Noble Quran
presented by IslamiCity
Displaying Verse 1 through 29 of 29 Verse(s) found.
[Back] - [Print] - [SHARE the verse(s) below on FACEBOOK]

Search Results For: Allah:the return to Him

LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
© Copyright 1995-2019, IslamiCity. All Rights Reserved.
 
Al-Baqara (The Cow) - 2:46   
الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلاَقُو رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ (2:46)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Allatheena yathunnoona annahum mulaqoo rabbihim waannahum ilayhi rajiAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:meeting with Him] [Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back]

who know with certainty that they shall meet their Sustainer and that unto Him they shall return. - 2:46 (Asad) -   


 
Al-Baqara (The Cow) - 2:156   
الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُواْ إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّـا إِلَيْهِ رَاجِعونَ (2:156)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Allatheena itha asabathum museebatun qaloo inna lillahi wainna ilayhi rajiAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back]

who, when calamity befalls them, say, "Verily, unto God do we belong and, verily, unto Him we shall return." - 2:156 (Asad) -   


 
Al-Imran (The Family of Imran) - 3:83   
أَفَغَيْرَ دِينِ اللّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ (3:83)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Afaghayra deeni Allahi yabghoona walahu aslama man fee alssamawati waalardi tawAAan wakarhan wailayhi yurjaAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him]

Do they seek, perchance, a faith other than in God, although it is unto Him that whatever is in the heavens and on earth surrenders itself, willingly or unwillingly, since unto Him all must return? - 3:83 (Asad) -   


 
Al-An'am (The Cattle) - 6:36   
إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ وَالْمَوْتَى يَبْعَثُهُمُ اللّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ (6:36)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Innama yastajeebu allatheena yasmaAAoona waalmawta yabAAathuhumu Allahu thumma ilayhi yurjaAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:gives life to the dead] [Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Resurrection of the dead]

Only they who listen [with their hearts] can respond to a call; and as for the dead [of heart], God [alone] can raise them from the dead, whereupon unto Him they shall return. - 6:36 (Asad) -   


 
Al-An'am (The Cattle) - 6:60   
وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُم بِاللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَى أَجَلٌ مُّسَمًّى ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (6:60)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wahuwa allathee yatawaffakum biallayli wayaAAlamu ma jarahtum bialnnahari thumma yabAAathukum feehi liyuqda ajalun musamman thumma ilayhi marjiAAukum thumma yunabbiokum bima kuntum taAAmaloona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:takes your souls by night] [Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back]

And He it is who causes you to be [like] dead at night, and knows what you work in daytime; and He brings you back to life each days in order that a term set [by Him] be fulfilled. In the end, unto Him you must return: and then He will make you understand all that you were doing [in life]. - 6:60 (Asad) -   


 
Al-An'am (The Cattle) - 6:108   
وَلاَ تَسُبُّواْ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ فَيَسُبُّواْ اللّهَ عَدْوًا بِغَيْرِ عِلْمٍ كَذَلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمْ ثُمَّ إِلَى رَبِّهِم مَّرْجِعُهُمْ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ (6:108)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wala tasubboo allatheena yadAAoona min dooni Allahi fayasubboo Allaha AAadwan bighayri AAilmin kathalika zayyanna likulli ommatin AAamalahum thumma ila rabbihim marjiAAuhum fayunabbiohum bima kanoo yaAAmaloona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him] [Revile not false gods]

But do not revile those [beings] whom they invoke instead of God, lest they revile God out of spite, and in ignorance: for, goodly indeed have We made their own doings appear unto every community In time, [however,] unto their Sustainer they must return: and then He will make them [truly] understand all that they were doing. - 6:108 (Asad) -   


 
Yunus (Jonah) - 10:14   
ثُمَّ جَعَلْنَاكُمْ خَلاَئِفَ فِي الأَرْضِ مِن بَعْدِهِم لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ (10:14)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Thumma jaAAalnakum khalaifa fee alardi min baAAdihim linanthura kayfa taAAmaloona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him] [Inheritance:of the earth]

And thereupon We made you their successors on earth, so that We might behold how you act. - 10:14 (Asad) -   


