Noble Quran
presented by IslamiCity
Displaying Verse 1 through 16 of 16 Verse(s) found.
[Back] - [Print] - [SHARE the verse(s) below on FACEBOOK]

Search Results For: Confederates ( Battle of the )

LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
© Copyright 1995-2019, IslamiCity. All Rights Reserved.
 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:9   
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَاءتْكُمْ جُنُودٌ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا وَجُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا (33:9)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ya ayyuha allatheena amanoo othkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith jaatkum junoodun faarsalna AAalayhim reehan wajunoodan lam tarawha wakana Allahu bima taAAmaloona baseeran

Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Sees all things] [Allah's grace to humanity] [Confederates ( Battle of the )] [Khandaq battle of] [Remembrance of Allah's favours:Remembrance of Allah's favours and grace _ commanded] [Winds]

O YOU who have attained to faith! Call to mind the blessings which God bestowed on you (at the time) when [enemy] hosts came down upon you, where­upon We let loose against them a storm wind and [heavenly] hosts that you could not see: yet God saw all that you did. - 33:9 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:10   
إِذْ جَاؤُوكُم مِّن فَوْقِكُمْ وَمِنْ أَسْفَلَ مِنكُمْ وَإِذْ زَاغَتْ الْأَبْصَارُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا (33:10)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ith jaookum min fawqikum wamin asfala minkum waith zaghati alabsaru wabalaghati alquloobu alhanajira watathunnoona biAllahi alththunoona

Topics discussed in this Verse:
[Confederates ( Battle of the )] [Industry of David and Solomon] [Khandaq battle of]

[Remember what you felt] when they came upon you from above you and from below you, and when [your] eyes became dim and [your] hearts came up to [your] throats, and [when] most conflicting thoughts about God passed through your minds: - 33:10 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:11   
هُنَالِكَ ابْتُلِيَ الْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُوا زِلْزَالًا شَدِيدًا (33:11)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Hunalika ibtuliya almuminoona wazulziloo zilzalan shadeedan

Topics discussed in this Verse:
[Confederates ( Battle of the )] [Industry of David and Solomon] [Khandaq battle of] [Trials and tests]

[for] there and then were the believers tried, and shaken with a shock severe. - 33:11 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:12   
وَإِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ مَّا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ إِلَّا غُرُورًا (33:12)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waith yaqoolu almunafiqoona waallatheena fee quloobihim maradun ma waAAadana Allahu warasooluhu illa ghurooran

Topics discussed in this Verse:
[Confederates ( Battle of the )] [Disease in the hearts of hypocrites and unbelievers] [Hearts:disease in] [Hypocrites] [Industry of David and Solomon] [Khandaq battle of] [Muhammad:confronts the Hypocrites]

And [remember how it was] when the hypo­crites and those with hearts diseased said [to one another], “God and His Apostle have promised us nothing but delusions!” - 33:12 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:13   
وَإِذْ قَالَت طَّائِفَةٌ مِّنْهُمْ يَا أَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَارْجِعُوا وَيَسْتَأْذِنُ فَرِيقٌ مِّنْهُمُ النَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوْرَةٌ وَمَا هِيَ بِعَوْرَةٍ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارًا (33:13)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waith qalat taifatun minhum ya ahla yathriba la muqama lakum fairjiAAoo wayastathinu fareequn minhumu alnnabiyya yaqooloona inna buyootana AAawratun wama hiya biAAawratin in yureedoona illa firaran

Topics discussed in this Verse:
[Confederates ( Battle of the )] [Hypocrites] [Industry of David and Solomon] [Khandaq battle of] [Muhammad:confronts the Hypocrites] [Yathrib]

and when some of them said, “O you people of Yathrib! You cannot withstand [the enemy] here: hence, go back [to your homes]!” — Whereupon a party from among them asked leave of the Prophet, saying, “Behold, our houses are exposed [to attack]!” — The while they were not [really] exposed: they wanted nothing but to flee. - 33:13 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:14   
وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَيْهِم مِّنْ أَقْطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُوا الْفِتْنَةَ لَآتَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُوا بِهَا إِلَّا يَسِيرًا (33:14)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walaw dukhilat AAalayhim min aqtariha thumma suiloo alfitnata laatawha wama talabbathoo biha illa yaseeran

