Noble Quran
presented by IslamiCity
Displaying Verse 1 through 28 of 28 Verse(s) found.
[Back] - [Print] - [SHARE the verse(s) below on FACEBOOK]

Search Results For: Moses

LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
© Copyright 1995-2019, IslamiCity. All Rights Reserved.
 
Al-Baqara (The Cow) - 2:108   
أَمْ تُرِيدُونَ أَن تَسْأَلُواْ رَسُولَكُمْ كَمَا سُئِلَ مُوسَى مِن قَبْلُ وَمَن يَتَبَدَّلِ الْكُفْرَ بِالإِيمَانِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ (2:108)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Am tureedoona an tasaloo rasoolakum kama suila moosa min qablu waman yatabaddali alkufra bialeemani faqad dalla sawaa alssabeeli

Topics discussed in this Verse:
[Moses]

Would you, perchance, ask of the Apostle who has been sent unto you what was asked aforetime of Moses? But whoever chooses to deny the [evidence of the] truth, instead of believing in it, has already strayed from the right path. - 2:108 (Asad) -   


 
Al-Baqara (The Cow) - 2:248   
وَقَالَ لَهُمْ نِبِيُّهُمْ إِنَّ آيَةَ مُلْكِهِ أَن يَأْتِيَكُمُ التَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ آلُ مُوسَى وَآلُ هَارُونَ تَحْمِلُهُ الْمَلآئِكَةُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ (2:248)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waqala lahum nabiyyuhum inna ayata mulkihi an yatiyakumu alttabootu feehi sakeenatun min rabbikum wabaqiyyatun mimma taraka alu moosa waalu haroona tahmiluhu almalaikatu inna fee thalika laayatan lakum in kuntum mumineena

Topics discussed in this Verse:
[Aaron] [Angels] [Ark of the Covenant] [Children of Israel] [Moses] [Samuel] [Taluut]

And their prophet said unto them: "Behold, it shall be a sign of his [rightful] dominion that you will be granted a heart endowed by your Sustainer with inner peace and with all that is enduring in the angel-borne heritage left behind by the House of Moses and the House of Aaron. Herein, behold, there shall indeed be a sign for you if you are [truly] believers." - 2:248 (Asad) -   


 
An-Nisa (The Women) - 4:153   
يَسْأَلُكَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتَابًا مِّنَ السَّمَاء فَقَدْ سَأَلُواْ مُوسَى أَكْبَرَ مِن ذَلِكَ فَقَالُواْ أَرِنَا اللّهِ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ثُمَّ اتَّخَذُواْ الْعِجْلَ مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ فَعَفَوْنَا عَن ذَلِكَ وَآتَيْنَا مُوسَى سُلْطَانًا مُّبِينًا (4:153)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Yasaluka ahlu alkitabi an tunazzila AAalayhim kitaban mina alssamai faqad saaloo moosa akbara min thalika faqaloo arina Allaha jahratan faakhathathumu alssaAAiqatu bithulmihim thumma ittakhathoo alAAijla min baAAdi ma jaathumu albayyinatu faAAafawna AAan thalika waatayna moosa sultanan mubeenan

Topics discussed in this Verse:
[Children of Israel:and the calf] [Moses] [People of the Book]

THE FOLLOWERS of the Old Testament demand of thee [O Prophet] that thou cause a revelation to be sent down to them from heaven. And an even greater thing than this did they demand of Moses when they said, "Make us see God face to face" - whereupon the thunderbolt of punishment overtook them for this their wickedness. After that, they took to worshipping the [golden] calf - and this after all evidence of the truth had come unto them! None the less, We effaced this [sin of theirs], and vouchsafed unto Moses a clear proof [of the truth], - 4:153 (Asad) -   


 
Al-Ma'idah (The Table Spread) - 5:20   
وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ اذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنبِيَاء وَجَعَلَكُم مُّلُوكًا وَآتَاكُم مَّا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِّن الْعَالَمِينَ (5:20)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waith qala moosa liqawmihi ya qawmi othkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith jaAAala feekum anbiyaa wajaAAalakum mulookan waatakum ma lam yuti ahadan mina alAAalameena

