Noble Quran
presented by IslamiCity - English / Muhammad Asad

Displaying Verse 1 through 37 of 37 Verse(s) found.



LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
© Copyright 1995-2018, IslamiCity. All Rights Reserved.

Search Results For: Hereafter

 

Al-Baqara (The Cow) - 2:94  [read in context] 
قُلْ إِن كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الآَخِرَةُ عِندَ اللّهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (2:94)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qul in kanat lakumu alddaru alakhiratu AAinda Allahi khalisatan min dooni alnnasi fatamannawoo almawta in kuntum sadiqeena

Topics discussed in this Verse:
[Hereafter]

  • Say: "If an afterlife with God is to be for you alone, to the exclusion of all other people, then. you should long for death-if what you say is true!" - 2:94 (Asad) -   


  •  

    Al-Baqara (The Cow) - 2:200  [read in context] 
    فَإِذَا قَضَيْتُم مَّنَاسِكَكُمْ فَاذْكُرُواْ اللّهَ كَذِكْرِكُمْ آبَاءكُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا فَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا وَمَا لَهُ فِي الآخِرَةِ مِنْ خَلاَقٍ (2:200)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Faitha qadaytum manasikakum faothkuroo Allaha kathikrikum abaakum aw ashadda thikran famina alnnasi man yaqoolu rabbana atina fee alddunya wama lahu fee alakhirati min khalaqin

    Topics discussed in this Verse:
    [Hereafter] [Pilgrimage] [Remembrance of Allah:Remembrance of Allah (Zhikr)] [Worldly life]

  • And when you have performed your acts of worship, [continue to] bear God in mind as you would bear your own fathers in mind-nay, with a yet keener remembrance! For there are people who [merely] pray, "O our Sustainer! Give us in this world" -and such shall not partake in the blessings of the life to come. - 2:200 (Asad) -   


  •  

    Al-Baqara (The Cow) - 2:201  [read in context] 
    وِمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ (2:201)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waminhum man yaqoolu rabbana atina fee alddunya hasanatan wafee alakhirati hasanatan waqina AAathaba alnnari

    Topics discussed in this Verse:
    [Hereafter:better than worldly life] [Hereafter] [Pilgrimage] [Worldly life]

  • But there are among them such as pray, "O our Sustainer! Grant us good in this world and good in the life to come, and keep us safe from suffering through the fire": - 2:201 (Asad) -   


  •  

    Al-Baqara (The Cow) - 2:220  [read in context] 
    فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَى قُلْ إِصْلاَحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ وَإِنْ تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ وَاللّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ وَلَوْ شَاء اللّهُ لأعْنَتَكُمْ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (2:220)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Fee alddunya waalakhirati wayasaloonaka AAani alyatama qul islahun lahum khayrun wain tukhalitoohum faikhwanukum waAllahu yaAAlamu almufsida mina almuslihi walaw shaa Allahu laaAAnatakum inna Allaha AAazeezun hakeemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Exalted in Power and Might] [Allah's attributes:Wise] [Hereafter] [Orphans] [Worldly life]

  • on this world and on the life to come. And they will ask thee about [how to deal with] orphans. Say: "To improve their condition is best." And if you share their life, [remember that] they are your brethren: for God distinguishes between him who spoils things and him who improves. And had God so willed, He would indeed have imposed on you hardships which you would not have been able to bear: [but,] behold, God is almighty, wise! - 2:220 (Asad) -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:22  [read in context] 
    أُولَـئِكَ الَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ (3:22)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Olaika allatheena habitat aAAmaluhum fee alddunya waalakhirati wama lahum min nasireena

    Topics discussed in this Verse:
    [Faith:rejecters of] [Hereafter]

  • It is they whose works shall come to nought both in this world and in the life to come; and they shall have none to succour them. - 3:22 (Asad) -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:85  [read in context] 
    وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الإِسْلاَمِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ (3:85)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waman yabtaghi ghayra alislami deenan falan yuqbala minhu wahuwa fee alakhirati mina alkhasireena

    Topics discussed in this Verse:
    [Hereafter] [Islam]

  • For, if one goes in search of a religion other than self-surrender unto God, it will never be accepted from him, and in the life to come he shall be among the lost. - 3:85 (Asad) -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:145  [read in context] 
    وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَنْ تَمُوتَ إِلاَّ بِإِذْنِ الله كِتَابًا مُّؤَجَّلاً وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ الدُّنْيَا نُؤْتِهِ مِنْهَا وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ الآخِرَةِ نُؤْتِهِ مِنْهَا وَسَنَجْزِي الشَّاكِرِينَ (3:145)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wama kana linafsin an tamoota illa biithni Allahi kitaban muajjalan waman yurid thawaba alddunya nutihi minha waman yurid thawaba alakhirati nutihi minha wasanajzee alshshakireena

