Noble Quran
presented by IslamiCity
Displaying Verse 1 through 18 of 18 Verse(s) found.
[Back] - [Print] - [SHARE the verse(s) below on FACEBOOK]

Search Results For: Muhammad:confronts the Hypocrites

LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
© Copyright 1995-2019, IslamiCity. All Rights Reserved.
 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:12   
وَإِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ مَّا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ إِلَّا غُرُورًا (33:12)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waith yaqoolu almunafiqoona waallatheena fee quloobihim maradun ma waAAadana Allahu warasooluhu illa ghurooran

Topics discussed in this Verse:
[Confederates ( Battle of the )] [Disease in the hearts of hypocrites and unbelievers] [Hearts:disease in] [Hypocrites] [Industry of David and Solomon] [Khandaq battle of] [Muhammad:confronts the Hypocrites]

And [remember how it was] when the hypo­crites and those with hearts diseased said [to one another], “God and His Apostle have promised us nothing but delusions!” - 33:12 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:13   
وَإِذْ قَالَت طَّائِفَةٌ مِّنْهُمْ يَا أَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَارْجِعُوا وَيَسْتَأْذِنُ فَرِيقٌ مِّنْهُمُ النَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوْرَةٌ وَمَا هِيَ بِعَوْرَةٍ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارًا (33:13)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waith qalat taifatun minhum ya ahla yathriba la muqama lakum fairjiAAoo wayastathinu fareequn minhumu alnnabiyya yaqooloona inna buyootana AAawratun wama hiya biAAawratin in yureedoona illa firaran

Topics discussed in this Verse:
[Confederates ( Battle of the )] [Hypocrites] [Industry of David and Solomon] [Khandaq battle of] [Muhammad:confronts the Hypocrites] [Yathrib]

and when some of them said, “O you people of Yathrib! You cannot withstand [the enemy] here: hence, go back [to your homes]!” — Whereupon a party from among them asked leave of the Prophet, saying, “Behold, our houses are exposed [to attack]!” — The while they were not [really] exposed: they wanted nothing but to flee. - 33:13 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:14   
وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَيْهِم مِّنْ أَقْطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُوا الْفِتْنَةَ لَآتَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُوا بِهَا إِلَّا يَسِيرًا (33:14)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walaw dukhilat AAalayhim min aqtariha thumma suiloo alfitnata laatawha wama talabbathoo biha illa yaseeran

Topics discussed in this Verse:
[Confederates ( Battle of the )] [Hypocrites] [Khandaq battle of] [Muhammad:confronts the Hypocrites]

Now if their town had been stormed, and they had been asked [by the enemy] to commit apos­tasy, [the hypocrites] would have done so without much delay - 33:14 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:15   
وَلَقَدْ كَانُوا عَاهَدُوا اللَّهَ مِن قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ الْأَدْبَارَ وَكَانَ عَهْدُ اللَّهِ مَسْؤُولًا (33:15)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walaqad kanoo AAahadoo Allaha min qablu la yuwalloona aladbara wakana AAahdu Allahi masoolan

Topics discussed in this Verse:
[Confederates ( Battle of the )] [Hypocrites] [Khandaq battle of] [Muhammad:confronts the Hypocrites]

although ere that they had vowed before God that they would never turn their backs [on His message]: and a vow made to God must surely be answered for! - 33:15 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:16   
قُل لَّن يَنفَعَكُمُ الْفِرَارُ إِن فَرَرْتُم مِّنَ الْمَوْتِ أَوِ الْقَتْلِ وَإِذًا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلًا (33:16)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qul lan yanfaAAakumu alfiraru in farartum mina almawti awi alqatli waithan la tumattaAAoona illa qaleelan

Topics discussed in this Verse:
[Confederates ( Battle of the )] [Hypocrites] [Khandaq battle of] [Muhammad:confronts the Hypocrites]

Say: “Whether you flee from [natural] death or from being slain [in battle], flight will not profit you - for, however you fare, you are not [allowed] to enjoy life for more than a little while!” - 33:16 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:17   
قُلْ مَن ذَا الَّذِي يَعْصِمُكُم مِّنَ اللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا (33:17)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qul man tha allathee yaAAsimukum mina Allahi in arada bikum sooan aw arada bikum rahmatan wala yajidoona lahum min dooni Allahi waliyyan wala naseeran

Topics discussed in this Verse:
[Confederates ( Battle of the )] [Hypocrites] [Khandaq battle of] [Muhammad:confronts the Hypocrites]