Topics discussed in this Verse:
[Allah's grace to humanity] [Children of Israel:told to remember Allahs favours] [Kabah] [Moses] [Remembrance of Allah's favours:commanded of the Children of Israel]

AND, LO, Moses said unto his people:" O my people! Remember the blessings which God bestowed upon you when he raised up prophets among you, and made you your own masters, and granted unto you [favours] such as He had not granted to anyone else in the world. - 5:20 (Asad) -   


 
Al-Ma'idah (The Table Spread) - 5:21   
يَا قَوْمِ ادْخُلُوا الأَرْضَ المُقَدَّسَةَ الَّتِي كَتَبَ اللّهُ لَكُمْ وَلاَ تَرْتَدُّوا عَلَى أَدْبَارِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِينَ (5:21)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ya qawmi odkhuloo alarda almuqaddasata allatee kataba Allahu lakum wala tartaddoo AAala adbarikum fatanqaliboo khasireena

Topics discussed in this Verse:
[Allah:meeting with Him] [Kabah] [Moses]

O my people! Enter the holy land which God has promised you; but do not turn back [on your faith], for then you will be lost!" - 5:21 (Asad) -   


 
Al-Ma'idah (The Table Spread) - 5:22   
قَالُوا يَا مُوسَى إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا حَتَّىَ يَخْرُجُواْ مِنْهَا فَإِن يَخْرُجُواْ مِنْهَا فَإِنَّا دَاخِلُونَ (5:22)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qaloo ya moosa inna feeha qawman jabbareena wainna lan nadkhulaha hatta yakhrujoo minha fain yakhrujoo minha fainna dakhiloona

Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Provider of sustenance] [Kabah] [Moses]

They answered: "O Moses! Behold, ferocious people -dwell in that land, and we will surely not enter it unless they depart therefrom; but if they depart therefrom, then, behold, we will enter it." - 5:22 (Asad) -   


 
Al-Ma'idah (The Table Spread) - 5:23   
قَالَ رَجُلاَنِ مِنَ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ اللّهُ عَلَيْهِمَا ادْخُلُواْ عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَالِبُونَ وَعَلَى اللّهِ فَتَوَكَّلُواْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ (5:23)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qala rajulani mina allatheena yakhafoona anAAama Allahu AAalayhima odkhuloo AAalayhimu albaba faitha dakhaltumoohu fainnakum ghaliboona waAAala Allahi fatawakkaloo in kuntum mumineena

Topics discussed in this Verse:
[Allah:trust in] [Kabah] [Moses]

[Whereupon] two men from among those who feared [God, and] whom God had blessed, said: "Enter upon them through the gate' -for as soon as you enter it, behold, you shall be victorious! And in God you must place your trust if you are [truly] believers!" - 5:23 (Asad) -   


 
Al-Ma'idah (The Table Spread) - 5:24   
قَالُواْ يَا مُوسَى إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا أَبَدًا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَاذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ (5:24)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qaloo ya moosa inna lan nadkhulaha abadan ma damoo feeha faithhab anta warabbuka faqatila inna hahuna qaAAidoona

Topics discussed in this Verse:
[Kabah] [Moses]

[But] they said: "O Moses! Behold, never shall we enter that [land] so long as those others are in it. Go forth, then, thou and thy Sustainer, and fight, both of you! We, behold, shall remain here!" - 5:24 (Asad) -   


 
Al-Ma'idah (The Table Spread) - 5:25   
قَالَ رَبِّ إِنِّي لا أَمْلِكُ إِلاَّ نَفْسِي وَأَخِي فَافْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ (5:25)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qala rabbi innee la amliku illa nafsee waakhee faofruq baynana wabayna alqawmi alfasiqeena

Topics discussed in this Verse:
[Kabah] [Moses]

Prayed [Moses]: "O my Sustainer! Of none am I master but of myself and my brother [Aaron]: draw Thou, then, a dividing-line between us and these iniquitous folk!" - 5:25 (Asad) -   


