Noble Quran
presented by IslamiCity
Displaying Verse 1 through 21 of 21 Verse(s) found.
[Back] - [Print] - [SHARE the verse(s) below on FACEBOOK]

Search Results For: Saba

LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
© Copyright 1995-2019, IslamiCity. All Rights Reserved.
 
An-Naml (The Ants) - 27:22   
فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ وَجِئْتُكَ مِن سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ (27:22)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Famakatha ghayra baAAeedin faqala ahattu bima lam tuhit bihi wajituka min sabain binabain yaqeenin

Topics discussed in this Verse:
[Birds:and Solomon] [Hoopoe] [Saba]

But [the hoopoe] tarried but a short while; and [when it came] it said: “I have encompassed [with my knowledge] something that thou hast never yet encompassed [with thine] - for I have come to thee from Sheba with a tiding sure! - 27:22 (Asad) -   


 
An-Naml (The Ants) - 27:23   
إِنِّي وَجَدتُّ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَأُوتِيَتْ مِن كُلِّ شَيْءٍ وَلَهَا عَرْشٌ عَظِيمٌ (27:23)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Innee wajadtu imraatan tamlikuhum waootiyat min kulli shayin walaha AAarshun AAatheemun

Topics discussed in this Verse:
[Balqis] [Hoopoe] [Saba] [Solomon:and Bilqis]

“Behold, I found there a woman ruling over them; and she has been given [abundance] of all [good] things, and hers is a mighty throne, - 27:23 (Asad) -   


 
An-Naml (The Ants) - 27:24   
وَجَدتُّهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِن دُونِ اللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ فَهُمْ لَا يَهْتَدُونَ (27:24)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wajadtuha waqawmaha yasjudoona lilshshamsi min dooni Allahi wazayyana lahumu alshshaytanu aAAmalahum fasaddahum AAani alssabeeli fahum la yahtadoona

Topics discussed in this Verse:
[Balqis] [Deities of Pagans] [Hoopoe] [Saba] [Satan:make sins fair_seeming] [Solomon:and Bilqis] [Sun]

And I found her and her people adoring the sun instead of God; and Satan has made these doings of theirs seem goodly to them, and [thus] has barred them from the path [of God], so that they cannot find the right way: - 27:24 (Asad) -   


 
An-Naml (The Ants) - 27:25   
أَلَّا يَسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ (27:25)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Alla yasjudoo lillahi allathee yukhriju alkhabaa fee alssamawati waalardi wayaAAlamu ma tukhfoona wama tuAAlinoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:brings to light what is hidden] [Allah:knows all you reveal and conceal] [Balqis] [Hoopoe] [Saba] [Solomon:and Bilqis]

[for they have come to believe] that they ought not to adore God [although it is He] who brings forth all that is hidden in the heavens and on earth, and knows all that you would conceal as well as all that you bring into the open: - 27:25 (Asad) -   


 
An-Naml (The Ants) - 27:26   
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ (27:26)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Allahu la ilaha illa huwa rabbu alAAarshi alAAatheemi

Topics discussed in this Verse:
[Allah:no god but He] [Allah's attributes:Lord of the Throne of Glory Supreme] [Balqis] [Hoopoe] [Saba] [Solomon:and Bilqis]

God, save whom there is no deity - the Sustainer, in awesome almightiness enthroned!” - 27:26 (Asad) -   


 
An-Naml (The Ants) - 27:27   
قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ (27:27)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qala sananthuru asadaqta am kunta mina alkathibeena

Topics discussed in this Verse:
[Balqis] [Hoopoe] [Saba] [Solomon:and Bilqis]

Said [Solomon]: “We shall see whether thou hast told the truth or art one of the liars! - 27:27 (Asad) -   


 
An-Naml (The Ants) - 27:28   
اذْهَب بِّكِتَابِي هَذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَانظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ (27:28)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ithhab bikitabee hatha faalqih ilayhim thumma tawalla AAanhum faonthur matha yarjiAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Balqis] [Hoopoe] [Saba] [Solomon:and Bilqis]

Go with this my letter and convey it to them; and thereafter withdraw from them and see what [answer] they return.” - 27:28 (Asad) -   


 
An-Naml (The Ants) - 27:29   
قَالَتْ يَا أَيُّهَا المَلَأُ إِنِّي أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَابٌ كَرِيمٌ (27:29)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qalat ya ayyuha almalao innee olqiya ilayya kitabun kareemun