    Topics discussed in this Verse:
    [Death] [Hereafter]

  • And no human being can die save by God's leave, at a term pre-ordained. And if one desires the rewards of this world, We shall grant him thereof; and if one desires the rewards of the life to come, We shall grant him thereof; and We shall requite those who are grateful [to Us]. - 3:145 (Asad) -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:148  [read in context] 
    فَآتَاهُمُ اللّهُ ثَوَابَ الدُّنْيَا وَحُسْنَ ثَوَابِ الآخِرَةِ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ (3:148)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Faatahumu Allahu thawaba alddunya wahusna thawabi alakhirati waAllahu yuhibbu almuhsineena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:loves those who are kind and do good] [Hereafter]

  • whereupon God granted them the rewards of this world, as well as the goodliest rewards of the life to come: for God loves the doers of good. - 3:148 (Asad) -   


  •  

    An-Nisa (The Women) - 4:77  [read in context] 
    أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّواْ أَيْدِيَكُمْ وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَخْشَوْنَ النَّاسَ كَخَشْيَةِ اللّهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً وَقَالُواْ رَبَّنَا لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا الْقِتَالَ لَوْلا أَخَّرْتَنَا إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ قُلْ مَتَاعُ الدُّنْيَا قَلِيلٌ وَالآخِرَةُ خَيْرٌ لِّمَنِ اتَّقَى وَلاَ تُظْلَمُونَ فَتِيلاً (4:77)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Alam tara ila allatheena qeela lahum kuffoo aydiyakum waaqeemoo alssalata waatoo alzzakata falamma kutiba AAalayhimu alqitalu itha fareequn minhum yakhshawna alnnasa kakhashyati Allahi aw ashadda khashyatan waqaloo rabbana lima katabta AAalayna alqitala lawla akhkhartana ila ajalin qareebin qul mataAAu alddunya qaleelun waalakhiratu khayrun limani ittaqa wala tuthlamoona fateelan

    Topics discussed in this Verse:
    [Abraham:rejects worship of heavenly bodies] [Charity [zakah]] [Fear of Allah] [Fear of men] [Fighting (and striving) in the ca'use of Allah] [Free will ( Freewill ):Free will ( to train human will )] [Hereafter] [Worldly life]

  • ART THOU NOT aware of those who have been told, "Curb your hands, and be constant in prayer, and render the purifying dues"? But as soon as fighting [in God's cause] is ordained for them, lo, some of them stand in awe of men as one should stand in awe of God - or in even greater awe - and say, "O our Sustainer! Why hast Thou ordained fighting for us? If only Thou hadst granted us a delay for a little while!" Say: "Brief is the enjoyment of this world, whereas the life to come is the best for all who are conscious of God - since none of you shall be wronged by as much as a hair's breadth. - 4:77 (Asad) -   


  •  

    An-Nisa (The Women) - 4:134  [read in context] 
    مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ الدُّنْيَا فَعِندَ اللّهِ ثَوَابُ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَكَانَ اللّهُ سَمِيعًا بَصِيرًا (4:134)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Man kana yureedu thawaba alddunya faAAinda Allahi thawabu alddunya waalakhirati wakana Allahu sameeAAan baseeran

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Hears all things] [Allah's attributes:Sees all things] [Hereafter] [Worldly life]

  • If one desires the rewards of this world, [let him remember that] with God are the rewards of [both] this world and the life to come: and God is indeed all-hearing, all-seeing. - 4:134 (Asad) -   


  •  

    Al-An'am (The Cattle) - 6:135  [read in context] 
    قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُ عَاقِبَةُ الدِّارِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ (6:135)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul ya qawmi iAAmaloo AAala makanatikum innee AAamilun fasawfa taAAlamoona man takoonu lahu AAaqibatu alddari innahu la yuflihu alththalimoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Hereafter]

  • Say: "O my [unbelieving] people! Do yet all that may be within your power, [while] I, behold, shall labour [in God's way]; and in time you will come to know to whom the future belongs. Verily, never will evildoers attain to a happy state!" - 6:135 (Asad) -   