 
Yunus (Jonah) - 10:23   
فَلَمَّا أَنجَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَى أَنفُسِكُم مَّتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَينَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (10:23)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Falamma anjahum itha hum yabghoona fee alardi bighayri alhaqqi ya ayyuha alnnasu innama baghyukum AAala anfusikum mataAAa alhayati alddunya thumma ilayna marjiAAukum fanunabbiokum bima kuntum taAAmaloona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Worldly life:a little enjoyment] [Worldly life]

Yet as soon as He has saved them from this [danger], lo! they behave outrageously on earth, offending against all right ! O men! All your outrageous deeds are bound to fall back upon your own selves! [You care only for] the enjoyment of life in this world: [but remember that] in the end unto Us you must return, whereupon We shall make you truly understand all that you were doing [in life]. - 10:23 (Asad) -   


 
Yunus (Jonah) - 10:46   
وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ اللّهُ شَهِيدٌ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ (10:46)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waimma nuriyannaka baAAda allathee naAAiduhum aw natawaffayannaka failayna marjiAAuhum thumma Allahu shaheedun AAala ma yafAAaloona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him] [Allah's attributes:Witness to all things]

And whether We show thee [in this world something of what We hold in store for those [deniers of the truth], or whether We cause thee to die [before that retribution takes place - know that, in the end], it is unto Us that they must return; and God is witness to all that they do. - 10:46 (Asad) -   


 
Yunus (Jonah) - 10:70   
مَتَاعٌ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ (10:70)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

MataAAun fee alddunya thumma ilayna marjiAAuhum thumma nutheequhumu alAAathaba alshshadeeda bima kanoo yakfuroona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him] [Worldly life:a little enjoyment]

[A brief] enjoyment in this world-and thereafter unto Us they must return: and then We shall let them taste suffering severe as an outcome of their persistent denial of the truth. - 10:70 (Asad) -   


 
Hud (The Prophet Hud) - 11:4   
إِلَى اللّهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (11:4)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ila Allahi marjiAAukum wahuwa AAala kulli shayin qadeerun

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back]

Unto God you all must return: and He has the power to will anything." - 11:4 (Asad) -   


 
Hud (The Prophet Hud) - 11:34   
وَلاَ يَنفَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَدتُّ أَنْ أَنصَحَ لَكُمْ إِن كَانَ اللّهُ يُرِيدُ أَن يُغْوِيَكُمْ هُوَ رَبُّكُمْ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (11:34)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wala yanfaAAukum nushee in aradtu an ansaha lakum in kana Allahu yureedu an yughwiyakum huwa rabbukum wailayhi turjaAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him] [Noah]

for, my advice will not benefit you -much as I desire to give you good advice - if it be God's will that you shall remain lost in grievous error. He is your Sustainer, and unto Him you must return." - 11:34 (Asad) -   


 
Ar-Ra'd (The Thunder) - 13:36   
وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَفْرَحُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمِنَ الأَحْزَابِ مَن يُنكِرُ بَعْضَهُ قُلْ إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللّهَ وَلا أُشْرِكَ بِهِ إِلَيْهِ أَدْعُو وَإِلَيْهِ مَآبِ (13:36)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena ataynahumu alkitaba yafrahoona bima onzila ilayka wamina alahzabi man yunkiru baAAdahu qul innama omirtu an aAAbuda Allaha wala oshrika bihi ilayhi adAAoo wailayhi maabi

Topics discussed in this Verse:
[Allah:associate no partners with Him] [Allah:call upon Him] [Allah:serve Him] [Allah:the return to Him] [Allah:worship Him (alone)]

Hence, they unto whom We have vouchsafed this revelation rejoice at all that has been bestowed upon thee [O Prophet] from on high; but among the followers of other creeds there are such as deny the validity of some of it. Say [unto them, O Prophet]: "I have only been bidden to worship God, and not to ascribe divine. powers to aught beside Him : unto Him do I call [all mankind], and He is my goal!" - 13:36 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:40   
إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ (19:40)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Inna nahnu narithu alarda waman AAalayha wailayna yurjaAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Day of judgment] [Inheritance:of the earth]

