Noble Quran
presented by IslamiCity
Displaying Verse 1 through 56 of 56 Verse(s) found.
[Back] - [Print] - [SHARE the verse(s) below on FACEBOOK]

Search Results For: Believers:description of

LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
© Copyright 1995-2019, IslamiCity. All Rights Reserved.
 
Al-Baqara (The Cow) - 2:285   
آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللّهِ وَمَلآئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ وَقَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ (2:285)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Amana alrrasoolu bima onzila ilayhi min rabbihi waalmuminoona kullun amana biAllahi wamalaikatihi wakutubihi warusulihi la nufarriqu bayna ahadin min rusulihi waqaloo samiAAna waataAAna ghufranaka rabbana wailayka almaseeru

Topics discussed in this Verse:
[Allah:seek His forgiveness] [Allah:to Him is the final goal] [Angels:belief in] [Believers:description of] [Faith] [Messengers:belief in] [Muhammad:faith of] [Obediance to Allah and His messenger] [Revelation:belief in] [Scripture belief in]

THE APOSTLE, and the believers with him, believe in what has been bestowed upon him from on high by his Sustainer: they all believe in God, and His angels, and His revelations, and His apostles, making no distinction between any of His apostles; and they say: We have heard, and we pay heed. Grant us Thy forgiveness, O our Sustainer, for with Thee is all journeys' end! - 2:285 (Asad) -   


 
Al-Anfal (The Spoils of War) - 8:2   
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ (8:2)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Innama almuminoona allatheena itha thukira Allahu wajilat quloobuhum waitha tuliyat AAalayhim ayatuhu zadathum eemanan waAAala rabbihim yatawakkaloona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:trust in] [Allah's signs] [Believers:description of] [Faith:strengthened] [Hearts:and the remembrance of Allah] [Remembrance of Allah:effect on hearts]

Believers are only they whose hearts tremble with awe whenever God is mentioned, and whose faith is strengthened whenever His messages are conveyed unto them, and who in their Sustainer place their trust - - 8:2 (Asad) -   


 
Al-Anfal (The Spoils of War) - 8:3   
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ (8:3)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Allatheena yuqeemoona alssalata wamimma razaqnahum yunfiqoona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of]

those who are constant in prayer and spend on others out of what We provide for them as sustenance : - 8:3 (Asad) -   


 
Al-Anfal (The Spoils of War) - 8:4   
أُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا لَّهُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ (8:4)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Olaika humu almuminoona haqqan lahum darajatun AAinda rabbihim wamaghfiratun warizqun kareemun

Topics discussed in this Verse:
[Allah:raises people to ranks (degrees)] [Believers:description of] [Forgiveness]

it is they, they who are truly believers! Theirs shall be great dignity in their Sustainer's sight, and forgiveness of sins, and a most excellent sustenance. - 8:4 (Asad) -   


 
Al-Anfal (The Spoils of War) - 8:74   
وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَالَّذِينَ آوَواْ وَّنَصَرُواْ أُولَـئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا لَّهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ (8:74)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena amanoo wahajaroo wajahadoo fee sabeeli Allahi waallatheena awaw wanasaroo olaika humu almuminoona haqqan lahum maghfiratun warizqun kareemun

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of]

And they who have attained to faith, and who have forsaken the domain of evil and are striving hard in God's cause, as well as those who shelter and succour [them]-it is they, they who are truly believers! Forgiveness of sins awaits them, and a most excellent sustenance. - 8:74 (Asad) -   


 
At-Tauba (The Repentance) - 9:112   
التَّائِبُونَ الْعَابِدُونَ الْحَامِدُونَ السَّائِحُونَ الرَّاكِعُونَ السَّاجِدونَ الآمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّاهُونَ عَنِ الْمُنكَرِ وَالْحَافِظُونَ لِحُدُودِ اللّهِ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ (9:112)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Alttaiboona alAAabidoona alhamidoona alssaihoona alrrakiAAoona alssajidoona alamiroona bialmaAAroofi waalnnahoona AAani almunkari waalhafithoona lihudoodi Allahi wabashshiri almumineena

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Repentance]

[It is a triumph of] those who turn [unto God] in repentance [whenever they have sinned], and who worship and praise [Him], and go on and on [seeking His goodly acceptance], and bow down [before Him] and prostrate themselves in adoration, and enjoin the doing of what is right and forbid the doing of what is wrong, and keep to the bounds set by God. And give thou [O Prophet] the glad tiding [of God's promise] to all believers. - 9:112 (Asad) -   


