said: "O my people! Worship God [alone]: you have no deity other than Him; and do not give short measure and weight [in any of your dealings with men]. Behold, I see you [now] in a happy state; but, verily, I dread lest suffering befall you on a Day that will encompass [you with doom]! - 11:84 (Asad) -   


 
Hud (The Prophet Hud) - 11:85   
وَيَا قَوْمِ أَوْفُواْ الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ وَلاَ تَبْخَسُواْ النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلاَ تَعْثَوْاْ فِي الأَرْضِ مُفْسِدِينَ (11:85)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waya qawmi awfoo almikyala waalmeezana bialqisti wala tabkhasoo alnnasa ashyaahum wala taAAthaw fee alardi mufsideena

Topics discussed in this Verse:
[Justice] [Madyan] [Shu'ayb] [Trade:giving full measure in]

Hence, O my people, [always] give full measure and weight, with equity, and do not deprive people of what is rightfully theirs, and do not act wickedly on earth by spreading corruption. - 11:85 (Asad) -   


 
Al-Isra (The Journey by Night) - 17:35   
وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذا كِلْتُمْ وَزِنُواْ بِالقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً (17:35)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waawfoo alkayla itha kiltum wazinoo bialqistasi almustaqeemi thalika khayrun waahsanu taweelan

Topics discussed in this Verse:
[Balance:in weighing] [Measurement and Weigh give full] [Trade:giving full measure in]

And give full measure whenever you measure, and weigh with a balance that is true: this will be [for your own] good, and best in the end. - 17:35 (Asad) -   


 
Ash-Shu'ara (The Poets) - 26:181   
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ (26:181)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Awfoo alkayla wala takoonoo mina almukhsireena

Topics discussed in this Verse:
[Aykah ( al companions of )] [Messengers:rejected by their people] [Shu'ayb] [Trade:giving full measure in] [Wood Companions of the]

[Always] give full measure, and be not among those who [unjustly] cause loss [to others]; - 26:181 (Asad) -   


 
Ash-Shu'ara (The Poets) - 26:182   
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ (26:182)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wazinoo bialqistasi almustaqeemi

Topics discussed in this Verse:
[Aykah ( al companions of )] [Balance:in weighing] [Messengers:rejected by their people] [Shu'ayb] [Trade:giving full measure in] [Wood Companions of the]

and [in all your dealings] weigh with a true balance, - 26:182 (Asad) -   


 
Ar-Rahman (The Most Beneficent) - 55:9   
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ (55:9)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waaqeemoo alwazna bialqisti wala tukhsiroo almeezana

Topics discussed in this Verse:
[Balance:in Creation] [Justice] [Trade:giving full measure in]

weigh, therefore, [your deeds] with equity, and cut not the measure short! - 55:9 (Asad) -   


 
Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) - 83:1   
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ (83:1)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waylun lilmutaffifeena

Topics discussed in this Verse:
[Fraud ] [Measurement and Weigh give full] [Trade:giving full measure in]

WOE UNTO THOSE who give short measure: - 83:1 (Asad) -   


 
Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) - 83:2   
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (83:2)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Allatheena itha iktaloo AAala alnnasi yastawfoona

Topics discussed in this Verse:
[Fraud ] [Measurement and Weigh give full] [Trade:giving full measure in]

those who, when they are to receive their due from [other] people, demand that it be given in full - 83:2 (Asad) -   


 
Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) - 83:3   
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (83:3)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waitha kaloohum aw wazanoohum yukhsiroona

Topics discussed in this Verse:
[Fraud ] [Measurement and Weigh give full] [Trade:giving full measure in]

but when they have to measure or weigh whatever they owe to others, give less than what is due! - 83:3 (Asad) -   




© Copyright 1995-2021, IslamiCity. All Rights Reserved.