Noble Quran
presented by IslamiCity
Displaying Verse 1 through 17 of 17 Verse(s) found.
[Back] - [Print] - [SHARE the verse(s) below on FACEBOOK]

Search Results For: Allah:prostration is exclusively to Him

LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
© Copyright 1995-2019, IslamiCity. All Rights Reserved.
 
Ar-Ra'd (The Thunder) - 13:15   
وَلِلّهِ يَسْجُدُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَظِلالُهُم بِالْغُدُوِّ وَالآصَالِ (13:15)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walillahi yasjudu man fee alssamawati waalardi tawAAan wakarhan wathilaluhum bialghuduwwi waalasali

Topics discussed in this Verse:
[Allah:prostration is exclusively to Him] [Allah:to Him belongs the dominion of the heavens and the earth] [Shadows]

And before God prostrate themselves, willingly or unwillingly, all [things and beings] that are in the heavens and on earth, as do their shadows in the mornings and the evenings. - 13:15 (Asad) -   


 
Al-Hijr (The Rocky Tract) - 15:98   
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ (15:98)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Fasabbih bihamdi rabbika wakun mina alssajideena

Topics discussed in this Verse:
[Allah:Praise be to Him] [Allah:prostration is exclusively to Him]

but extol thou thy Sustainer's limitless glory and praise Him, and be of those who prostrate themselves [before Him] in adoration, - 15:98 (Asad) -   


 
An-Nahl (The Bee) - 16:49   
وَلِلّهِ يَسْجُدُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مِن دَآبَّةٍ وَالْمَلآئِكَةُ وَهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ (16:49)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walillahi yasjudu ma fee alssamawati wama fee alardi min dabbatin waalmalaikatu wahum la yastakbiroona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:prostration is exclusively to Him] [Allah:to Him belongs the dominion of the heavens and the earth] [Angels:serve and worship Allah] [Animals] [Noah:rules regarding]

For, before God prostrates itself all that is in the heavens and all that is on earth - every beast that moves, and the angels: [even] these do not bear themselves with false pride: - 16:49 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:58   
أُوْلَئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ مِن ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَن خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا (19:58)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Olaika allatheena anAAama Allahu AAalayhim mina alnnabiyyeena min thurriyyati adama wamimman hamalna maAAa noohin wamin thurriyyati ibraheema waisraeela wamimman hadayna waijtabayna itha tutla AAalayhim ayatu alrrahmani kharroo sujjadan wabukiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Abraham:chosen by Allah] [Adam:seed of] [Allah:prostration is exclusively to Him] [Allah's attributes:Most Gracious] [Allah's signs] [Children of Israel] [Prophets]

THESE WERE some of the prophets upon whom God bestowed His blessings - [prophets] of the seed of Adam and of those whom We caused to be borne [in the ark] with Noah, and of the seed of Abraham and Israel and [all of them were] among those whom We had guided and elected; [and] whenever the messages of the Most Gracious were conveyed unto them, they would fall down [before Him], prostrating themselves and weeping. - 19:58 (Asad) -   


 
Ta-Ha - 20:70   
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ هَارُونَ وَمُوسَى (20:70)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Faolqiya alssaharatu sujjadan qaloo amanna birabbi haroona wamoosa

Topics discussed in this Verse:
[Aaron] [Allah:prostration is exclusively to Him] [Believers:among Egyptians] [Moses:bests Pharaoh's sorcerers] [Sorcerers of Pharaoh]

[And so it happened and down fell the sorcerers, prostrating themselves in adoration, [and] exclaimed: "We have come to believe in the Sustainer of Moses and Aaron!" - 20:70 (Asad) -   


