Noble Quran
presented by IslamiCity
Displaying Verse 1 through 21 of 21 Verse(s) found.
[Back] - [Print] - [SHARE the verse(s) below on FACEBOOK]

Search Results For: Flood

LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
© Copyright 1995-2019, IslamiCity. All Rights Reserved.
 
Al-A'raf (The Heights) - 7:64   
فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْماً عَمِينَ (7:64)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Fakaththaboohu faanjaynahu waallatheena maAAahu fee alfulki waaghraqna allatheena kaththaboo biayatina innahum kanoo qawman AAameena

Topics discussed in this Verse:
[Flood] [Noah]

And yet they gave him the lie! And so We saved him and those who stood by him, in the ark, the while We caused those who had given the lie to Our messages to drown: verily, they were blind folk! - 7:64 (Asad) -   


 
Yunus (Jonah) - 10:73   
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ وَجَعَلْنَاهُمْ خَلاَئِفَ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ (10:73)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Fakaththaboohu fanajjaynahu waman maAAahu fee alfulki wajaAAalnahum khalaifa waaghraqna allatheena kaththaboo biayatina faonthur kayfa kana AAaqibatu almunthareena

Topics discussed in this Verse:
[Flood] [Noah]

And yet they gave him the lie! And so We saved him and all who stood by him, in the ark, and made them inherit [the earth], the while We caused those who gave the lie to Our messages to drown: behold, then, what happened in the end to those people who had been warned [in vain]! - 10:73 (Asad) -   


 
Hud (The Prophet Hud) - 11:40   
حَتَّى إِذَا جَاء أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ قُلْنَا احْمِلْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلاَّ مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ وَمَنْ آمَنَ وَمَا آمَنَ مَعَهُ إِلاَّ قَلِيلٌ (11:40)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Hatta itha jaa amruna wafara alttannooru qulna ihmil feeha min kullin zawjayni ithnayni waahlaka illa man sabaqa AAalayhi alqawlu waman amana wama amana maAAahu illa qaleelun

Topics discussed in this Verse:
[Flood] [Noah] [Springs and fountains]

[And so it went on] till, when Our judgment came to pass, and waters gushed forth in torrents over the face of the earth, We said [unto Noah]: "Place on board of this [ark] one pair of each [kind of animal] of either sex, as well as thy family -except those on whom [Our] sentence has already been passed -and all [others] who have attained to faith!"-for, only a few [of Noah's people] shared his faith. - 11:40 (Asad) -   


 
Hud (The Prophet Hud) - 11:41   
وَقَالَ ارْكَبُواْ فِيهَا بِسْمِ اللّهِ مَجْرَاهَا وَمُرْسَاهَا إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ (11:41)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waqala irkaboo feeha bismi Allahi majraha wamursaha inna rabbee laghafoorun raheemun

Topics discussed in this Verse:
[Flood] [Noah]

So he said [unto his followers]: "Embark in this [ship]! In the name of God be its run and its riding at anchor! Behold, my. Sustainer is indeed much-forgiving, a dispenser of grace!" - 11:41 (Asad) -   


 
Hud (The Prophet Hud) - 11:42   
وَهِيَ تَجْرِي بِهِمْ فِي مَوْجٍ كَالْجِبَالِ وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ وَكَانَ فِي مَعْزِلٍ يَا بُنَيَّ ارْكَب مَّعَنَا وَلاَ تَكُن مَّعَ الْكَافِرِينَ (11:42)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wahiya tajree bihim fee mawjin kaaljibali wanada noohunu ibnahu wakana fee maAAzilin ya bunayya irkab maAAana wala takun maAAa alkafireena

Topics discussed in this Verse:
[Flood] [Noah] [Noah:son of]

And it moved on with them into waves that were like mountains. At that [moment] Noah cried out to a son of his, who had kept himself aloof [from the others]: "O my dear son! Embark with us, and remain not with those who deny the truth!" - 11:42 (Asad) -   


