Print Page | Close Window

Common Phrases

Printed From: IslamiCity.org
Category: Culture & Community
Forum Name: Arabic Language
Forum Description: This forum is dedicated for Arabic language learner. Member who master in Arabic can help others who want to learn Arabic.
URL: https://www.islamicity.org/forum/forum_posts.asp?TID=7184
Printed Date: 25 April 2024 at 2:41pm
Software Version: Web Wiz Forums 12.03 - http://www.webwizforums.com


Topic: Common Phrases
Posted By: ummziba
Subject: Common Phrases
Date Posted: 14 October 2006 at 8:52am

Assalamu alaikum,

This thread can be used to post common phrases and their meanings.  Please feel free to add your input (or corrections!).

������ �����          ������ ������

and upon you the peace          peace be upon you

����� ������� ��������� ��������         ����� �����

in the name of Allah        in the name of Allah, all Merciful, most Merciful

 



-------------
Sticks and stones may break my bones, but your words...they break my soul ~



Replies:
Posted By: Angel
Date Posted: 16 October 2006 at 8:41am

It will be good to have a sister thread titled "common phrases - english lettered"

 



-------------
~ Our feet are earthbound, but our hearts and our minds have wings ~


Posted By: ummziba
Date Posted: 16 October 2006 at 9:36am
Originally posted by Angel Angel wrote:

It will be good to have a sister thread titled "common phrases - english lettered"

 

I am not exactly sure what you mean, but I can tell you that this whole Arabic language section is for anyone (not just sisters). 

I can also tell you that trying to learn Arabic with transliteration (English lettered, as you call it) is the worst way to do it.  It is much better to learn the Arabic letters and the sounds they make and then sound the words out that way.  Transliteration is confusing and there are many different ways to do it - bad idea all around.

Hope this was helpful.

Peace, ummziba.



-------------
Sticks and stones may break my bones, but your words...they break my soul ~


Posted By: ummziba
Date Posted: 16 October 2006 at 9:55am

������������ �����

I seek forgiveness of Allah

�������� ����   

Glorified be Allah

�������� �����

All praise is for Allah

����� �����

Allah is greater

 



-------------
Sticks and stones may break my bones, but your words...they break my soul ~


Posted By: Angel
Date Posted: 16 October 2006 at 10:30am
Originally posted by ummziba ummziba wrote:

Originally posted by Angel Angel wrote:

It will be good to have a sister thread titled "common phrases - english lettered"

 

I am not exactly sure what you mean, but I can tell you that this whole Arabic language section is for anyone (not just sisters). 

I know its for everyone

I meant along side this one there should also be one with the english lettered.

Quote I can also tell you that trying to learn Arabic with transliteration (English lettered, as you call it) is the worst way to do it.  It is much better to learn the Arabic letters and the sounds they make and then sound the words out that way.  Transliteration is confusing and there are many different ways to do it - bad idea all around.

Hope this was helpful.

Peace, ummziba.

I understand but not everyone is adapt to do that. And also because not everyone has the equipment to transform/late arabic writing, your posts here is meaningless to me obviously it does not show the proper nature, no offence to you.  Partly why I asked for a sister thread but that does mean writing out twice over



-------------
~ Our feet are earthbound, but our hearts and our minds have wings ~


Posted By: Angela
Date Posted: 16 October 2006 at 11:08am

I agree with Angel.  It would be nice to have the transliteration with the common phrases.  It will help with understanding the phrasing.

As a linguist who has studied languages like Russian and Japanese, you need to use the transliteration until the students pick up on the alphabet.



Posted By: herjihad
Date Posted: 16 October 2006 at 1:58pm

Salaamu Alaykum,

Sista Sista Ummziba, I got this computer on the cheap so there is no disk to insert when that is called for. 

We can put both calligraphy and transliteration, unless we can't do Arabic letters because of our cheapo computers (Al-Hamdulilah, btw!).

WaLahee --- I swear to Allah, which is considered haram by some.  Sorry.  Life happens.



-------------
Al-Hamdulillah (From a Married Muslimah) La Howla Wa La Quwata Illa BiLLah - There is no Effort or Power except with Allah's Will.


Posted By: ummziba
Date Posted: 17 October 2006 at 2:35am

Ladies,

Sorry I can not provide you with the kind of learning you seem to be looking for.  I am sure there are lots of others out there who could be helpful to you.  Perhaps after Ramadhan, some one will step up to the plate!

If one has a computer that cannot read Arabic script, then one will have a very hard time trying to learn the language, after all, Arabic is not written in Roman letters.  You'll have to use books, real people, or some other means. 

For myself, the only purpose for learning Arabic is to be able to actually read the Qur'an.  Transliteration just won't cut it.  One has to invest in the time and effort to learn the actual Arabic letters and sounds, to me, learning transliteration is a huge waste of time for many, many reasons.

So, I wish you well on your journey of Arabic learning.  May Allah give us all patience (Arabic is not so easy to learn!).