 
Ar-Ra'd (The Thunder) - 13:19   
أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَى إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ (13:19)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Afaman yaAAlamu annama onzila ilayka min rabbika alhaqqu kaman huwa aAAma innama yatathakkaru oloo alalbabi

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of]

CAN, THEN, he who knows that whatever has been bestowed from on high upon thee by thy Sustainer is the truth be deemed equal to one who is blind? Only they who are endowed with insight keep this in mind: - 13:19 (Asad) -   


 
Ar-Ra'd (The Thunder) - 13:20   
الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللّهِ وَلاَ يِنقُضُونَ الْمِيثَاقَ (13:20)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Allatheena yoofoona biAAahdi Allahi wala yanqudoona almeethaqa

Topics discussed in this Verse:
[Allah's Covenant] [Believers:description of]

they who are true to their bond with God and never break their covenant; - 13:20 (Asad) -   


 
Ar-Ra'd (The Thunder) - 13:21   
وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَا أَمَرَ اللّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوءَ الحِسَابِ (13:21)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena yasiloona ma amara Allahu bihi an yoosala wayakhshawna rabbahum wayakhafoona sooa alhisabi

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of]

and who keep together what God has bidden to be joined, and stand in awe of their Sustainer and fear the most evil reckoning [which awaits such as do not respond to Him]; - 13:21 (Asad) -   


 
Ar-Ra'd (The Thunder) - 13:22   
وَالَّذِينَ صَبَرُواْ ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِمْ وَأَقَامُواْ الصَّلاَةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلاَنِيَةً وَيَدْرَؤُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ أُوْلَئِكَ لَهُمْ عُقْبَى الدَّارِ (13:22)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena sabaroo ibtighaa wajhi rabbihim waaqamoo alssalata waanfaqoo mimma razaqnahum sirran waAAalaniyatan wayadraoona bialhasanati alssayyiata olaika lahum AAuqba alddari

Topics discussed in this Verse:
[Allah's Face] [Believers:description of] [Believers:rewarded with Gardens] [Evil :repel evil with good] [Face of God]

and who are patient in adversity out of a longing for their Sustainer's countenance, and are constant in prayer, and spend on others, secretly and openly, out of what We provide for them as sustenance, and [who] repel evil with good. It is these that shall find their fulfilment in the hereafter: - 13:22 (Asad) -   


 
Ar-Ra'd (The Thunder) - 13:27   
وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْلاَ أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ قُلْ إِنَّ اللّهَ يُضِلُّ مَن يَشَاء وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَنْ أَنَابَ (13:27)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wayaqoolu allatheena kafaroo lawla onzila AAalayhi ayatun min rabbihi qul inna Allaha yudillu man yashao wayahdee ilayhi man anaba

Topics discussed in this Verse:
[Allah:guides whom He will] [Believers:description of] [Repentance]

NOW THOSE who are bent on denying the truth [of the Prophet's message] say, "Why has no miraculous sign ever been bestowed upon him from on high by his Sustainer?" Say: "Behold, God lets go astray him who wills [to go astray], just as He guides unto Himself all who turn unto Him- - 13:27 (Asad) -   


 
Ar-Ra'd (The Thunder) - 13:28   
الَّذِينَ آمَنُواْ وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكْرِ اللّهِ أَلاَ بِذِكْرِ اللّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ (13:28)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Allatheena amanoo watatmainnu quloobuhum bithikri Allahi ala bithikri Allahi tatmainnu alquloobu

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Hearts:and the remembrance of Allah] [Remembrance of Allah:effect on hearts]

those who believe, and whose hearts find their rest in the remembrance of God - for, verily, in the remembrance of God [men's] hearts do find their rest-: - 13:28 (Asad) -   


 
Ar-Ra'd (The Thunder) - 13:29   
الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ طُوبَى لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ (13:29)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati tooba lahum wahusnu maabin

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of]

[and so it is that] they who attain to faith and do righteous deeds are destined for happiness [in this world] and the most beauteous of all goals [in the life to come]!" - 13:29 (Asad) -   


 
Al-Mu'minun (The Believers) - 23:1   
قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ (23:1)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qad aflaha almuminoona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of]