 
Hud (The Prophet Hud) - 11:43   
قَالَ سَآوِي إِلَى جَبَلٍ يَعْصِمُنِي مِنَ الْمَاء قَالَ لاَ عَاصِمَ الْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ اللّهِ إِلاَّ مَن رَّحِمَ وَحَالَ بَيْنَهُمَا الْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ الْمُغْرَقِينَ (11:43)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qala saawee ila jabalin yaAAsimunee mina almai qala la AAasima alyawma min amri Allahi illa man rahima wahala baynahuma almawju fakana mina almughraqeena

Topics discussed in this Verse:
[Flood] [Noah] [Noah:son of]

[But the son] answered: "I shall betake myself to a mountain that will protect me from the waters." Said [Noah]: "Today there is no protection [for anyone] from God's judgment, save [for] those who have earned [His] mercy!" And a wave rose up between them, and [the son] was among those who were drowned. - 11:43 (Asad) -   


 
Hud (The Prophet Hud) - 11:44   
وَقِيلَ يَا أَرْضُ ابْلَعِي مَاءكِ وَيَا سَمَاء أَقْلِعِي وَغِيضَ الْمَاء وَقُضِيَ الأَمْرُ وَاسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ وَقِيلَ بُعْداً لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ (11:44)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waqeela ya ardu iblaAAee maaki waya samao aqliAAee wagheeda almao waqudiya alamru waistawat AAala aljoodiyyi waqeela buAAdan lilqawmi alththalimeena

Topics discussed in this Verse:
[Allah:seek refuge with Him] [Flood] [Judi mount] [Noah] [Noah:son of]

And the word was spoken: "O earth, swallow up thy waters! And, O sky, cease [thy rain]!" And the waters sank into the earth, and the will [of God] was done, and the ark came to rest on Mount Judl And the word was spoken: "Away with these evildoing folk!" - 11:44 (Asad) -   


 
Al-Mu'minun (The Believers) - 23:27   
فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَاء أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ فَاسْلُكْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ (23:27)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Faawhayna ilayhi ani isnaAAi alfulka biaAAyunina wawahyina faitha jaa amruna wafara alttannooru faosluk feeha min kullin zawjayni ithnayni waahlaka illa man sabaqa AAalayhi alqawlu minhum wala tukhatibnee fee allatheena thalamoo innahum mughraqoona

Topics discussed in this Verse:
[Animals] [Flood] [Noah] [Ships and sailing] [Springs and fountains]

Thereupon We inspired him thus: “Build, un­der Our eyes and according to Our inspiration, the ark [that shall save thee and those who follow thee]. And when Our judgment comes to pass, and waters gush forth in torrents over the face of the earth, place on board of this [ark] one pair of each [kind of animal] of either sex, as well as thy family - excepting those on whom sentence has already been passed; and do not appeal to Me [any more] in behalf of those who are bent on evildoing - for, behold, they are destined to be drowned! - 23:27 (Asad) -   


 
Al-Mu'minun (The Believers) - 23:28   
فَإِذَا اسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانَا مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ (23:28)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Faitha istawayta anta waman maAAaka AAala alfulki faquli alhamdu lillahi allathee najjana mina alqawmi alththalimeena

Topics discussed in this Verse:
[Allah:Praise be to Him] [Flood] [Noah] [Ships and sailing]

“And as soon as thou and those who are with thee are settled in the ark, say: ‘All praise is due to God, who has saved us from those evildoing folk!’ - 23:28 (Asad) -   


 
Al-Mu'minun (The Believers) - 23:29   
وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِي مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ الْمُنزِلِينَ (23:29)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waqul rabbi anzilnee munzalan mubarakan waanta khayru almunzileena

Topics discussed in this Verse:
[Flood] [Noah] [Ships and sailing]

“And say: ‘O my Sustainer! Cause me to reach a destination blessed [by Thee] for Thou art the best to show man how to reach his [true] destination!’ ” - 23:29 (Asad) -   


