Noble Quran
presented by IslamiCity
Displaying Verse 1 through 2 of 2 Verse(s) found.
[Back] - [Print] - [SHARE the verse(s) below on FACEBOOK]

Search Results For: Allah:purifies whom He pleases

LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
© Copyright 1995-2019, IslamiCity. All Rights Reserved.
 
An-Nisa (The Women) - 4:49   
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُمْ بَلِ اللّهُ يُزَكِّي مَن يَشَاء وَلاَ يُظْلَمُونَ فَتِيلاً (4:49)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Alam tara ila allatheena yuzakkoona anfusahum bali Allahu yuzakkee man yashao wala yuthlamoona fateelan

Topics discussed in this Verse:
[Allah:purifies whom He pleases]

Art thou not aware of those who consider themselves pure? Nay, but it is God who causes whomever He wills to grow in purity; and none shall be wronged by as much as a hair's breadth. - 4:49 (Asad) -   


 
Al-Nour (The Light) - 24:21   
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ وَمَن يَتَّبِعْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ مَا زَكَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ أَبَدًا وَلَكِنَّ اللَّهَ يُزَكِّي مَن يَشَاء وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (24:21)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ya ayyuha allatheena amanoo la tattabiAAoo khutuwati alshshaytani waman yattabiAA khutuwati alshshaytani fainnahu yamuru bialfahshai waalmunkari walawla fadlu Allahi AAalaykum warahmatuhu ma zaka minkum min ahadin abadan walakinna Allaha yuzakkee man yashao waAllahu sameeAAun AAaleemun

Topics discussed in this Verse:
[Allah:purifies whom He pleases] [Allah's attributes:Hears all things] [Allah's attributes:Knows all things] [Allah's mercy] [Purification:by Allah] [Satan:do not follow or obey or worship] [Vice to be avoided]

O You who have attained to faith! Follow not Satanís footsteps: for he who follows Satanís foot­steps [will find that], behold, he enjoins but deeds of abomination and all that runs counter to reason. And were it not for Godís favour upon you and His grace, not one of you would ever have remained pure. For [thus it is:] God who causes whomever He wills to grow in purity: for God is all-hearing, all-­knowing. - 24:21 (Asad) -   




© Copyright 1995-2020, IslamiCity. All Rights Reserved.