Topics discussed in this Verse:
[Balqis] [Saba] [Solomon:and Bilqis]

[When the Queen had read Solomon’s letter,] she said: “O you nobles! A truly distinguished letter has been conveyed unto me. - 27:29 (Asad) -   


 
An-Naml (The Ants) - 27:30   
إِنَّهُ مِن سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (27:30)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Innahu min sulaymana wainnahu bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Most Gracious] [Allah's attributes:Most Merciful] [Balqis] [Saba] [Solomon:and Bilqis]

Behold, it is from Solomon, and it says, ‘In the name of God, the Most Gracious, the Dispenser of Grace: - 27:30 (Asad) -   


 
An-Naml (The Ants) - 27:31   
أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ (27:31)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Alla taAAloo AAalayya watoonee muslimeena

Topics discussed in this Verse:
[Balqis] [Islam] [Saba] [Solomon:and Bilqis]

[God says:] Exalt not yourselves against Me, but come unto Me in willing surrender!’ ” - 27:31 (Asad) -   


 
An-Naml (The Ants) - 27:32   
قَالَتْ يَا أَيُّهَا المَلَأُ أَفْتُونِي فِي أَمْرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمْرًا حَتَّى تَشْهَدُونِ (27:32)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qalat ya ayyuha almalao aftoonee fee amree ma kuntu qatiAAatan amran hatta tashhadoona

Topics discussed in this Verse:
[Balqis] [Saba] [Solomon:and Bilqis]

She added: “O you nobles! Give me your opinion on the problem with which I am now faced; I would never make a [weighty] decision unless you are present with me.” - 27:32 (Asad) -   


 
An-Naml (The Ants) - 27:33   
قَالُوا نَحْنُ أُوْلُوا قُوَّةٍ وَأُولُوا بَأْسٍ شَدِيدٍ وَالْأَمْرُ إِلَيْكِ فَانظُرِي مَاذَا تَأْمُرِينَ (27:33)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qaloo nahnu oloo quwwatin waoloo basin shadeedin waalamru ilayki faonthuree matha tamureena

Topics discussed in this Verse:
[Balqis] [Saba] [Solomon:and Bilqis]

They answered: “We are endowed with power and with mighty prowess in war - but the command is thine; consider, then, what thou wouldst command.” - 27:33 (Asad) -   


 
An-Naml (The Ants) - 27:34   
قَالَتْ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوا أَعِزَّةَ أَهْلِهَا أَذِلَّةً وَكَذَلِكَ يَفْعَلُونَ (27:34)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qalat inna almulooka itha dakhaloo qaryatan afsadooha wajaAAaloo aAAizzata ahliha athillatan wakathalika yafAAaloona

Topics discussed in this Verse:
[Balqis] [Kings despoil countries] [Saba] [Solomon:and Bilqis]

Said she: “Verily, whenever kings enter a country they corrupt it, and turn the noblest of its people into the most abject. And this is the way they [always] behave? - 27:34 (Asad) -   


 
An-Naml (The Ants) - 27:35   
وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ (27:35)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wainnee mursilatun ilayhim bihadiyyatin fanathiratun bima yarjiAAu almursaloona

Topics discussed in this Verse:
[Balqis] [Saba] [Solomon:and Bilqis]

Hence, behold, I am going to send a gift to those [people], and await whatever [answer] the envoys bring back.” - 27:35 (Asad) -   


 
Saba' (Sheba) - 34:15   
لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٍ وَشِمَالٍ كُلُوا مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ (34:15)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Laqad kana lisabain fee maskanihim ayatun jannatani AAan yameenin washimalin kuloo min rizqi rabbikum waoshkuroo lahu baldatun tayyibatun warabbun ghafoorun

Topics discussed in this Verse:
[Gardens] [Saba] [Signs in creation]

INDEED, in [the luxuriant beauty of] their homeland, the people of Sheba had an evidence [of God’s grace] two [vast expanses of] gardens, to the right and to the left, [calling out to them, as it were:] “Eat of what your Sustainer has provided for you, and render thanks unto Him: a land most goodly, and a Sustainer much-forgiving!” - 34:15 (Asad) -   