Behold, We alone shall remain after the earth and all who live on it have passed away, and (when] unto Us all will have been brought back. - 19:40 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:80   
وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا (19:80)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wanarithuhu ma yaqoolu wayateena fardan

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him]

and divest him of all that he is [now] speaking of: for [on Judgment Day] he will appear before Us in a lonely state. - 19:80 (Asad) -   


 
Al-Anbiya (The Prophets) - 21:93   
وَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ كُلٌّ إِلَيْنَا رَاجِعُونَ (21:93)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

WataqattaAAoo amrahum baynahum kullun ilayna rajiAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him]

But men have torn their unity wide asunder, [forgetting that] unto Us they all are bound to return. - 21:93 (Asad) -   


 
Al-Mu'minun (The Believers) - 23:60   
وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوا وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ (23:60)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena yutoona ma ataw waquloobuhum wajilatun annahum ila rabbihim rajiAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him] [Charity [zakah]]

and who give whatever they [have to] give with their hearts trembling at the thought that unto their Sustainer they must return: - 23:60 (Asad) -   


 
Ash-Shu'ara (The Poets) - 26:50   
قَالُوا لَا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ (26:50)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qaloo la dayra inna ila rabbina munqaliboona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him] [Allah:towards Him you are turned] [Believers:among Egyptians] [Moses:bests Pharaoh's sorcerers] [Sorcerers of Pharaoh]

They answered: “No harm [canst thou do to us]: verily, unto our Sustainer do we turn! - 26:50 (Asad) -   


 
Al-'Ankabut (The Spider) - 29:8   
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا وَإِن جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (29:8)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wawassayna alinsana biwalidayhi husnan wain jahadaka litushrika bee ma laysa laka bihi AAilmun fala tutiAAhuma ilayya marjiAAukum faonabbiokum bima kuntum taAAmaloona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:associate no partners with Him] [Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Parents:being good to]

Now [among the best of righteous deeds which] We have enjoined upon man [is] goodness towards his parents; yet [even so,] should they endeavour to make thee ascribe divinity, side by side with Me, to something which thy mind cannot accept [as divine], obey then, not: [for] it is unto Me that you all must return, whereupon I shall make you [truly] understand [the right and wrong of] all that you were doing [in life]. - 29:8 (Asad) -   


 
Al-'Ankabut (The Spider) - 29:17   
إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا إِنَّ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقًا فَابْتَغُوا عِندَ اللَّهِ الرِّزْقَ وَاعْبُدُوهُ وَاشْكُرُوا لَهُ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (29:17)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Innama taAAbudoona min dooni Allahi awthanan watakhluqoona ifkan inna allatheena taAAbudoona min dooni Allahi la yamlikoona lakum rizqan faibtaghoo AAinda Allahi alrrizqa waoAAbudoohu waoshkuroo lahu ilayhi turjaAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Abraham:argues with his people against idols] [Abraham:versus the idols] [Allah:seek sustenance from Him] [Allah:serve Him] [Allah:the return to Him] [Gratitude]

You worship only [lifeless] idols instead of God, and [thus] you give visible shape to a lie! Behold, those [things and beings] that you worship instead of God have it not in their power to provide sustenance for you: seek, then, all [your] sustenance from God, and worship Him [alone] and be grateful to Him: [for] unto Him you shall be brought back! - 29:17 (Asad) -   


 
Ar-Rum (The Romans) - 30:15   
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ (30:15)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Faamma allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati fahum fee rawdatin yuhbaroona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him] [Day of judgment] [Gardens of Paradise]

as for those who attained to faith and did righteous deeds, they shall be made happy in a garden of delight; - 30:15 (Asad) -   


 
Luqman (Luqman) - 31:23   
وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحْزُنكَ كُفْرُهُ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (31:23)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waman kafara fala yahzunka kufruhu ilayna marjiAAuhum fanunabbiohum bima AAamiloo inna Allaha AAaleemun bithati alssudoori

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him] [Allah's attributes:Knows all things] [Muhammad:grieve not]