Topics discussed in this Verse:
[Confederates ( Battle of the )] [Hypocrites] [Khandaq battle of] [Muhammad:confronts the Hypocrites]

Now if their town had been stormed, and they had been asked [by the enemy] to commit apos­tasy, [the hypocrites] would have done so without much delay - 33:14 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:15   
وَلَقَدْ كَانُوا عَاهَدُوا اللَّهَ مِن قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ الْأَدْبَارَ وَكَانَ عَهْدُ اللَّهِ مَسْؤُولًا (33:15)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walaqad kanoo AAahadoo Allaha min qablu la yuwalloona aladbara wakana AAahdu Allahi masoolan

Topics discussed in this Verse:
[Confederates ( Battle of the )] [Hypocrites] [Khandaq battle of] [Muhammad:confronts the Hypocrites]

although ere that they had vowed before God that they would never turn their backs [on His message]: and a vow made to God must surely be answered for! - 33:15 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:16   
قُل لَّن يَنفَعَكُمُ الْفِرَارُ إِن فَرَرْتُم مِّنَ الْمَوْتِ أَوِ الْقَتْلِ وَإِذًا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلًا (33:16)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qul lan yanfaAAakumu alfiraru in farartum mina almawti awi alqatli waithan la tumattaAAoona illa qaleelan

Topics discussed in this Verse:
[Confederates ( Battle of the )] [Hypocrites] [Khandaq battle of] [Muhammad:confronts the Hypocrites]

Say: “Whether you flee from [natural] death or from being slain [in battle], flight will not profit you - for, however you fare, you are not [allowed] to enjoy life for more than a little while!” - 33:16 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:17   
قُلْ مَن ذَا الَّذِي يَعْصِمُكُم مِّنَ اللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا (33:17)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qul man tha allathee yaAAsimukum mina Allahi in arada bikum sooan aw arada bikum rahmatan wala yajidoona lahum min dooni Allahi waliyyan wala naseeran

Topics discussed in this Verse:
[Confederates ( Battle of the )] [Hypocrites] [Khandaq battle of] [Muhammad:confronts the Hypocrites]

Say: “Who is there that could keep you away from God if it be His will to harm you, or if it be His will to show you mercy?” For, [do they not know that] besides God they can find none to protect them, and none to bring them succour? - 33:17 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:18   
قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الْمُعَوِّقِينَ مِنكُمْ وَالْقَائِلِينَ لِإِخْوَانِهِمْ هَلُمَّ إِلَيْنَا وَلَا يَأْتُونَ الْبَأْسَ إِلَّا قَلِيلًا (33:18)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qad yaAAlamu Allahu almuAAawwiqeena minkum waalqaileena liikhwanihim halumma ilayna wala yatoona albasa illa qaleelan

Topics discussed in this Verse:
[Confederates ( Battle of the )] [Hypocrites] [Khandaq battle of] [Muhammad:confronts the Hypocrites]

God is indeed aware of those of you who would divert others [from fighting in His cause], as well as of those who say to their brethren, “Come hither to us [and face the enemy]!” — The while they [themselves] join battle but seldom, - 33:18 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:19   
أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ فَإِذَا جَاء الْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِي يُغْشَى عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَإِذَا ذَهَبَ الْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى الْخَيْرِ أُوْلَئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا فَأَحْبَطَ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا (33:19)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ashihhatan AAalaykum faitha jaa alkhawfu raaytahum yanthuroona ilayka tadooru aAAyunuhum kaallathee yughsha AAalayhi mina almawti faitha thahaba alkhawfu salaqookum bialsinatin hidadin ashihhatan AAala alkhayri olaika lam yuminoo faahbata Allahu aAAmalahum wakana thalika AAala Allahi yaseeran