  •  

    At-Tauba (The Repentance) - 9:69  [read in context] 
    كَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ كَانُواْ أَشَدَّ مِنكُمْ قُوَّةً وَأَكْثَرَ أَمْوَالاً وَأَوْلاَدًا فَاسْتَمْتَعُواْ بِخَلاقِهِمْ فَاسْتَمْتَعْتُم بِخَلاَقِكُمْ كَمَا اسْتَمْتَعَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ بِخَلاَقِهِمْ وَخُضْتُمْ كَالَّذِي خَاضُواْ أُوْلَـئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الُّدنْيَا وَالآخِرَةِ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ (9:69)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Kaallatheena min qablikum kanoo ashadda minkum quwwatan waakthara amwalan waawladan faistamtaAAoo bikhalaqihim faistamtaAAtum bikhalaqikum kama istamtaAAa allatheena min qablikum bikhalaqihim wakhudtum kaallathee khadoo olaika habitat aAAmaluhum fee alddunya waalakhirati waolaika humu alkhasiroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Hereafter] [Worldly life]

  • [Say unto them: "You are] like those [hypocrites] who lived before your time. Greater than you were they in power, and richer in wealth and in children; and they enjoyed their share [of happiness]. And you have been enjoying your share -just as those who preceded you enjoyed their share; and you have been indulging in scurrilous talk -just as they indulged in it. It is they .whose works have come to nought in this world and in the life to come - and it is they, they who are the cost!" - 9:69 (Asad) -   


  •  

    Yunus (Jonah) - 10:64  [read in context] 
    لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَياةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ لاَ تَبْدِيلَ لِكَلِمَاتِ اللّهِ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (10:64)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Lahumu albushra fee alhayati alddunya wafee alakhirati la tabdeela likalimati Allahi thalika huwa alfawzu alAAatheemu

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's decree:none can alter] [Hereafter] [Worldly life]

  • For them there is the glad tiding [of happiness] in the life of this world and in the life to come; [and since] nothing could ever alter [the outcome of] God's promises, this, this is the triumph supreme! - 10:64 (Asad) -   


  •  

    Yusuf (Joseph) - 12:57  [read in context] 
    وَلَأَجْرُ الآخِرَةِ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ آمَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ (12:57)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walaajru alakhirati khayrun lillatheena amanoo wakanoo yattaqoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Hereafter] [Joseph]

  • But in the eyes of those who have attained to faith and have always been conscious of Us, a reward in the life to come is a far greater good [than any reward in this world]. - 12:57 (Asad) -   


  •  

    Yusuf (Joseph) - 12:101  [read in context] 
    رَبِّ قَدْ آتَيْتَنِي مِنَ الْمُلْكِ وَعَلَّمْتَنِي مِن تَأْوِيلِ الأَحَادِيثِ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ أَنتَ وَلِيِّي فِي الدُّنُيَا وَالآخِرَةِ تَوَفَّنِي مُسْلِمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ (12:101)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Rabbi qad ataytanee mina almulki waAAallamtanee min taweeli alahadeethi fatira alssamawati waalardi anta waliyyee fee alddunya waalakhirati tawaffanee musliman waalhiqnee bialssaliheena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Maker of the heavens and earth] [Allah's attributes:Protector] [Hereafter] [Joseph] [Joseph:prayer of] [Muslims] [Worldly life]

  • "O my Sustainer! Thou hast indeed bestowed upon me something of power, and hast imparted unto me some knowledge of the inner meaning of happenings. Originator of the heavens and the earth! Thou art near unto me in this world and in the life to come: let me die as one who has surrendered himself unto Thee, and make me one with the righteous!" - 12:101 (Asad) -   


  •  

    Ar-Ra'd (The Thunder) - 13:34  [read in context] 
    لَّهُمْ عَذَابٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَعَذَابُ الآخِرَةِ أَشَقُّ وَمَا لَهُم مِّنَ اللّهِ مِن وَاقٍ (13:34)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Lahum AAathabun fee alhayati alddunya walaAAathabu alakhirati ashaqqu wama lahum mina Allahi min waqin

    Topics discussed in this Verse:
    [Hereafter] [Worldly life]

  • For such, there is suffering in the life of this world; but, truly, [their] suffering in the life to come will be harder still, and they will have none to shield them from God. - 13:34 (Asad) -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:107  [read in context] 
    ذَلِكَ بِأَنَّهُمُ اسْتَحَبُّواْ الْحَيَاةَ الْدُّنْيَا عَلَى الآخِرَةِ وَأَنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ (16:107)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Thalika biannahumu istahabboo alhayata alddunya AAala alakhirati waanna Allaha la yahdee alqawma alkafireena

