Noble Quran
presented by IslamiCity
Displaying Verse 1 through 13 of 13 Verse(s) found.
[Back] - [Print] - [SHARE the verse(s) below on FACEBOOK]

Search Results For: Inheritance:of the earth

LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
© Copyright 1995-2019, IslamiCity. All Rights Reserved.
 
Al-A'raf (The Heights) - 7:100   
أَوَلَمْ يَهْدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ الأَرْضَ مِن بَعْدِ أَهْلِهَا أَن لَّوْ نَشَاء أَصَبْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَنَطْبَعُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَسْمَعُونَ (7:100)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Awalam yahdi lillatheena yarithoona alarda min baAAdi ahliha an law nashao asabnahum bithunoobihim wanatbaAAu AAala quloobihim fahum la yasmaAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Inheritance:of the earth]

Has it, then, not become obvious unto those who have inherited the earth in the wake of former generations that, if We so willed, We could smite them [too] by means of their sins, sealing their hearts so that they cannot hear [the truth]? - 7:100 (Asad) -   


 
Al-A'raf (The Heights) - 7:128   
قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ اسْتَعِينُوا بِاللّهِ وَاصْبِرُواْ إِنَّ الأَرْضَ لِلّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ (7:128)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qala moosa liqawmihi istaAAeenoo biAllahi waisbiroo inna alarda lillahi yoorithuha man yashao min AAibadihi waalAAaqibatu lilmuttaqeena

Topics discussed in this Verse:
[Earth:is Allah's] [Inheritance:of the earth] [Patience] [Righteous:Righteous the]

[And] Moses said unto his people: "Turn unto God for aid, and have patience in adversity. Verily, all the earth belongs to God: He gives it as a heritage - to such as He wills of His servants; and the future belongs to the God-conscious!" - 7:128 (Asad) -   


 
Al-A'raf (The Heights) - 7:129   
قَالُواْ أُوذِينَا مِن قَبْلِ أَن تَأْتِينَا وَمِن بَعْدِ مَا جِئْتَنَا قَالَ عَسَى رَبُّكُمْ أَن يُهْلِكَ عَدُوَّكُمْ وَيَسْتَخْلِفَكُمْ فِي الأَرْضِ فَيَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ (7:129)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qaloo ootheena min qabli an tatiyana wamin baAAdi ma jitana qala AAasa rabbukum an yuhlika AAaduwwakum wayastakhlifakum fee alardi fayanthura kayfa taAAmaloona

Topics discussed in this Verse:
[Inheritance:of the earth]

[But the children of Israel ] said: "We have suffered hurt ere thou camest to us and since thou hast come to us!Ą [Moses] replied: "It may well be that your Sustainer will destroy your foe and make you inherit the earth: and thereupon he will behold how you act." - 7:129 (Asad) -   


 
Yunus (Jonah) - 10:14   
ثُمَّ جَعَلْنَاكُمْ خَلاَئِفَ فِي الأَرْضِ مِن بَعْدِهِم لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ (10:14)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Thumma jaAAalnakum khalaifa fee alardi min baAAdihim linanthura kayfa taAAmaloona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him] [Inheritance:of the earth]

And thereupon We made you their successors on earth, so that We might behold how you act. - 10:14 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:40   
إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ (19:40)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Inna nahnu narithu alarda waman AAalayha wailayna yurjaAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Day of judgment] [Inheritance:of the earth]

Behold, We alone shall remain after the earth and all who live on it have passed away, and (when] unto Us all will have been brought back. - 19:40 (Asad) -   


 
Al-Anbiya (The Prophets) - 21:105   
وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ (21:105)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walaqad katabna fee alzzaboori min baAAdi alththikri anna alarda yarithuha AAibadiya alssalihoona

Topics discussed in this Verse:
[Inheritance:of the earth] [Psalms] [Reward without measure:shall inherit the earth] [Righteous:Righteous the]

AND, INDEED, after having exhorted [man], We laid it down in all the books of divine wisdom that My righteous servants shall inherit the earth: - 21:105 (Asad) -   


 
Al-Nour (The Light) - 24:55   
وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُم فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَى لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّن بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا يَعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا وَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ (24:55)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

WaAAada Allahu allatheena amanoo minkum waAAamiloo alssalihati layastakhlifannahum fee alardi kama istakhlafa allatheena min qablihim walayumakkinanna lahum deenahumu allathee irtada lahum walayubaddilannahum min baAAdi khawfihim amnan yaAAbudoonanee la yushrikoona bee shayan waman kafara baAAda thalika faolaika humu alfasiqoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:associate no partners with Him] [Allah:worship Him (alone)] [Inheritance:of the earth] [Islam:chosen by Allah for you]