TRULY, to a happy state shall attain the believers: - 23:1 (Asad) -   


 
Al-Mu'minun (The Believers) - 23:2   
الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ (23:2)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Allatheena hum fee salatihim khashiAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of]

those who humble themselves in their prayer, - 23:2 (Asad) -   


 
Al-Mu'minun (The Believers) - 23:3   
وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ (23:3)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena hum AAani allaghwi muAAridoona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of]

and who turn away from all that is frivolous, - 23:3 (Asad) -   


 
Al-Mu'minun (The Believers) - 23:4   
وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ (23:4)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena hum lilzzakati faAAiloona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Charity [zakah]]

and who are intent on inner purity; - 23:4 (Asad) -   


 
Al-Mu'minun (The Believers) - 23:5   
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (23:5)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Believers:description of]

and who are mindful of their chastity, - 23:5 (Asad) -   


 
Al-Mu'minun (The Believers) - 23:6   
إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (23:6)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Illa AAala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fainnahum ghayru maloomeena

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Handmaidens (those whom right hands possess)] [Marriage] [Wives]

[not giving way to their desires] with any but their spouses - that is, those whom they rightfully possess [through wedlock]: for then, behold, they are free of all blame, - 23:6 (Asad) -   


 
Al-Mu'minun (The Believers) - 23:7   
فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاء ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (23:7)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Famani ibtagha waraa thalika faolaika humu alAAadoona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of]

whereas such as seek to go beyond that [limit] are truly transgressors; - 23:7 (Asad) -   


 
Al-Mu'minun (The Believers) - 23:8   
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (23:8)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena hum liamanatihim waAAahdihim raAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of]

and who are faithful to their trusts and to their pledges, - 23:8 (Asad) -   


 
Al-Mu'minun (The Believers) - 23:9   
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (23:9)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena hum AAala salawatihim yuhafithoona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of]

and who guard their prayers [from all worldly intent]. - 23:9 (Asad) -   


 
Al-Mu'minun (The Believers) - 23:10   
أُوْلَئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ (23:10)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Olaika humu alwarithoona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Believers:rewarded]

It is they, they who shall be the inheritors - 23:10 (Asad) -   


 
Al-Mu'minun (The Believers) - 23:11   
الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (23:11)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Allatheena yarithoona alfirdawsa hum feeha khalidoona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Believers:rewarded] [Firdaws Paradise:Firdaws]

that will inherit the paradise; [and] therein shall they abide. - 23:11 (Asad) -   


 
Al-Nour (The Light) - 24:51   
إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَن يَقُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (24:51)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Innama kana qawla almumineena itha duAAoo ila Allahi warasoolihi liyahkuma baynahum an yaqooloo samiAAna waataAAna waolaika humu almuflihoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:obey Him] [Believers:description of] [Muhammad:as judge] [Muhammad:obey him]

The only response of believers, whenever they are summoned unto God and His Apostle in order that [the divine writ] might judge between them, can be no other than, ďWe have heard, and we pay heed!Ē- and it is they, they who shall attain to a happy state: - 24:51 (Asad) -   


 
Al-Nour (The Light) - 24:62   
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِذَا كَانُوا مَعَهُ عَلَى أَمْرٍ جَامِعٍ لَمْ يَذْهَبُوا حَتَّى يَسْتَأْذِنُوهُ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ أُوْلَئِكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِذَا اسْتَأْذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَن لِّمَن شِئْتَ مِنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمُ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (24:62)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Innama almuminoona allatheena amanoo biAllahi warasoolihi waitha kanoo maAAahu AAala amrin jamiAAin lam yathhaboo hatta yastathinoohu inna allatheena yastathinoonaka olaika allatheena yuminoona biAllahi warasoolihi faitha istathanooka libaAAdi shanihim fathan liman shita minhum waistaghfir lahumu Allaha inna Allaha ghafoorun raheemun

Topics discussed in this Verse:
[Allah:seek His forgiveness] [Allah's attributes:Most Merciful] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Believers:description of] [Manners:in the Prophet's presence] [Muhammad:belief in] [Muhammad:speak to him with respect]

[TRUE BELIEVERS are only they who have attained to faith in God and His Apostle, and who, whenever they are [engaged] with him upon a matter of concern to the whole community do not depart [from whatever has been decided upon] unless they have sought [and obtained] his leave. Verily, those who [do not abstain from the agreed ­upon action unless they] ask leave of thee - it is [only] they who [truly] believe in God and His Apostle! Hence, when they ask leave of thee for some [valid] reason of their own, grant thou this leave to whomsoever of them thou choose [to grant it], and ask God to forgive them: for, behold, God is much-forgiving, a dispenser of grace! - 24:62 (Asad) -   