    Topics discussed in this Verse:
    [Hereafter] [Unbelievers] [Worldly life]

  • all this, because they hold this world's life in greater esteem than the life to come, and because God does not bestow His guidance upon people who deny the truth. - 16:107 (Asad) -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:122  [read in context] 
    وَآتَيْنَاهُ فِي الْدُّنْيَا حَسَنَةً وَإِنَّهُ فِي الآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ (16:122)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waataynahu fee alddunya hasanatan wainnahu fee alakhirati lamina alssaliheena

    Topics discussed in this Verse:
    [Abraham:a model] [Abraham:in the ranks of the Righteous] [Hereafter] [Righteous:Righteous the] [Worldly life]

  • And so We vouchsafed him good in this world; and, verily, in the life to come [too] he shall find himself among the righteous. - 16:122 (Asad) -   


  •  

    Al-Isra (The Journey by Night) - 17:72  [read in context] 
    وَمَن كَانَ فِي هَـذِهِ أَعْمَى فَهُوَ فِي الآخِرَةِ أَعْمَى وَأَضَلُّ سَبِيلاً (17:72)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waman kana fee hathihi aAAma fahuwa fee alakhirati aAAma waadallu sabeelan

    Topics discussed in this Verse:
    [Hereafter] [Unbelievers:astray] [Unbelievers:deaf _ dumb _ and blind]

  • for whoever is blind [of heart] in this [world] will be blind in the life to come [as well], and still farther astray from the path [of truth]. - 17:72 (Asad) -   


  •  

    Ta-Ha - 20:127  [read in context] 
    وَكَذَلِكَ نَجْزِي مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِن بِآيَاتِ رَبِّهِ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبْقَى (20:127)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wakathalika najzee man asrafa walam yumin biayati rabbihi walaAAathabu alakhirati ashaddu waabqa

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's signs] [Hereafter]

  • For, thus shall We recompense him who wastes his own self and does not believe in his Sustainer's messages: and, indeed, the suffering [of such sinners] in the life to come shall be most severe and most enduring! - 20:127 (Asad) -   


  •  

    Al-Hajj (The Pilgrimage) - 22:11  [read in context] 
    وَمِنَ النَّاسِ مَن يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَى حَرْفٍ فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انقَلَبَ عَلَى وَجْهِهِ خَسِرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ ذَلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ (22:11)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wamina alnnasi man yaAAbudu Allaha AAala harfin fain asabahu khayrun itmaanna bihi wain asabathu fitnatun inqalaba AAala wajhihi khasira alddunya waalakhirata thalika huwa alkhusranu almubeenu

    Topics discussed in this Verse:
    [Hereafter] [Trials and tests] [Worldly life]

  • And there is, too, among men many a one who worships God on the border-line [of faith]: thus, if good befalls him, he is satisfied with Him; but if a trial assails him, he turns away utterly, losing [thereby both] this world and the life to come: [and] this, indeed, is a loss beyond compare! - 22:11 (Asad) -   


  •  

    Al-Hajj (The Pilgrimage) - 22:15  [read in context] 
    مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى السَّمَاء ثُمَّ لِيَقْطَعْ فَلْيَنظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ (22:15)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Man kana yathunnu an lan yansurahu Allahu fee alddunya waalakhirati falyamdud bisababin ila alssamai thumma liyaqtaAA falyanthur hal yuthhibanna kayduhu ma yagheethu

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:does what He wills] [Hereafter]

  • If anyone thinks that God will not succour him in this world and in the life to come, let him reach out unto heaven by any [other] means and [thus try to] make headway: and then let him see whether this scheme of his will indeed do away with the cause of his anguish. - 22:15 (Asad) -   


  •  

    Al-Nour (The Light) - 24:14  [read in context] 
    وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ (24:14)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walawla fadlu Allahi AAalaykum warahmatuhu fee alddunya waalakhirati lamassakum fee ma afadtum feehi AAathabun AAatheemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's mercy] [Hereafter] [Worldly life] [Zina ( Adultery ):accusations of]

  • And were it not for God’s favour upon you, [O men,] and His grace in this world and in the life to come, awesome suffering would indeed have afflicted you in result of all [the calumny] in which you indulge - 24:14 (Asad) -   