God has promised those of you who have attained to faith and do righteous deeds that, of a certainty, He will cause them to accede to power on earth, even as He caused [some of] those who lived before them to accede to it; and that, of a certainty, He will firmly establish for them the religion which He has been pleased to bestow on them; and that, of a certainty, He will cause their erstwhile state of fear to be replaced by a sense of security [seeing that] they worship Me [alone], not ascribing divine powers to aught beside Me. But all who, after [having understood] this, choose to deny the truth - it is they, they who are truly iniquitous! - 24:55 (Asad) -   


 
An-Naml (The Ants) - 27:62   
أَمَّن يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاء الْأَرْضِ أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (27:62)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Amman yujeebu almudtarra itha daAAahu wayakshifu alssooa wayajAAalukum khulafaa alardi ailahun maAAa Allahi qaleelan ma tathakkaroona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:listens to the distressed] [Allah:no god but He] [Inheritance:of the earth]

Nay - who is it that responds to the distressed when he calls out to Him, and who removes the ill [that caused the distress], and has made you inherit the earth? Could there be any divine power besides God? How seldom do you keep this in mind! - 27:62 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:27   
وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَارَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ وَأَرْضًا لَّمْ تَطَؤُوهَا وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا (33:27)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waawrathakum ardahum wadiyarahum waamwalahum waardan lam tataooha wakana Allahu AAala kulli shayin qadeeran

Topics discussed in this Verse:
[Banii Qurayzah] [Confederates ( Battle of the )] [Inheritance:of the earth] [People of the Book:treachery of]

and He made you heirs to their lands, and their houses, and their goods - and [promised you] lands on which you had never yet set foot: for God has indeed the power to will anything. - 33:27 (Asad) -   


 
Fatir (The Originator of Creation) - 35:39   
هُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِلَّا مَقْتًا وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ إِلَّا خَسَارًا (35:39)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Huwa allathee jaAAalakum khalaifa fee alardi faman kafara faAAalayhi kufruhu wala yazeedu alkafireena kufruhum AAinda rabbihim illa maqtan wala yazeedu alkafireena kufruhum illa khasaran

Topics discussed in this Verse:
[Inheritance:of the earth]

He it is who has made you inherit the earth. Hence, he who is bent on denying the truth [of Godís oneness and uniqueness ought to know that] this denial of his will fall back upon him: for their [per­sistent] denial of this truth does but add to the deniersí loathsomeness in their Sustainerís sight and, thus, their denial of this truth does but add to the deniersí loss. - 35:39 (Asad) -   


 
Az-Zumar (The Groups) - 39:74   
وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنَا وَعْدَهُ وَأَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاء فَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ (39:74)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waqaloo alhamdu lillahi allathee sadaqana waAAdahu waawrathana alarda natabawwao mina aljannati haythu nashao faniAAma ajru alAAamileena

Topics discussed in this Verse:
[Allah:Praise be to Him] [Allah's promise] [Day of judgment] [Inheritance:of the earth]

And they will exclaim: ďAll praise is due to God, who has made His promise to us come true, and has bestowed upon us this expanse [of bliss] as our portion, so that we may dwell in paradise as we please!Ē And how excellent a reward will it be for those who laboured [in Godís way]! - 39:74 (Asad) -   


 
Ad-Dukhan (The Smoke) - 44:28   
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ (44:28)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Kathalika waawrathnaha qawman akhareena

Topics discussed in this Verse:
[Inheritance:of the earth] [Pharaoh:people of]

Thus it was. And [then] We made another people heirs [to what they had left], - 44:28 (Asad) -   


 
Al-Hadid (Iron) - 57:10   
وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَا يَسْتَوِي مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ أُوْلَئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا مِن بَعْدُ وَقَاتَلُوا وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَى وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ (57:10)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wama lakum alla tunfiqoo fee sabeeli Allahi walillahi meerathu alssamawati waalardi la yastawee minkum man anfaqa min qabli alfathi waqatala olaika aAAthamu darajatan mina allatheena anfaqoo min baAAdu waqataloo wakullan waAAada Allahu alhusna waAllahu bima taAAmaloona khabeerun

Topics discussed in this Verse:
[Allah:to Him belongs the heritage of the heavens and the earth] [Allah's attributes:Aware (Well_acquainted)] [Allah's servants description of:grades of] [Charity [zakah]] [Fighting (and striving) in the ca'use of Allah] [Inheritance:of the earth]

And why should you not spend freely in the cause of God, seeing that Godís [alone] is the heritage of the heavens and the earth? Not equal are those of you who spent and fought [in Godís cause] before the Victory [and those who did not do so]: they are of a higher rank than those who would spend and fight [only] after it - although God has promised the ultimate good to all [who strive in His cause]. and god is aware of that you do. - 57:10 (Asad) -   




© Copyright 1995-2021, IslamiCity. All Rights Reserved.