 
An-Naml (The Ants) - 27:2   
هُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ (27:2)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Hudan wabushra lilmumineena

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Qur'an:guidance]

a guidance and a glad tiding to the believers - 27:2 (Asad) -   


 
An-Naml (The Ants) - 27:3   
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ (27:3)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Allatheena yuqeemoona alssalata wayutoona alzzakata wahum bialakhirati hum yooqinoona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Charity [zakah]] [Hereafter:belief in]

who are constant in prayer and spend in charity: for it is they, they who in their innermost are certain of the life to come! - 27:3 (Asad) -   


 
As-Sajdah (The Prostration) - 32:15   
إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا الَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِهَا خَرُّوا سُجَّدًا وَسَبَّحُوا بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ (32:15)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Innama yuminu biayatina allatheena itha thukkiroo biha kharroo sujjadan wasabbahoo bihamdi rabbihim wahum la yastakbiroona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:prostration is exclusively to Him] [Believers:description of]

ONLY THEY [truly] believe in Our messages who, whenever they are conveyed to them, fall down, prostrating themselves in adoration, and extol their Sustainerís limitless glory and praise; and who are never filled with false pride; - 32:15 (Asad) -   


 
As-Sajdah (The Prostration) - 32:16   
تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ (32:16)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Tatajafa junoobuhum AAani almadajiAAi yadAAoona rabbahum khawfan watamaAAan wamimma razaqnahum yunfiqoona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Charity [zakah]] [Fear of Allah] [Prayer (Dua)]

[and] who are im­pelled to rise from their beds [at night] to call out to their Sustainer in fear and hope; and who spend on others out of what We provide for them as sus­tenance. - 32:16 (Asad) -   


 
As-Sajdah (The Prostration) - 32:17   
فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (32:17)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Fala taAAlamu nafsun ma okhfiya lahum min qurrati aAAyunin jazaan bima kanoo yaAAmaloona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Believers:rewarded]

And [as for all such believers,] no human being can imagine what blissful delights, as yet hidden, await them [in the life to come] as a reward for all that they did. - 32:17 (Asad) -   


 
As-Sajdah (The Prostration) - 32:18   
أَفَمَن كَانَ مُؤْمِنًا كَمَن كَانَ فَاسِقًا لَّا يَسْتَوُونَ (32:18)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Afaman kana muminan kaman kana fasiqan la yastawoona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of]

Is, then, he who [in his earthly life] was a believer to be compared with one who was in­iquitous? [Nay,] these two are not equal! - 32:18 (Asad) -   


 
As-Sajdah (The Prostration) - 32:19   
أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَى نُزُلًا بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (32:19)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Amma allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati falahum jannatu almawa nuzulan bima kanoo yaAAmaloona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Believers:rewarded with Gardens]

As for those who attain to faith and do right­eous deeds - gardens of rest await them, as a wel­come [from God], in result of what they did; - 32:19 (Asad) -   


 
Muhammad - 47:3   
ذَلِكَ بِأَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا اتَّبَعُوا الْبَاطِلَ وَأَنَّ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّبَعُوا الْحَقَّ مِن رَّبِّهِمْ كَذَلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ لِلنَّاسِ أَمْثَالَهُمْ (47:3)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Thalika bianna allatheena kafaroo ittabaAAoo albatila waanna allatheena amanoo ittabaAAoo alhaqqa min rabbihim kathalika yadribu Allahu lilnnasi amthalahum

Topics discussed in this Verse:
[Allah's help] [Believers:description of] [Pagans and polytheists:Parables _ used by Allah] [Qur'an:the Truth]

This, because they who are bent on denying the truth pursue falsehood, whereas they who have attained to faith pursue [but] the truth [that flows] from their Sustainer. In this way does God set forth unto man the parables of their true state. - 47:3 (Asad) -   


 
Al-Fath (The Victory) - 48:29   
مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاء عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاء بَيْنَهُمْ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ذَلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا (48:29)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Muhammadun rasoolu Allahi waallatheena maAAahu ashiddao AAala alkuffari ruhamao baynahum tarahum rukkaAAan sujjadan yabtaghoona fadlan mina Allahi waridwanan seemahum fee wujoohihim min athari alssujoodi thalika mathaluhum fee alttawrati wamathaluhum fee alinjeeli kazarAAin akhraja shatahu faazarahu faistaghlatha faistawa AAala sooqihi yuAAjibu alzzurraAAa liyagheetha bihimu alkuffara waAAada Allahu allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati minhum maghfiratan waajran AAatheeman