But as for him who is bent on denying the truth - let not his denial grieve thee: unto Us they must return, and then We shall make them [truly] understand all that they were doing [in life]: for, verily, God has full knowledge of what is in the hearts [of men]. - 31:23 (Asad) -   


 
Az-Zumar (The Groups) - 39:7   
إِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمْ وَلَا يَرْضَى لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ وَإِن تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ثُمَّ إِلَى رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (39:7)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

In takfuroo fainna Allaha ghaniyyun AAankum wala yarda liAAibadihi alkufra wain tashkuroo yardahu lakum wala taziru waziratun wizra okhra thumma ila rabbikum marjiAAukum fayunabbiokum bima kuntum taAAmaloona innahu AAaleemun bithati alssudoori

Topics discussed in this Verse:
[Allah:knows the secrets of hearts] [Allah:the return to Him] [Allah's attributes:Free of all wants] [Allah's good pleasure] [Burdens:no one can bear the burdens of another] [Gratitude]

If you are ingrate behold, God has no need of you; none the less, He does not approve of in­gratitude in His servants: whereas, if you show grati­tude, He approves it in you. And no bearer of burdens shall be made to bear another’s burden. In time, unto your Sustainer you all must return, and then He will make you [truly] understand all that you were doing [in life]: for, verily, He has full knowledge of what is in the hearts [of men]. - 39:7 (Asad) -   


 
Ghafir (The Forgiver) - 40:43   
لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدْعُونَنِي إِلَيْهِ لَيْسَ لَهُ دَعْوَةٌ فِي الدُّنْيَا وَلَا فِي الْآخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَا إِلَى اللَّهِ وَأَنَّ الْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَابُ النَّارِ (40:43)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

La jarama annama tadAAoonanee ilayhi laysa lahu daAAwatun fee alddunya wala fee alakhirati waanna maraddana ila Allahi waanna almusrifeena hum ashabu alnnari

Topics discussed in this Verse:
[Allah:associate no partners with Him] [Allah:the return to Him] [Believers:among Egyptians] [Hereafter] [Worldly life]

“There is no doubt that what you summon me to is something that has no claim to being invoked either in this world or in the life to come - as [there is no doubt] that unto God is our return, and that they who have wasted their own selves shall find them­selves in the fire: - 40:43 (Asad) -   


 
Ghafir (The Forgiver) - 40:77   
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ (40:77)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Faisbir inna waAAda Allahi haqqun faimma nuriyannaka baAAda allathee naAAiduhum aw natawaffayannaka failayna yurjaAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him] [Allah's promise] [Patience]

HENCE, remain thou patient in adversity - for, verily, God’s promise always comes true. And whether We show thee [in this world] something of what We hold in store for those [deniers of the truth], or whether We cause thee to die [ere that retribution takes place - know that, in the end], it is unto Us that they will be brought back. - 40:77 (Asad) -   


 
An-Nab (The Great News) - 78:39   
ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا (78:39)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Thalika alyawmu alhaqqu faman shaa ittakhatha ila rabbihi maaban

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him] [Day of judgment] [Day of judgment:the sure reality]

That will be the Day of Ultimate Truth: whoever wills, then, let him take the path that leads towards his Sustainer! - 78:39 (Asad) -   


 
Al-Ghashiyah (The Overwhelming) - 88:25   
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ (88:25)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Inna ilayna iyabahum

Topics discussed in this Verse:
[Admonition] [Allah:the return to Him]

for behold, unto Us will be their return, - 88:25 (Asad) -   


 
Al-Fajr (The Dawn) - 89:28   
ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً (89:28)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

IrjiAAee ila rabbiki radiyatan mardiyyatan

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him] [Allah's good pleasure] [Day of judgment] [Soul:in rest and satisfaction]

Return thou unto thy Sustainer, well-pleased [and] pleasing [Him]: - 89:28 (Asad) -   


 
Al-Alaq (The Clot) - 96:8   
إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى (96:8)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Inna ila rabbika alrrujAAa

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back]

for, behold, unto thy Sustainer all must return. - 96:8 (Asad) -   




© Copyright 1995-2020, IslamiCity. All Rights Reserved.