 
Al-Hajj (The Pilgrimage) - 22:18   
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَسْجُدُ لَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ وَالنُّجُومُ وَالْجِبَالُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ وَكَثِيرٌ مِّنَ النَّاسِ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ الْعَذَابُ وَمَن يُهِنِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّكْرِمٍ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَاء (22:18)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Alam tara anna Allaha yasjudu lahu man fee alssamawati waman fee alardi waalshshamsu waalqamaru waalnnujoomu waaljibalu waalshshajaru waalddawabbu wakatheerun mina alnnasi wakatheerun haqqa AAalayhi alAAathabu waman yuhini Allahu fama lahu min mukrimin inna Allaha yafAAalu ma yashao

Topics discussed in this Verse:
[Allah:does what He wills] [Allah:prostration is exclusively to Him] [Animals] [Moon] [Mountains] [Stars] [Sun]

ART THOU NOT aware that before God prostrate themselves all [things and beings] that are in the heavens and all that are on earth the sun, and the moon, and the stars, and the mountains, and the trees, and the beasts? And many human beings [submit to God con­sciously], whereas many [others, having defied Him,] will inevitably have to suffer [in the life to come]; and he whom God shall scorn [on Resur­rection Day] will have none who could bestow honour on him: for, verily, God does what He wills. - 22:18 (Asad) -   


 
Al-Hajj (The Pilgrimage) - 22:77   
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (22:77)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ya ayyuha allatheena amanoo irkaAAoo waosjudoo waoAAbudoo rabbakum waifAAaloo alkhayra laAAallakum tuflihoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:prostration is exclusively to Him] [Allah:worship Him (alone)]

O YOU who have attained to faith! Bow down and prostrate yourselves, and worship your Sustainer [alone], and do good, so that you might attain to a happy state! - 22:77 (Asad) -   


 
Al-Furqan (The Criterion) - 25:64   
وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا (25:64)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena yabeetoona lirabbihim sujjadan waqiyaman

Topics discussed in this Verse:
[Allah:prostration is exclusively to Him] [Allah's servants description of:description of]

and who remember their Sustainer far into the night, prostrating themselves and standing; - 25:64 (Asad) -   


 
As-Sajdah (The Prostration) - 32:15   
إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا الَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِهَا خَرُّوا سُجَّدًا وَسَبَّحُوا بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ (32:15)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Innama yuminu biayatina allatheena itha thukkiroo biha kharroo sujjadan wasabbahoo bihamdi rabbihim wahum la yastakbiroona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:prostration is exclusively to Him] [Believers:description of]

ONLY THEY [truly] believe in Our messages who, whenever they are conveyed to them, fall down, prostrating themselves in adoration, and extol their Sustainer’s limitless glory and praise; and who are never filled with false pride; - 32:15 (Asad) -   


 
Az-Zumar (The Groups) - 39:9   
أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ آنَاء اللَّيْلِ سَاجِدًا وَقَائِمًا يَحْذَرُ الْآخِرَةَ وَيَرْجُو رَحْمَةَ رَبِّهِ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُوا الْأَلْبَابِ (39:9)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Amman huwa qanitun anaa allayli sajidan waqaiman yahtharu alakhirata wayarjoo rahmata rabbihi qul hal yastawee allatheena yaAAlamoona waallatheena la yaAAlamoona innama yatathakkaru oloo alalbabi

Topics discussed in this Verse:
[Allah:hope in] [Allah:prostration is exclusively to Him] [Allah's mercy:hope for] [Hereafter]

Or [dost thou deem thyself equal to] one who devoutly worships [God] throughout the night, prostrating himself or standing [in prayer], ever- mindful of the life to come, and hoping for his Sustainer’s grace?” Say: “Can they who know and they who do not know be deemed equal?” [But] only they who are endowed with insight keep this in mind! - 39:9 (Asad) -   


 
Fussilat (Explained in Detail) - 41:37   
وَمِنْ آيَاتِهِ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ لَا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَلَا لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ (41:37)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wamin ayatihi allaylu waalnnaharu waalshshamsu waalqamaru la tasjudoo lilshshamsi wala lilqamari waosjudoo lillahi alathee khalaqahunna in kuntum iyyahu taAAbudoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:prostration is exclusively to Him] [Allah:serve Him] [Allah:worship Him (alone)] [Moon] [Night and day alterations of] [Signs in creation] [Sun]