Topics discussed in this Verse:
[Allah:prostration is exclusively to Him] [Allah's good pleasure] [Allah's promise] [Believers:description of] [Believers:rewarded] [Forgiveness] [Gospel] [Muhammad:Messenger of Allah] [Seed growing of:growing parable of] [Tawrah (the Law)] [Unbelievers:rage of]

MUHAMMAD is Godís Apostle; and those who are [truly] with him are firm and unyielding towards all deniers of the truth, [yet] full of mercy towards one another. Thou canst see them bowing down, pros­trating themselves [in prayer], seeking favour with God and [His] goodly acceptance: their marks are on their faces, traced by prostration. This is their parable in the Torah as well as their parable in the Gospel: [they are] like a seed that brings forth its shoot, and then He strengthens it, so that it grows stout, and [in the end] stands firm upon its stem, delighting the sowers. [Thus will God cause the believers to grow in strength,] so that through them He might confound the deniers of the truth. [But] unto such of them as may [yet] attain to faith and do righteous deeds, God has promised forgiveness and a reward supreme. - 48:29 (Asad) -   


 
Al-Hujurat (The Dwellings) - 49:15   
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ (49:15)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Innama almuminoona allatheena amanoo biAllahi warasoolihi thumma lam yartaboo wajahadoo biamwalihim waanfusihim fee sabeeli Allahi olaika humu alssadiqoona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Jihad:Jih_ad] [Muhammad:belief in] [Sincerity]

[Know that true] believers are only those who have attained to faith in God and His Apostle and have left all doubt behind, and who strive hard in Godís cause with their possessions and their lives: it is they, they who are true to their word! - 49:15 (Asad) -   


 
Ar-Rahman (The Most Beneficent) - 55:11   
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ (55:11)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Feeha fakihatun waalnnakhlu thatu alakmami

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Dates and date palms] [Food] [Fruit] [Pagans and polytheists:Palm tree]

with fruit thereon, and palm trees with sheathed clusters [of dates], - 55:11 (Asad) -   


 
Ar-Rahman (The Most Beneficent) - 55:12   
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ (55:12)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waalhabbu thoo alAAasfi waalrrayhani

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Food] [Grain] [Plants]

and grain growing tall on its stalks, and sweet-smelling plants. - 55:12 (Asad) -   


 
Al-Mujadilah (The Disputation) - 58:22   
لَا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ يُوَادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَوْ كَانُوا آبَاءهُمْ أَوْ أَبْنَاءهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ أُوْلَئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمَانَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ أُوْلَئِكَ حِزْبُ اللَّهِ أَلَا إِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (58:22)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

La tajidu qawman yuminoona biAllahi waalyawmi alakhiri yuwaddoona man hadda Allaha warasoolahu walaw kanoo abaahum aw abnaahum aw ikhwanahum aw AAasheeratahum olaika kataba fee quloobihimu aleemana waayyadahum biroohin minhu wayudkhiluhum jannatin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha radiya Allahu AAanhum waradoo AAanhu olaika hizbu Allahi ala inna hizba Allahi humu almuflihoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah's good pleasure] [Believers:description of] [Believers:rewarded with Gardens] [Day of judgment:belief in] [Faith] [Faith:strengthened] [Spirit the]

Thou canst not find people who [truly] believe in God and the Last Day and [at the same time] love anyone who contends against God and His Apostle - even though they be their fathers, or their sons, or their brothers, or [others of] their kindred. [As for the true believers,] it is they in whose hearts He has inscribed faith, and whom He has strength­ened with inspiration from Himself, and whom [in time] He will admit into gardens through which running waters flow, therein to abide. Well-pleased is God with them, and well-pleased are they with Him. They are Godís partisans: oh, verily, it is they, the partisans of God, who shall attain to a happy state! - 58:22 (Asad) -   


 
At-Tahrem (The Banning) - 66:5   
عَسَى رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا (66:5)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

AAasa rabbuhu in tallaqakunna an yubdilahu azwajan khayran minkunna muslimatin muminatin qanitatin taibatin AAabidatin saihatin thayyibatin waabkaran

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Divorce] [Muslims] [Repentance] [Wives of the Prophet] [Women]

[O wives of the Prophet!] Were he to divorce [any of] you, God might well give him in your stead spouses better than you - women who surrender themselves unto God, who truly believe, devoutly obey His will, turn [unto Him] in repentance [whenever they have sinned] worship [Him alone] and go on and on [seeking His goodly acceptance] - be they women previously married or virgins. - 66:5 (Asad) -   