 
Al-'Ankabut (The Spider) - 29:14   
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا فَأَخَذَهُمُ الطُّوفَانُ وَهُمْ ظَالِمُونَ (29:14)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walaqad arsalna noohan ila qawmihi falabitha feehim alfa sanatin illa khamseena AAaman faakhathahumu alttoofanu wahum thalimoona

Topics discussed in this Verse:
[Flood] [Noah]

And, indeed, [in times long past] We sent forth Noah unto his people, and he dwelt among them a thousand years bar fifty; and then the floods over­whelmed them while they were still lost in evildoing: - 29:14 (Asad) -   


 
Ya-Sin (Ya-Sin) - 36:41   
وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ (36:41)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waayatun lahum anna hamalna thurriyyatahum fee alfulki almashhooni

Topics discussed in this Verse:
[Flood] [Ships and sailing] [Signs in creation]

And [it ought to be] a sign for them that We bear their offspring [over the seas] in laden ships, - 36:41 (Asad) -   


 
As-Saffat (The Rangers) - 37:76   
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ (37:76)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wanajjaynahu waahlahu mina alkarbi alAAatheemi

Topics discussed in this Verse:
[Flood] [Noah]

for We saved him and his household from that awesome calamity, - 37:76 (Asad) -   


 
As-Saffat (The Rangers) - 37:82   
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ (37:82)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Thumma aghraqna alakhareena

Topics discussed in this Verse:
[Flood] [Noah]

[and so We saved him and those who followed him] and then We caused the others to drown. - 37:82 (Asad) -   


 
Al-Qamar (The Moon) - 54:11   
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاء بِمَاء مُّنْهَمِرٍ (54:11)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Fafatahna abwaba alssamai bimain munhamirin

Topics discussed in this Verse:
[Flood] [Noah] [Water]

And so We caused the gates of heaven to open with water pouring down in torrents, - 54:11 (Asad) -   


 
Al-Qamar (The Moon) - 54:12   
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاء عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ (54:12)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wafajjarna alarda AAuyoonan failtaqa almao AAala amrin qad qudira

Topics discussed in this Verse:
[Flood] [Noah] [Springs and fountains] [Water]

and caused the earth to burst forth with springs, so that the waters met for a purpose pre-ordained: - 54:12 (Asad) -   


 
Al-Qamar (The Moon) - 54:13   
وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ (54:13)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wahamalnahu AAala thati alwahin wadusurin

Topics discussed in this Verse:
[Flood] [Noah] [Ships and sailing]

but him We bore on that [vessel] made of [mere] planks and nails, - 54:13 (Asad) -   


 
Al-Qamar (The Moon) - 54:14   
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاء لِّمَن كَانَ كُفِرَ (54:14)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Tajree biaAAyunina jazaan liman kana kufira

Topics discussed in this Verse:
[Flood] [Noah] [Ships and sailing]

and it floated under Our eyes: a recom­pense for him who had been rejected with ingratitude. - 54:14 (Asad) -   


 
Al-Qamar (The Moon) - 54:15   
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (54:15)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walaqad taraknaha ayatan fahal min muddakirin

Topics discussed in this Verse:
[Flood] [Noah]

And, indeed, We have caused such [floating vessels] to remain forever a sign [of Our grace unto man]: who, then, is willing to take it to heart? - 54:15 (Asad) -   


 
Al-Haqqah (The Reality) - 69:11   
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاء حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (69:11)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Inna lamma tagha almao hamalnakum fee aljariyati

Topics discussed in this Verse:
[Flood]

[And] behold: when the waters [of Noah's flood] burst beyond all limits, it was We who caused you to be borne [to safety] in that floating ark, - 69:11 (Asad) -   


 
Al-Haqqah (The Reality) - 69:12   
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (69:12)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

LinajAAalaha lakum tathkiratan wataAAiyaha othunun waAAiyatun

Topics discussed in this Verse:
[Flood]

so that We might make all this a [lasting] reminder to you all, and that every wide-awake ear might consciously take it in. - 69:12 (Asad) -   




© Copyright 1995-2021, IslamiCity. All Rights Reserved.