(By the way, there is a thread for questions and answers....)

Peace, ummziba.



-------------
Sticks and stones may break my bones, but your words...they break my soul ~


Posted By: Angel
Date Posted: 17 October 2006 at 3:15am

Ummiziba, we understand what you say  

the greeting "Salaamu Alaykum" everyone well at least muslims mention it on their posts, to have a glossy of terms, how can you say that you cannot provide the help some people need when nearly all muslims use the english lettered arabic and here in the forum?

 



-------------
~ Our feet are earthbound, but our hearts and our minds have wings ~


Posted By: Hanan
Date Posted: 17 October 2006 at 7:58am

.



Posted By: Alwardah
Date Posted: 17 October 2006 at 1:43pm

As Salamu Alaikum

 

I think there is some misunderstanding here.

 

The thread started here was to teach the Arabic Language.

 

I totally agree with Ummziba, one cannot learn the Arabic Language using transliteration, it is very confusing. I am speaking from experience.

 

Let me give you an example.

The word ����  is either written as Azeem or Atheem or Adheem.

 

Now asking for translations of commonly used phrases is something else.  Even these phrases cannot be translated properly. I was corrected by a brother in this forum sometime ago, regarding a bad translation. Alhamdulillah he showed me why it is not good to use translations from others even if they are commonly used.

 

I will try and post a link to that post after Ramadan - need to find it.

 

Insha Allah after Ramadan we can try and come up with some ideas in order to learn from each other.

 

Salams



-------------
�Verily your Lord is quick in punishment; yet He is indeed Oft-Forgiving Most Merciful (Surah Al-An�am 6:165)
"Indeed, we belong to Allah and to Him is our return" (Surah Baqarah 2: 155)


Posted By: herjihad
Date Posted: 17 October 2006 at 3:34pm
Originally posted by Alwardah Alwardah wrote:

As Salamu Alaikum

I think there is some misunderstanding here.

The thread started here was to teach the Arabic Language.

I totally agree with Ummziba, one cannot learn the Arabic Language using transliteration, it is very confusing. I am speaking from experience.

Let me give you an example.

The word ����  is either written as Azeem or Atheem or Adheem.

Now asking for translations of commonly used phrases is something else.  Even these phrases cannot be translated properly. I was corrected by a brother in this forum sometime ago, regarding a bad translation. Alhamdulillah he showed me why it is not good to use translations from others even if they are commonly used.

 

I will try and post a link to that post after Ramadan - need to find it.

 

Insha Allah after Ramadan we can try and come up with some ideas in order to learn from each other.

Salams

Salaamu Alaykum Wa Rahmatullahi Wa Barakatuhu,

Ramadan Mubarik to all.

However, grasshopper, there is a light at the end of the tunnel of confusion if you try really, really hard.

(Fahemteenee wa lay la?  Ma laysh.  Ninhowil, In Shah Allah.)



-------------
Al-Hamdulillah (From a Married Muslimah) La Howla Wa La Quwata Illa BiLLah - There is no Effort or Power except with Allah's Will.


Posted By: Alwardah
Date Posted: 31 October 2006 at 11:35am
Originally posted by herjihad herjihad wrote:

Originally posted by Alwardah Alwardah wrote:

As Salamu Alaikum

I think there is some misunderstanding here.

The thread started here was to teach the Arabic Language.

I totally agree with Ummziba, one cannot learn the Arabic Language using transliteration, it is very confusing. I am speaking from experience.

Let me give you an example.

The word ����  is either written as Azeem or Atheem or Adheem.

Now asking for translations of commonly used phrases is something else.  Even these phrases cannot be translated properly. I was corrected by a brother in this forum sometime ago, regarding a bad translation. Alhamdulillah he showed me why it is not good to use translations from others even if they are commonly used.

 

I will try and post a link to that post after Ramadan - need to find it.

 

Insha Allah after Ramadan we can try and come up with some ideas in order to learn from each other.

Salams

Salaamu Alaykum Wa Rahmatullahi Wa Barakatuhu,

Ramadan Mubarik to all.

However, grasshopper, there is a light at the end of the tunnel of confusion if you try really, really hard.

(Fahemteenee wa lay la?  Ma laysh.  Ninhowil, In Shah Allah.)

As Salamu Alaikum

 

Sis Herjihad, I agree with you but not everyone can handle confusion well, some can, others cannot. Arabic is a difficult language to learn and it will be beneficial to all if we can avoid aspects that lead to confusion, since there are no experts amongst us and we are all learning from each other.

 

To prove a point in the Lettered Arabic thread, there was a lot of output on the meaning of the word Islam, peace or submission or both????????????

 

I truly welcome any feedback from you or any other members, be it criticisms or comments, however, I do take offence when I am called a grasshopper.  Am I an insect bugging everyone in this forum? Maybe I am missing something here, some humor or sorts, I am not sure; so you or someone can enlighten me on that. I guess I must have lost my sense of humor.