Say: “Who is there that could keep you away from God if it be His will to harm you, or if it be His will to show you mercy?” For, [do they not know that] besides God they can find none to protect them, and none to bring them succour? - 33:17 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:18   
قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الْمُعَوِّقِينَ مِنكُمْ وَالْقَائِلِينَ لِإِخْوَانِهِمْ هَلُمَّ إِلَيْنَا وَلَا يَأْتُونَ الْبَأْسَ إِلَّا قَلِيلًا (33:18)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qad yaAAlamu Allahu almuAAawwiqeena minkum waalqaileena liikhwanihim halumma ilayna wala yatoona albasa illa qaleelan

Topics discussed in this Verse:
[Confederates ( Battle of the )] [Hypocrites] [Khandaq battle of] [Muhammad:confronts the Hypocrites]

God is indeed aware of those of you who would divert others [from fighting in His cause], as well as of those who say to their brethren, “Come hither to us [and face the enemy]!” — The while they [themselves] join battle but seldom, - 33:18 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:19   
أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ فَإِذَا جَاء الْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِي يُغْشَى عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَإِذَا ذَهَبَ الْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى الْخَيْرِ أُوْلَئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا فَأَحْبَطَ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا (33:19)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ashihhatan AAalaykum faitha jaa alkhawfu raaytahum yanthuroona ilayka tadooru aAAyunuhum kaallathee yughsha AAalayhi mina almawti faitha thahaba alkhawfu salaqookum bialsinatin hidadin ashihhatan AAala alkhayri olaika lam yuminoo faahbata Allahu aAAmalahum wakana thalika AAala Allahi yaseeran

Topics discussed in this Verse:
[Confederates ( Battle of the )] [Hypocrites] [Khandaq battle of] [Muhammad:confronts the Hypocrites]

begrudging you all help. But then, when danger threatens, thou canst see them looking to thee [for help, O Prophet], their eyes rolling [in terror] like [the eyes of] one who is overshadowed by death: yet as soon as the danger has passed, they will assail you [believers] with sharp tongues, begrudging you all that is good! [People like] these have never known faith - and therefore God will cause all their works to come to nought: for this is indeed easy for God. - 33:19 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:20   
يَحْسَبُونَ الْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا وَإِن يَأْتِ الْأَحْزَابُ يَوَدُّوا لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِي الْأَعْرَابِ يَسْأَلُونَ عَنْ أَنبَائِكُمْ وَلَوْ كَانُوا فِيكُم مَّا قَاتَلُوا إِلَّا قَلِيلًا (33:20)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Yahsaboona alahzaba lam yathhaboo wain yati alahzabu yawaddoo law annahum badoona fee alaAArabi yasaloona AAan anbaikum walaw kanoo feekum ma qataloo illa qaleelan

Topics discussed in this Verse:
[Arabs of the desert] [Confederates ( Battle of the )] [Hypocrites] [Khandaq battle of] [Muhammad:confronts the Hypocrites]

They think that the Confederates have not [really] withdrawn; and should the Confederates return, these [hypocrites] would prefer to be in the desert, among the bedouin, asking for news about you, [O believers, from far away;] and even were they to find themselves in your midst, they would but make a pretence at fighting [by your side]. - 33:20 (Asad) -   


 
Al-Munafiqun (The Hypocrites) - 63:1   
إِذَا جَاءكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّهِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ (63:1)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Itha jaaka almunafiqoona qaloo nashhadu innaka larasoolu Allahi waAllahu yaAAlamu innaka larasooluhu waAllahu yashhadu inna almunafiqeena lakathiboona

Topics discussed in this Verse:
[Hypocrites] [Muhammad:confronts the Hypocrites] [Muhammad:Messenger of Allah]

WHEN THE HYPOCRITES come unto thee, they say, "We bear witness that thou art indeed God's Apostle!" But God knows that thou art truly His Apostle; and He bears witness that the hypocrites are indeed false [in their declaration of faith]. - 63:1 (Asad) -   


 
Al-Munafiqun (The Hypocrites) - 63:2   
اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ إِنَّهُمْ سَاء مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (63:2)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ittakhathoo aymanahum junnatan fasaddoo AAan sabeeli Allahi innahum saa ma kanoo yaAAmaloona

Topics discussed in this Verse:
[Hypocrites] [Muhammad:confronts the Hypocrites] [Noah:of unbelief]

They have made their oaths a cover [for their falseness], and thus they turn others away from the Path of God. Evil indeed is all that they are wont to do: - 63:2 (Asad) -   


 
Al-Munafiqun (The Hypocrites) - 63:3   
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا فَطُبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ (63:3)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Thalika biannahum amanoo thumma kafaroo fatubiAAa AAala quloobihim fahum la yafqahoona