  •  

    Al-Nour (The Light) - 24:19  [read in context] 
    إِنَّ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ الْفَاحِشَةُ فِي الَّذِينَ آمَنُوا لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ (24:19)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Inna allatheena yuhibboona an tasheeAAa alfahishatu fee allatheena amanoo lahum AAathabun aleemun fee alddunya waalakhirati waAllahu yaAAlamu waantum la taAAlamoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's knowledge] [Hereafter] [Vice to be avoided] [Worldly life] [Zina ( Adultery ):accusations of]

  • Verily, as for those who like [to hear] foul slander spread against [any of] those who have attained to faith grievous suffering awaits them in this world and in the life to come: for God knows [the full truth], whereas you know [it] not. - 24:19 (Asad) -   


  •  

    Al-Nour (The Light) - 24:23  [read in context] 
    إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ (24:23)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Inna allatheena yarmoona almuhsanati alghafilati almuminati luAAinoo fee alddunya waalakhirati walahum AAathabun AAatheemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Hereafter] [Worldly life] [Zina ( Adultery ):accusations of]

  • [But,] verily, those who [falsely, and without repentance,] accuse chaste women who may have been unthinkingly careless but have remained true to their faith, shall be rejected [from God’s grace] in this world as well as in the life to come: and awesome suffering awaits them - 24:23 (Asad) -   


  •  

    An-Naml (The Ants) - 27:66  [read in context] 
    بَلِ ادَّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي الْآخِرَةِ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّنْهَا بَلْ هُم مِّنْهَا عَمِونَ (27:66)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Bali iddaraka AAilmuhum fee alakhirati bal hum fee shakkin minha bal hum minha AAamoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Hereafter] [Unbelievers:deaf _ dumb _ and blind]

  • nay, their knowledge of the life to come stops short of the truth: nay, they are [often] in doubt as to its reality: nay, they are blind to it. - 27:66 (Asad) -   


  •  

    Al-'Ankabut (The Spider) - 29:27  [read in context] 
    وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ (29:27)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wawahabna lahu ishaqa wayaAAqooba wajaAAalna fee thurriyyatihi alnnubuwwata waalkitaba waataynahu ajrahu fee alddunya wainnahu fee alakhirati lamina alssaliheena

    Topics discussed in this Verse:
    [Abraham] [Abraham:in the ranks of the Righteous] [Hereafter] [Isaac] [Jacob] [Righteous:Righteous the] [Worldly life]

  • And [as for Abraham,] We bestowed upon him Isaac and [Isaac’s son] Jacob, and caused pro­phethood and revelation to continue among his offspring. And We vouchsafed him his reward in this world; and, verily, in the life to come [too] he shall find himself among the righteous. - 29:27 (Asad) -   


  •  

    Suad - 38:46  [read in context] 
    إِنَّا أَخْلَصْنَاهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ (38:46)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Inna akhlasnahum bikhalisatin thikra alddari

    Topics discussed in this Verse:
    [Abraham:Power and Vision] [Hereafter] [Isaac] [Jacob] [Messengers:preach the Clear Message]

  • for, verily, We purified them by means of a thought most pure: the remembrance of the life to come. - 38:46 (Asad) -   


  •  

    Az-Zumar (The Groups) - 39:9  [read in context] 
    أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ آنَاء اللَّيْلِ سَاجِدًا وَقَائِمًا يَحْذَرُ الْآخِرَةَ وَيَرْجُو رَحْمَةَ رَبِّهِ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُوا الْأَلْبَابِ (39:9)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Amman huwa qanitun anaa allayli sajidan waqaiman yahtharu alakhirata wayarjoo rahmata rabbihi qul hal yastawee allatheena yaAAlamoona waallatheena la yaAAlamoona innama yatathakkaru oloo alalbabi

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:hope in] [Allah:prostration is exclusively to Him] [Allah's mercy:hope for] [Hereafter]

  • Or [dost thou deem thyself equal to] one who devoutly worships [God] throughout the night, prostrating himself or standing [in prayer], ever- mindful of the life to come, and hoping for his Sustainer’s grace?” Say: “Can they who know and they who do not know be deemed equal?” [But] only they who are endowed with insight keep this in mind! - 39:9 (Asad) -   


  •  

    Az-Zumar (The Groups) - 39:26  [read in context] 
    فَأَذَاقَهُمُ اللَّهُ الْخِزْيَ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (39:26)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Faathaqahumu Allahu alkhizya fee alhayati alddunya walaAAathabu alakhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Hereafter]

  • and thus God let them taste ignominy [even] in the life of this world. Yet [how] much greater will be the [sinners’] suffering in the life to come - if they [who now deny the truth] but knew it! - 39:26 (Asad) -   


