IslamiCity.org Homepage
Forum Home Forum Home > General > Science & Technology
  New Posts New Posts RSS Feed - meaning of kaukab in Quran??
  FAQ FAQ  Forum Search   Events   Register Register  Login Login


meaning of kaukab in Quran??

 Post Reply Post Reply
Author
Message
rememberallah View Drop Down
Senior Member
Senior Member


Joined: 08 November 2010
Status: Offline
Points: 158
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote rememberallah Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Topic: meaning of kaukab in Quran??
    Posted: 24 October 2012 at 11:58am
Dr maurice bucaille in his book "the bible the quran and science" says kaukab means planet that does not have its own light......i find his analysis correct, infact a village in israel is named kaukab and the villagers say it means planet......however generally quran translations have kaukab translated as "star"
however the term for star in Quran is "najm"
ofcourse najm and kaykab are two different things.....
would like to have opinion of people who have researched on it. 
The whole world is like Hazrat Umar but no one is like his sister and brother in law.
Back to Top
Sponsored Links


Back to Top
nothing View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 09 November 2008
Location: Andorra
Status: Offline
Points: 417
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote nothing Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 24 October 2012 at 1:34pm
Most of the time I agree it is understood as planets. But there was once, I can't remember where that it seems like stars to me. If you can point that to me I be grateful saving me from searching and searching.
Back to Top
nothing View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar

Joined: 09 November 2008
Location: Andorra
Status: Offline
Points: 417
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote nothing Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 28 October 2012 at 7:17pm
So here is where the confusion dwells. So which one you like to chose?
Chapter 82:2


Shabbir Ahmed:    When the planets are dispersed
Sahih International:   And when the stars fall, scattering,
Muhsin Khan:              And when the stars have fallen and scattered;
Pickthall:                      When the planets are dispersed,
Yusuf Ali:                      When the Stars are scattered;
Shakir:                           And when the stars become dispersed,
Dr. Ghali:                      And when the planets will be strewn,
Rashad Khalifa:           The planets are scattered

Back to Top
 Post Reply Post Reply
  Share Topic   

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.10
Copyright ©2001-2017 Web Wiz Ltd.