Now among His signs are the night and the day, as well as the sun and the moon: [hence,] adore not the sun or the moon, but prostrate yourselves in adoration before God, who has created them - if it is Him whom you [really] worship. - 41:37 (Asad) -   


 
Al-Fath (The Victory) - 48:29   
مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاء عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاء بَيْنَهُمْ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ذَلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا (48:29)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Muhammadun rasoolu Allahi waallatheena maAAahu ashiddao AAala alkuffari ruhamao baynahum tarahum rukkaAAan sujjadan yabtaghoona fadlan mina Allahi waridwanan seemahum fee wujoohihim min athari alssujoodi thalika mathaluhum fee alttawrati wamathaluhum fee alinjeeli kazarAAin akhraja shatahu faazarahu faistaghlatha faistawa AAala sooqihi yuAAjibu alzzurraAAa liyagheetha bihimu alkuffara waAAada Allahu allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati minhum maghfiratan waajran AAatheeman

Topics discussed in this Verse:
[Allah:prostration is exclusively to Him] [Allah's good pleasure] [Allah's promise] [Believers:description of] [Believers:rewarded] [Forgiveness] [Gospel] [Muhammad:Messenger of Allah] [Seed growing of:growing parable of] [Tawrah (the Law)] [Unbelievers:rage of]

MUHAMMAD is God’s Apostle; and those who are [truly] with him are firm and unyielding towards all deniers of the truth, [yet] full of mercy towards one another. Thou canst see them bowing down, pros­trating themselves [in prayer], seeking favour with God and [His] goodly acceptance: their marks are on their faces, traced by prostration. This is their parable in the Torah as well as their parable in the Gospel: [they are] like a seed that brings forth its shoot, and then He strengthens it, so that it grows stout, and [in the end] stands firm upon its stem, delighting the sowers. [Thus will God cause the believers to grow in strength,] so that through them He might confound the deniers of the truth. [But] unto such of them as may [yet] attain to faith and do righteous deeds, God has promised forgiveness and a reward supreme. - 48:29 (Asad) -   


 
Qaf - 50:40   
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ (50:40)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wamina allayli fasabbihhu waadbara alssujoodi

Topics discussed in this Verse:
[Allah:Praise be to Him] [Allah:prostration is exclusively to Him]

and in the night, too, extol His glory, and at every prayer’s end. - 50:40 (Asad) -   


 
An-Najm (The Star) - 53:62   
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا (53:62)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Faosjudoo lillahi waoAAbudoo

Topics discussed in this Verse:
[Allah:prostration is exclusively to Him] [Allah:worship Him (alone)]

[Nay,] but prostrate yourselves before God, and worship [Him alone]! - 53:62 (Asad) -   


 
Ar-Rahman (The Most Beneficent) - 55:6   
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (55:6)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waalnnajmu waalshshajaru yasjudani

Topics discussed in this Verse:
[Allah:prostration is exclusively to Him] [Plants] [Trees]

[before Him] prostrate them­selves the stars and the trees. - 55:6 (Asad) -   


 
Al-Insan (Man) - 76:26   
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا (76:26)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wamina allayli faosjud lahu wasabbihhu laylan taweelan

Topics discussed in this Verse:
[Allah:Glory be to Him] [Allah:prostration is exclusively to Him]

and during some of the night, and prostrate thyself before Him, and extol His limitless glory throughout the long night. - 76:26 (Asad) -   


 
Al-Alaq (The Clot) - 96:19   
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ (96:19)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Kalla la tutiAAhu waosjud waiqtarib

Topics discussed in this Verse:
[Allah:nearness to Him] [Allah:prostration is exclusively to Him] [Unbelievers:do not obey them]

Nay, pay thou no heed to him, but prostrate thyself [before God] and draw close [unto Him]! - 96:19 (Asad) -   




© Copyright 1995-2021, IslamiCity. All Rights Reserved.