Noble Quran
presented by IslamiCity - English / Muhammad Asad

Displaying Verse 1 through 4 of 4 Verse(s) found.



LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
Copyright 1995-2018, IslamiCity. All Rights Reserved.

Search Results For: Criterion

 

Al-Imran (The Family of Imran) - 3:4  [read in context] 
مِن قَبْلُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ الْفُرْقَانَ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِآيَاتِ اللّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَاللّهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ (3:4)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Min qablu hudan lilnnasi waanzala alfurqana inna allatheena kafaroo biayati Allahi lahum AAathabun shadeedun waAllahu AAazeezun thoo intiqamin

Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Lord of Retribution] [Criterion] [Faith:rejecters of] [Gospel] [Tawrah (the Law)]

  • aforetime, as a guidance unto mankind, and it is He who has bestowed [upon man] the standard by which to discern the true from the false. Behold, as for those who are bent on denying God's messages - grievous suffering awaits them: for God is almighty, an avenger of evil. - 3:4 (Asad) -   


  •  

    Al-Anfal (The Spoils of War) - 8:29  [read in context] 
    يِا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إَن تَتَّقُواْ اللّهَ يَجْعَل لَّكُمْ فُرْقَاناً وَيُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ (8:29)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ya ayyuha allatheena amanoo in tattaqoo Allaha yajAAal lakum furqanan wayukaffir AAankum sayyiatikum wayaghfir lakum waAllahu thoo alfadli alAAatheemi

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:forgives sins] [Allah's attributes:full of bounty] [Allah's Bounty] [Criterion]

  • O you who have attained to faith! If you remain conscious of God. He will endow you with a standard by which to discern the true from the false, and will efface your bad deeds, and will forgive you your sins: for God is limitless in His great bounty. - 8:29 (Asad) -   


  •  

    Al-Anbiya (The Prophets) - 21:48  [read in context] 
    وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاء وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ (21:48)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walaqad atayna moosa waharoona alfurqana wadiyaan wathikran lilmuttaqeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Aaron] [Criterion] [Moses:given the revelation]

  • AND, INDEED, We vouchsafed unto Moses and Aaron [Our revelation as] the standard by which to discern the true from the false, and as a [guiding] light and a reminder for the God-conscious - 21:48 (Asad) -   


  •  

    Al-Furqan (The Criterion) - 25:1  [read in context] 
    تَبَارَكَ الَّذِي نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَى عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا (25:1)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Tabaraka allathee nazzala alfurqana AAala AAabdihi liyakoona lilAAalameena natheeran

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Blessed be He] [Criterion] [Muhammad:given the revelation]

  • Hallowed is He who from on high, step by step, has bestowed upon His servant the standard by which to discern the true from the false, so that to all the world it might be a warning: - 25:1 (Asad) -   


  •  
    
    
    
    			

    Copyright 1995-2018, IslamiCity. All Rights Reserved.