Topics discussed in this Verse:
[Hypocrites] [Muhammad:confronts the Hypocrites] [Unbelievers:hearts are sealed]

this, because [they profess that] they have attained to faith, whereas [inwardly] they deny the truth - and so, a seal has been set on their hearts so that they can no longer understand [what is true and what false]. - 63:3 (Asad) -   


 
Al-Munafiqun (The Hypocrites) - 63:4   
وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ وَإِن يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُّسَنَّدَةٌ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ (63:4)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waitha raaytahum tuAAjibuka ajsamuhum wain yaqooloo tasmaAA liqawlihim kaannahum khushubun musannadatun yahsaboona kulla sayhatin AAalayhim humu alAAaduwwu faihtharhum qatalahumu Allahu anna yufakoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah's curse] [Hypocrites] [Muhammad:confronts the Hypocrites]

Now when thou seest them, their outward appearance may please thee; and when they speak, thou art inclined to lend ear to what they say. [But though they may seem as sure of themselves] as if they were timbers [firmly] propped up, they think that every shout is [directed] against them. They are the [real] enemies [of all faith], so beware of them. [They deserve the imprecation,] "May God destroy them!" How perverted are their minds! - 63:4 (Asad) -   


 
Al-Munafiqun (The Hypocrites) - 63:5   
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ لَوَّوْا رُؤُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ (63:5)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waitha qeela lahum taAAalaw yastaghfir lakum rasoolu Allahi lawwaw ruoosahum waraaytahum yasuddoona wahum mustakbiroona

Topics discussed in this Verse:
[Hypocrites] [Muhammad:confronts the Hypocrites]

for, when they are told, "Come, the Apostle of God will pray [unto God] that you be forgiven", they turn their heads away, and thou canst see how they draw back in their false pride. - 63:5 (Asad) -   


 
Al-Munafiqun (The Hypocrites) - 63:6   
سَوَاء عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ (63:6)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Sawaon AAalayhim astaghfarta lahum am lam tastaghfir lahum lan yaghfira Allahu lahum inna Allaha la yahdee alqawma alfasiqeena

Topics discussed in this Verse:
[Hypocrites] [Muhammad:confronts the Hypocrites]

As for them it is all the same whether thou dost pray that they be forgiven or dost not pray for them: God will nor forgive them - for, behold, God does not bestow His guidance upon such iniquitous folk. - 63:6 (Asad) -   


 
Al-Munafiqun (The Hypocrites) - 63:7   
هُمُ الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُوا عَلَى مَنْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنفَضُّوا وَلِلَّهِ خَزَائِنُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ (63:7)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Humu allatheena yaqooloona la tunfiqoo AAala man AAinda rasooli Allahi hatta yanfaddoo walillahi khazainu alssamawati waalardi walakinna almunafiqeena la yafqahoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:to Him belong the treasures of the heavens and the earth] [Hypocrites] [Madinah] [Muhammad:confronts the Hypocrites]

It is they who say [to their compatriots ], "Do not spend anything on those who are with God's Apostle, so that they [may be forced to] leave." However, unto God belong the treasures of the heavens and the earth: but this truth the hypocrites cannot grasp. - 63:7 (Asad) -   


 
Al-Munafiqun (The Hypocrites) - 63:8   
يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ (63:8)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Yaqooloona lain rajaAAna ila almadeenati layukhrijanna alaAAazzu minha alathalla walillahi alAAizzatu walirasoolihi walilmumineena walakinna almunafiqeena la yaAAlamoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:all honour is with Him] [Allah:to Him belong all glory and power] [Believers:honour belongs to them] [Hypocrites] [Madinah] [Muhammad:confronts the Hypocrites] [Muhammad:honour belongs to him]

[And] they say, "Indeed, when we return to the City [we,] the ones most worthy of honour will surely drive out therefrom those most contemptible ones!" However, all honour belongs to God, and [thus] to His Apostle and those who believe [in God]: but of this the hypocrites are not aware. - 63:8 (Asad) -   


 
At-Tahrem (The Banning) - 66:9   
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (66:9)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ya ayyuha alnnabiyyu jahidi alkuffara waalmunafiqeena waoghluth AAalayhim wamawahum jahannamu wabisa almaseeru

Topics discussed in this Verse:
[Hypocrites] [Jihad:Jih_ad] [Muhammad:confronts the Hypocrites] [Unbelievers]

O PROPHET! Strive hard against the deniers of the truth and the hypocrites, and be adamant with them. And [if they do not repent,] their goal shall be hell - and how vile a journey’s end! - 66:9 (Asad) -   




© Copyright 1995-2021, IslamiCity. All Rights Reserved.