 
Saba' (Sheba) - 34:16   
فَأَعْرَضُوا فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ سَيْلَ الْعَرِمِ وَبَدَّلْنَاهُم بِجَنَّتَيْهِمْ جَنَّتَيْنِ ذَوَاتَى أُكُلٍ خَمْطٍ وَأَثْلٍ وَشَيْءٍ مِّن سِدْرٍ قَلِيلٍ (34:16)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

FaaAAradoo faarsalna AAalayhim sayla alAAarimi wabaddalnahum bijannatayhim jannatayni thawatay okulin khamtin waathlin washayin min sidrin qaleelin

Topics discussed in this Verse:
[Fruit] [Gardens] [Lote tree] [Saba]

But they turned away [from Us], and so We let loose upon them a flood that overwhelmed the dams, and changed their two [expanses of luxuriant] gardens into a couple of gardens yielding bitter fruit, and tamarisks, and some few [wild] lote-trees: - 34:16 (Asad) -   


 
Saba' (Sheba) - 34:17   
ذَلِكَ جَزَيْنَاهُم بِمَا كَفَرُوا وَهَلْ نُجَازِي إِلَّا الْكَفُورَ (34:17)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Thalika jazaynahum bima kafaroo wahal nujazee illa alkafoora

Topics discussed in this Verse:
[Mankind:ungrateful] [Saba]

thus We requited them for their having denied the truth. But do We ever requite [thus] any but the utterly ingrate? - 34:17 (Asad) -   


 
Saba' (Sheba) - 34:18   
وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْقُرَى الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا قُرًى ظَاهِرَةً وَقَدَّرْنَا فِيهَا السَّيْرَ سِيرُوا فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا آمِنِينَ (34:18)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

WajaAAalna baynahum wabayna alqura allatee barakna feeha quran thahiratan waqaddarna feeha alssayra seeroo feeha layaliya waayyaman amineena

Topics discussed in this Verse:
[Saba]

Now [before their downfall,] We had placed between them and the cities which We had blessed [many] towns within sight of one another; and thus We had made traveling easy [for them, as if to say]: “Travel safely in this [land], by night or by day!” - 34:18 (Asad) -   


 
Saba' (Sheba) - 34:19   
فَقَالُوا رَبَّنَا بَاعِدْ بَيْنَ أَسْفَارِنَا وَظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ فَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ وَمَزَّقْنَاهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ (34:19)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Faqaloo rabbana baAAid bayna asfarina wathalamoo anfusahum fajaAAalnahum ahadeetha wamazzaqnahum kulla mumazzaqin inna fee thalika laayatin likulli sabbarin shakoorin

Topics discussed in this Verse:
[Saba]

But now they would say, “Long has our Sus­tainer made the distance between our journey- stages!” - for they had sinned against themselves. And in the end We caused them to become [one of those] tales [of things long past], and scattered them in countless fragments. Herein, behold, there are messages indeed for all who are wholly patient in adversity and deeply grate­ful [to God]. - 34:19 (Asad) -   


 
Saba' (Sheba) - 34:20   
وَلَقَدْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ إِبْلِيسُ ظَنَّهُ فَاتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقًا مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ (34:20)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walaqad saddaqa AAalayhim ibleesu thannahu faittabaAAoohu illa fareeqan mina almumineena

Topics discussed in this Verse:
[Saba] [Satan:misleads and deceives]

Now, indeed, Iblis did prove that his opinion of them had been right: for [when he called them,] they followed him - all but some of the believers [among them]. - 34:20 (Asad) -   


 
Saba' (Sheba) - 34:21   
وَمَا كَانَ لَهُ عَلَيْهِم مِّن سُلْطَانٍ إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يُؤْمِنُ بِالْآخِرَةِ مِمَّنْ هُوَ مِنْهَا فِي شَكٍّ وَرَبُّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ (34:21)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wama kana lahu AAalayhim min sultanin illa linaAAlama man yuminu bialakhirati mimman huwa minha fee shakkin warabbuka AAala kulli shayin hafeethun

Topics discussed in this Verse:
[Faith:tested] [Hereafter:belief in] [Saba] [Satan:has no authority over Allah's servants] [Trials and tests]

And yet, he had no power at all over them: [for if We allow him to tempt man,] it is only to the end that We might make a clear distinction between those who [truly] believe in the life to come and those who are in doubt thereof: for thy Sustainer watches over all things. - 34:21 (Asad) -   




© Copyright 1995-2021, IslamiCity. All Rights Reserved.