 
Al-Ma'idah (The Table Spread) - 5:26   
قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ أَرْبَعِينَ سَنَةً يَتِيهُونَ فِي الأَرْضِ فَلاَ تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ (5:26)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qala fainnaha muharramatun AAalayhim arbaAAeena sanatan yateehoona fee alardi fala tasa AAala alqawmi alfasiqeena

Topics discussed in this Verse:
[Children of Israel:forty years in the wilderness] [Earth:all that is on it will perish] [Kabah] [Moses]

Answered He: "Then, verily, this [land] shall be forbidden to them for forty years, while they wander on earth, bewildered, to and fro; and sorrow thou not over these iniquitous folk." - 5:26 (Asad) -   


 
Al-An'am (The Cattle) - 6:84   
وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ كُلاًّ هَدَيْنَا وَنُوحًا هَدَيْنَا مِن قَبْلُ وَمِن ذُرِّيَّتِهِ دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَى وَهَارُونَ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (6:84)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wawahabna lahu ishaqa wayaAAqooba kullan hadayna wanoohan hadayna min qablu wamin thurriyyatihi dawooda wasulaymana waayyooba wayoosufa wamoosa waharoona wakathalika najzee almuhsineena

Topics discussed in this Verse:
[Aaron] [Abraham] [Allah's guidance] [David:guided by Allah] [Isaac] [Jacob] [Job] [Joseph] [Moses] [Noah] [Prophets] [Solomon]

And We bestowed upon him Isaac and Jacob; and We guided each of them as We had guided Noah aforetime. And out of his offspring, [We bestowed prophethood upon] David, and Solomon, and Job, and Joseph, and Moses, and Aaron: for thus do We reward the doers of good; - 6:84 (Asad) -   


 
Ibrahim (Abraham) - 14:8   
وَقَالَ مُوسَى إِن تَكْفُرُواْ أَنتُمْ وَمَن فِي الأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ (14:8)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waqala moosa in takfuroo antum waman fee alardi jameeAAan fainna Allaha laghaniyyun hameedun

Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Free of all wants] [Allah's attributes:Praiseworthy] [Moses]

And Moses added: "If you should [ever] deny the truth-you and whoever else lives on earth, all of you-[know that,] verily, God is indeed self-sufficient, ever to be praised!" - 14:8 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:51   
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا (19:51)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waothkur fee alkitabi moosa innahu kana mukhlasan wakana rasoolan nabiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Moses] [Prophets]

AND CALL to mind, through this divine writ, Moses. Behold, he was a chosen one, and was an apostle [of God], a prophet. - 19:51 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:52   
وَنَادَيْنَاهُ مِن جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا (19:52)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wanadaynahu min janibi alttoori alaymani waqarrabnahu najiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Moses] [Moses:spoken to directly by Allah] [Mount Sinai] [Prophets]

And [remember how] We called upon him from the right-hand slope of Mount Sinai and drew him near [unto Us] in mystic communion, - 19:52 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:53   
وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا (19:53)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wawahabna lahu min rahmatina akhahu haroona nabiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Aaron] [Moses] [Prophets]

and [how], out of Our grace, We granted unto him his brother Aaron, to be a prophet [by his side]. - 19:53 (Asad) -   


 
Al-Hajj (The Pilgrimage) - 22:44   
وَأَصْحَابُ مَدْيَنَ وَكُذِّبَ مُوسَى فَأَمْلَيْتُ لِلْكَافِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ (22:44)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waashabu madyana wakuththiba moosa faamlaytu lilkafireena thumma akhathtuhum fakayfa kana nakeeri

Topics discussed in this Verse:
[Madyan] [Messengers:rejected by their people] [Moses] [Prophets] [Respite for evil] [Unbelievers:granted respite]

and the dwellers of Madyan; and [so, too,] Moses was given the lie [by Pharaoh]. And [in every ease] I gave rein, for a while, to the deniers of the truth: but then I took them to task - and how awesome was My denial [of them,]! - 22:44 (Asad) -   