 
Al-Ma'arig (The Ways of Ascent) - 70:22   
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (70:22)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Illa almusalleena

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of]

Not so, however, those who consciously turn towards God in prayer. - 70:22 (Asad) -   


 
Al-Ma'arig (The Ways of Ascent) - 70:23   
الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (70:23)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Allatheena hum AAala salatihim daimoona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of]

[and] who incessantly persevere in their prayer - 70:23 (Asad) -   


 
Al-Ma'arig (The Ways of Ascent) - 70:24   
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (70:24)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena fee amwalihim haqqun maAAloomun

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Charity [zakah]]

and in whose possessions there is a due share, acknowledged [by them], - 70:24 (Asad) -   


 
Al-Ma'arig (The Ways of Ascent) - 70:25   
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (70:25)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Lilssaili waalmahroomi

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Charity [zakah]]

for such as ask [for help] and such as are deprived [of what is good in life]; - 70:25 (Asad) -   


 
Al-Ma'arig (The Ways of Ascent) - 70:26   
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (70:26)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena yusaddiqoona biyawmi alddeeni

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Day of judgment:belief in]

and who accept as true the [coming of the] Day of Judgment; - 70:26 (Asad) -   


 
Al-Ma'arig (The Ways of Ascent) - 70:27   
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (70:27)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena hum min AAathabi rabbihim mushfiqoona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Fear of Allah]

and who stand in dread of their Sustainer's chastisement Ė - 70:27 (Asad) -   


 
Al-Ma'arig (The Ways of Ascent) - 70:28   
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (70:28)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Inna AAathaba rabbihim ghayru mamoonin

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Fear of Allah]

for, behold, of their Sustainer's chastisement none may ever feel [wholly] secure; - 70:28 (Asad) -   


 
Al-Ma'arig (The Ways of Ascent) - 70:29   
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (70:29)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of]

and who are mindful of their chastity, - 70:29 (Asad) -   


 
Al-Ma'arig (The Ways of Ascent) - 70:30   
إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (70:30)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Illa AAala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fainnahum ghayru maloomeena

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Handmaidens (those whom right hands possess)] [Wives]

[not giving way to their desires] with any but their spouses - that is, those whom they rightfully possess [through wedlock] - : for then, behold, they are free of all blame, - 70:30 (Asad) -   


 
Al-Ma'arig (The Ways of Ascent) - 70:31   
فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاء ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (70:31)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Famani ibtagha waraa thalika faolaika humu alAAadoona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of]

whereas such as seek to go beyond that [limit] are truly transgressors; - 70:31 (Asad) -   


 
Al-Ma'arig (The Ways of Ascent) - 70:32   
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (70:32)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena hum liamanatihim waAAahdihim raAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of]

and who are faithful to their trusts and to their pledges: - 70:32 (Asad) -   


 
Al-Ma'arig (The Ways of Ascent) - 70:33   
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (70:33)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena hum bishahadatihim qaimoona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of]

and who stand firm whenever they bear witness; - 70:33 (Asad) -   


 
Al-Ma'arig (The Ways of Ascent) - 70:34   
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (70:34)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena hum AAala salatihim yuhafithoona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of]

and who guard their prayers [from all worldly intent]. - 70:34 (Asad) -   


 
Al-Ma'arig (The Ways of Ascent) - 70:35   
أُوْلَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (70:35)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Olaika fee jannatin mukramoona

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Believers:rewarded with Gardens]

These it is who in the gardens [of paradise] shall be honoured! - 70:35 (Asad) -   


 
Al-Balad (The City) - 90:17   
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ (90:17)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Thumma kana mina allatheena amanoo watawasaw bialssabri watawasaw bialmarhamati

Topics discussed in this Verse:
[Believers:description of] [Mercy] [Patience] [Way the right]

and being, withal, of those who have attained to faith, and who enjoin upon one another patience in adversity, and enjoin upon one another compassion. - 90:17 (Asad) -   


 
Al-'Asr (The Time) - 103:3   
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ (103:3)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati watawasaw bialhaqqi watawasaw bialssabri

Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Oft_Returning] [Believers:description of] [Patience] [Righteousness]

unless he be of those who attain to faith, and do good works, and enjoin upon one another the keeping to truth, and enjoin upon one another patience in adversity. - 103:3 (Asad) -   




© Copyright 1995-2020, IslamiCity. All Rights Reserved.