  •  

    Ghafir (The Forgiver) - 40:43  [read in context] 
    لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدْعُونَنِي إِلَيْهِ لَيْسَ لَهُ دَعْوَةٌ فِي الدُّنْيَا وَلَا فِي الْآخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَا إِلَى اللَّهِ وَأَنَّ الْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَابُ النَّارِ (40:43)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    La jarama annama tadAAoonanee ilayhi laysa lahu daAAwatun fee alddunya wala fee alakhirati waanna maraddana ila Allahi waanna almusrifeena hum ashabu alnnari

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:associate no partners with Him] [Allah:the return to Him] [Believers:among Egyptians] [Hereafter] [Worldly life]

  • “There is no doubt that what you summon me to is something that has no claim to being invoked either in this world or in the life to come - as [there is no doubt] that unto God is our return, and that they who have wasted their own selves shall find them­selves in the fire: - 40:43 (Asad) -   


  •  

    Fussilat (Explained in Detail) - 41:16  [read in context] 
    فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي أَيَّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَخْزَى وَهُمْ لَا يُنصَرُونَ (41:16)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Faarsalna AAalayhim reehan sarsaran fee ayyamin nahisatin linutheeqahum AAathaba alkhizyi fee alhayati alddunya walaAAathabu alakhirati akhza wahum la yunsaroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Ad people] [Hereafter] [Winds] [Worldly life]

  • and thereupon We let loose upon them a storm wind raging through days of misfortune, so as to give them, in the life of this world, a foretaste of suffering through humiliation: but [their] suffering in the life to come will be far more humiliating, and they will have none to succour them. - 41:16 (Asad) -   


  •  

    Fussilat (Explained in Detail) - 41:31  [read in context] 
    نَحْنُ أَوْلِيَاؤُكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ (41:31)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Nahnu awliyaokum fee alhayati alddunya wafee alakhirati walakum feeha ma tashtahee anfusukum walakum feeha ma taddaAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Angels:descent of] [Hereafter] [Worldly life]

  • We are close unto you in the life of this world and [will be so] in the life to come; and in that [life to come] you shall have all that your souls may desire, and in it you shall have all that you ever prayed for, - 41:31 (Asad) -   


  •  

    Al-Hashr (The Gathering) - 59:3  [read in context] 
    وَلَوْلَا أَن كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاء لَعَذَّبَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابُ النَّارِ (59:3)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walawla an kataba Allahu AAalayhimu aljalaa laAAaththabahum fee alddunya walahum fee alakhirati AAathabu alnnari

    Topics discussed in this Verse:
    [Banii al Nadir] [Hell] [Hereafter] [Jews:work iniquity] [People of the Book:treachery of]

  • And had it not been for God’s having ordained banishment for them, He would indeed have imposed [yet greater] suffering on them in this world: still, in the life to come there awaits them suffering through fire: - 59:3 (Asad) -   


  •  

    Al-Mumtahinah (The Examined One) - 60:13  [read in context] 
    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ كَمَا يَئِسَ الْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ (60:13)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ya ayyuha allatheena amanoo la tatawallaw qawman ghadiba Allahu AAalayhim qad yaisoo mina alakhirati kama yaisa alkuffaru min ashabi alquboori

    Topics discussed in this Verse:
    [Hereafter] [Unbelievers:despair of the Hereafter] [Unbelievers:do not take for friends or helpers]

  • O YOU who have attained to faith! Be not friends with people whom God has condemned! They [who would befriend them] are indeed bereft of all hope of a life to come - just as those deniers of the truth are bereft of all hope of [ever again seeing] those who are [now] in their graves. - 60:13 (Asad) -   


  •  

    Al-Qalam (The Pen) - 68:33  [read in context] 
    كَذَلِكَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (68:33)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Kathalika alAAathabu walaAAathabu alakhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Gardens of Bliss and Felicity ( and Delights Naim ):Gardens ( parables of ) ] [Hereafter] [People of the Garden] [Worldly life]

  • SUCH is the suffering [with which We try some people in this world]; but greater by far will be the suffering [which sinners shall have to bear] in the life to come - if they but knew it! - 68:33 (Asad) -   


  •  

    Al-Qiyamah (The Resurrection) - 75:21  [read in context] 
    وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (75:21)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Watatharoona alakhirata

    Topics discussed in this Verse:
    [Hereafter]

  • and give no thought to the life to come [and to Judgment Day]! - 75:21 (Asad) -   


  •  
    
    
    
    			

    © Copyright 1995-2018, IslamiCity. All Rights Reserved.