Topics discussed in this Verse:
[Confederates ( Battle of the )] [Hypocrites] [Khandaq battle of] [Muhammad:confronts the Hypocrites]

begrudging you all help. But then, when danger threatens, thou canst see them looking to thee [for help, O Prophet], their eyes rolling [in terror] like [the eyes of] one who is overshadowed by death: yet as soon as the danger has passed, they will assail you [believers] with sharp tongues, begrudging you all that is good! [People like] these have never known faith - and therefore God will cause all their works to come to nought: for this is indeed easy for God. - 33:19 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:20   
يَحْسَبُونَ الْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا وَإِن يَأْتِ الْأَحْزَابُ يَوَدُّوا لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِي الْأَعْرَابِ يَسْأَلُونَ عَنْ أَنبَائِكُمْ وَلَوْ كَانُوا فِيكُم مَّا قَاتَلُوا إِلَّا قَلِيلًا (33:20)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Yahsaboona alahzaba lam yathhaboo wain yati alahzabu yawaddoo law annahum badoona fee alaAArabi yasaloona AAan anbaikum walaw kanoo feekum ma qataloo illa qaleelan

Topics discussed in this Verse:
[Arabs of the desert] [Confederates ( Battle of the )] [Hypocrites] [Khandaq battle of] [Muhammad:confronts the Hypocrites]

They think that the Confederates have not [really] withdrawn; and should the Confederates return, these [hypocrites] would prefer to be in the desert, among the bedouin, asking for news about you, [O believers, from far away;] and even were they to find themselves in your midst, they would but make a pretence at fighting [by your side]. - 33:20 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:22   
وَلَمَّا رَأَى الْمُؤْمِنُونَ الْأَحْزَابَ قَالُوا هَذَا مَا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَصَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَمَا زَادَهُمْ إِلَّا إِيمَانًا وَتَسْلِيمًا (33:22)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walamma raa almuminoona alahzaba qaloo hatha ma waAAadana Allahu warasooluhu wasadaqa Allahu warasooluhu wama zadahum illa eemanan watasleeman

Topics discussed in this Verse:
[Confederates ( Battle of the )] [Faith:strengthened]

And [so,] when the believers saw the Con­federates [advancing against them], they said, “This is what God and His Apostle have promised us!”- and, “Truly spoke God and His Apostle !“ and all this but increased their faith and their readiness to surrender themselves unto God. - 33:22 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:25   
وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا خَيْرًا وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا (33:25)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waradda Allahu allatheena kafaroo bighaythihim lam yanaloo khayran wakafa Allahu almumineena alqitala wakana Allahu qawiyyan AAazeezan

Topics discussed in this Verse:
[Allah:is sufficient] [Allah's attributes:Exalted in Power and Might] [Allah's attributes:Strong] [Confederates ( Battle of the )] [Hypocrites]

Thus, for all their fury, God repulsed those who were bent on denying the truth; no advantage did they gain, since God was enough to [protect] the believers in battle - seeing that God is most powerful, almighty; - 33:25 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:26   
وَأَنزَلَ الَّذِينَ ظَاهَرُوهُم مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِن صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ فَرِيقًا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًا (33:26)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waanzala allatheena thaharoohum min ahli alkitabi min sayaseehim waqathafa fee quloobihimu alrruAAba fareeqan taqtuloona watasiroona fareeqan

Topics discussed in this Verse:
[Banii Qurayzah] [Captives] [Confederates ( Battle of the )] [Hypocrites] [People of the Book:treachery of]

and He brought down from their strongholds those of the followers of earlier reve­lation who had aided the aggressors, and cast terror into their hearts: some you slew, and some you made captive; - 33:26 (Asad) -   


 
Al-Ahzab (The Confederates) - 33:27   
وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَارَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ وَأَرْضًا لَّمْ تَطَؤُوهَا وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا (33:27)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waawrathakum ardahum wadiyarahum waamwalahum waardan lam tataooha wakana Allahu AAala kulli shayin qadeeran

Topics discussed in this Verse:
[Banii Qurayzah] [Confederates ( Battle of the )] [Inheritance:of the earth] [People of the Book:treachery of]

and He made you heirs to their lands, and their houses, and their goods - and [promised you] lands on which you had never yet set foot: for God has indeed the power to will anything. - 33:27 (Asad) -   




© Copyright 1995-2021, IslamiCity. All Rights Reserved.