 
Al-Furqan (The Criterion) - 25:35   
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا (25:35)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walaqad atayna moosa alkitaba wajaAAalna maAAahu akhahu haroona wazeeran

Topics discussed in this Verse:
[Aaron] [Moses:given the revelation] [Moses]

AND, INDEED, [long before Muhammad] We vouchsafed revelation unto Moses, and appointed his brother Aaron to help him to bear his burden; - 25:35 (Asad) -   


 
Al-Furqan (The Criterion) - 25:36   
فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا (25:36)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Faqulna ithhaba ila alqawmi allatheena kaththaboo biayatina fadammarnahum tadmeeran

Topics discussed in this Verse:
[Aaron] [Moses]

and We said, “Go you both unto the people who have given the lie to Our messages!” - and thereupon We broke those [sinners] to smithereens. - 25:36 (Asad) -   


 
Al-Qasas (The Narration) - 28:3   
نَتْلُوا عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ مُوسَى وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ (28:3)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Natloo AAalayka min nabai moosa wafirAAawna bialhaqqi liqawmin yuminoona

Topics discussed in this Verse:
[Moses]

We [now] convey unto thee some of the story of Moses and Pharaoh, setting forth the truth for [the benefit of] people who will believe. - 28:3 (Asad) -   


 
As-Saffat (The Rangers) - 37:114   
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ (37:114)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walaqad mananna AAala moosa waharoona

Topics discussed in this Verse:
[Aaron] [Moses]

THUS, INDEED, did We bestow Our favour upon Moses and Aaron; - 37:114 (Asad) -   


 
As-Saffat (The Rangers) - 37:115   
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ (37:115)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wanajjaynahuma waqawmahuma mina alkarbi alAAatheemi

Topics discussed in this Verse:
[Aaron] [Moses]

and We saved them and their people from the awesome calamity [of bondage], - 37:115 (Asad) -   


 
As-Saffat (The Rangers) - 37:116   
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ (37:116)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wanasarnahum fakanoo humu alghalibeena

Topics discussed in this Verse:
[Aaron] [Moses]

and succoured them, so that [in the end] it was they who achieved victory. - 37:116 (Asad) -   


 
As-Saffat (The Rangers) - 37:117   
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ (37:117)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waataynahuma alkitaba almustabeena

Topics discussed in this Verse:
[Aaron] [Moses]

And We gave them the divine writ that made [right and wrong] distinct, - 37:117 (Asad) -   


 
As-Saffat (The Rangers) - 37:118   
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ (37:118)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wahadaynahuma alssirata almustaqeema

Topics discussed in this Verse:
[Aaron] [Moses] [Straight way (or path)]

and guided them the straight way, - 37:118 (Asad) -   


 
As-Saffat (The Rangers) - 37:119   
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ (37:119)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Watarakna AAalayhima fee alakhireena

Topics discussed in this Verse:
[Aaron] [Moses] [Peace:upon Allah's servants and messengers]

and left them thus to be remem­bered among later generations: - 37:119 (Asad) -   


 
As-Saffat (The Rangers) - 37:120   
سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ (37:120)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Salamun AAala moosa waharoona

Topics discussed in this Verse:
[Aaron] [Moses] [Peace:upon Allah's servants and messengers]

“Peace be upon Moses and Aaron!” - 37:120 (Asad) -   


 
As-Saffat (The Rangers) - 37:121   
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (37:121)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Inna kathalika najzee almuhsineena

Topics discussed in this Verse:
[Aaron] [Moses] [Peace:upon Allah's servants and messengers]

Thus do We reward the doers of good – - 37:121 (Asad) -   


 
As-Saffat (The Rangers) - 37:122   
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (37:122)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Innahuma min AAibadina almumineena

Topics discussed in this Verse:
[Aaron] [Moses] [Peace:upon Allah's servants and messengers]

for those two were truly among Our believing ser­vants. - 37:122 (Asad) -   




© Copyright 1995-2020, IslamiCity. All Rights Reserved.