 

I appeal to all members, Ummziba is putting a lot time and effort posting these lessons for us, lets not derail it before it gets off the ground. Insha Allah, many of us are going to benefit from this new section.

 

May Allah Subhanahu wa Ta�ala reward her for her untiring efforts. Ameen!

 

Please sister do not stop posting, because I have noticed it is a while since you posted, there are others who are willing to learn.

 

I appeal to all members who are Arabs or proficient in the Arabic Language to pitch in and help us learn this beautiful language. Come On people, share your knowledge with us, I am sure we have many, many members whose first or second language is Arabic. Those members who are comfortable using transliterations - do so, but we need to have Arabic script along side the transliteration, one cannot learn Arabic with the Arabic script and the objective here is to learn to understand the Glorious Qur'an, without referring to translations or transliterations.

 

Insha Allah I am sure we can work together to achieve something here.

 

btw sister Herjihad the only words I understood of your arabic was In Shah Allah 

 

Salams

 



-------------
�Verily your Lord is quick in punishment; yet He is indeed Oft-Forgiving Most Merciful (Surah Al-An�am 6:165)
"Indeed, we belong to Allah and to Him is our return" (Surah Baqarah 2: 155)


Posted By: Cyril
Date Posted: 31 October 2006 at 1:39pm
in (if) shaa'a (wills) llaah (God)= if God wills= God willing

Arabic makes a distinction between short and long vowels. The long vowels are the duplicated ones.

The first "a" of Allaah disappears because of the last "a" of the verb shaa'a.


Posted By: herjihad
Date Posted: 31 October 2006 at 4:24pm

Salaams and Bismillah,

However, grasshopper, there is a light at the end of the tunnel of confusion if you try really, really hard.

This is a joke.  It's a silly reference to a very, very old tv show.  It means that I was joking with you and has no meaning of bugs involved.  I was trying to be funny and friendly.  Oops.

(Fahemteenee wa lay la?  Ma laysh.  Ninhowil, In Shah Allah.)

Fa hem tee nee -- do you understand me?

wa lay la -- or not?

Ma laysh -- nevermind.

Nin -- we

howil -- will try.

to a Guy, it would be: Fa hemnt nee *say that fast three times.  It hurts the mouth, really!

Been busy.  Thanks for the sweet reply.  Jazzak Allah Khayr.



-------------
Al-Hamdulillah (From a Married Muslimah) La Howla Wa La Quwata Illa BiLLah - There is no Effort or Power except with Allah's Will.


Posted By: Alwardah
Date Posted: 01 November 2006 at 7:01am

As Salamu Alaikum Sister

 

Jazakallahu Khairan for the explanation of the Arabic transliteration and grasshopper.

 

Obviously I didn�t see the joke as I don�t know the movie.

 

 

Salams



-------------
�Verily your Lord is quick in punishment; yet He is indeed Oft-Forgiving Most Merciful (Surah Al-An�am 6:165)
"Indeed, we belong to Allah and to Him is our return" (Surah Baqarah 2: 155)


Posted By: hat2010
Date Posted: 27 November 2006 at 6:25am
COMMON PHRASES:
Building a bit from above...

Fahmni                oo     �ma-tah-tay-neesh
"Understand me    or     Gi ve me nothing"

but the phrase is used to mean "Understand me or shut up"

Not that anyone would find a reason for this phrase around here...


Posted By: herjihad
Date Posted: 27 November 2006 at 5:42pm

Originally posted by Jamal Morelli Jamal Morelli wrote:

COMMON PHRASES:
Building a bit from above...

Fahmni     oo   & ;nbs p;  ma-tah-tay-neesh

Now literally we have "Understand me    or     Gi ve me nothing"

but the phrase is used to mean "Understand me or shut up"

Not that anyone would find a reason for this phrase around here...

Salaams and Bismillah,

oo   &nbs p;          WHAT? Please clarify.



-------------
Al-Hamdulillah (From a Married Muslimah) La Howla Wa La Quwata Illa BiLLah - There is no Effort or Power except with Allah's Will.


Posted By: hat2010
Date Posted: 03 December 2006 at 6:07pm
(Common Moroccan expression)

T-HAlla Fa-rasik

When we want to say "Take care of your head" (yourself)


Posted By: Seeker of Truth
Date Posted: 02 February 2007 at 7:02am

Can we get a Thread or maybe this one that has Common Islamic Phrases?

Its very confusing for a new Muslim or a person trying to learn about Islam,when Muslims use such terms and doesnt explain what they mean.

And using scripts such as �������� ���� doesnt help any.  

Examples:

Assalamu Alaikum -Peace Unto You

Wassalamu- And peace unto you.

Insha Allah-GOD Willing

etc etc etc.

If Ive over looked such a thread ,then forgive me..

Thanks!

Jerry




Print Page | Close Window

Forum Software by Web Wiz Forums® version 12.03 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2019 Web Wiz Ltd. - https://www.webwiz.net