Noble Quran
presented by IslamiCity
Displaying Verse 1 through 98 of 98 Verse(s) found.
[Back] - [Print] - [SHARE the verse(s) below on FACEBOOK]

Search Results For: Sons:examples of worldly life

LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
© Copyright 1995-2019, IslamiCity. All Rights Reserved.
 
Maryam (Mary) - 19:1 
كهيعص (19:1)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

KafhayaAAaynsad

Kaf. Ha. Ya. `Ayn. Sad. - 19:1 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:2 
ذِكْرُ رَحْمَةِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا (19:2)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Thikru rahmati rabbika AAabdahu zakariyya

Topics discussed in this Verse:
[Allah's mercy] [Zakariya]

AN ACCOUNT of the grace which thy Sustainer bestowed upon His servant Zachariah: - 19:2 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:3 
إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاء خَفِيًّا (19:3)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ith nada rabbahu nidaan khafiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Zakariya:prayer of]

When he called out to his Sustainer in the secrecy of his heart, - 19:3 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:4 
قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُن بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا (19:4)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qala rabbi innee wahana alAAathmu minnee waishtaAAala alrrasu shayban walam akun biduAAaika rabbi shaqiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Zakariya:prayer of]

he prayed: "O my Sustainer! Feeble have become my bones, and my head glistens with grey hair. But never yet, O my Lord, has my prayer unto Thee remained unanswered. - 19:4 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:5 
وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا (19:5)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wainnee khiftu almawaliya min waraee wakanati imraatee AAaqiran fahab lee min ladunka waliyyan

Topics discussed in this Verse:
[Zakariya:prayer of]

"Now, behold, I am afraid of [what] my kinsfolk [will do] after I am gone, for my wife has always been barren. Bestow, then, upon me, out of Thy grace, the gift of a successor - 19:5 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:6 
يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا (19:6)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Yarithunee wayarithu min ali yaAAqooba waijAAalhu rabbi radiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Jacob] [Zakariya:prayer of]

who will be my heir as well as an heir [to the dignity] of the House of Jacob; and make him, O my Sustainer, well-pleasing to Thee!" - 19:6 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:7 
يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا (19:7)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ya zakariyya inna nubashshiruka bighulamin ismuhu yahya lam najAAal lahu min qablu samiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Yahya] [Zakariya:prayer of]

[Thereupon the angels called out unto him: "O Zachariah! We bring thee the glad tiding of [the birth of] a son whose name shall be John. [And God says,] `Never have We given this name to anyone before him." - 19:7 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:8 
قَالَ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا (19:8)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qala rabbi anna yakoonu lee ghulamun wakanati imraatee AAaqiran waqad balaghtu mina alkibari AAitiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Zakariya:prayer of]

[Zachariah] exclaimed: "O my Sustainer! How can I have a son when my wife has always been barren and I have become utterly infirm through old age?" - 19:8 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:9 
قَالَ كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا (19:9)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qala kathalika qala rabbuka huwa AAalayya hayyinun waqad khalaqtuka min qablu walam taku shayan

Topics discussed in this Verse:
[Zakariya:prayer of]

Answered [the angel]: "Thus. it is; [but] thy 'Sustainer says, `This is easy for Me -even as I have created thee aforetime out of nothing. - 19:9 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:10 
قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّي آيَةً قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا (19:10)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qala rabbi ijAAal lee ayatan qala ayatuka alla tukallima alnnasa thalatha layalin sawiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Zakariya:prayer of]

[Zachariah] prayed: "O my Sustainer! Appoint a sign for me!" Said [the angel]: "Thy sign shall be that for full three nights [and days] thou wilt not speak unto men. - 19:10 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:11 
فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا (19:11)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Fakharaja AAala qawmihi mina almihrabi faawha ilayhim an sabbihoo bukratan waAAashiyyan

Thereupon he came out of the sanctuary unto his people and signified to them [by gestures]: "Extol His limitless glory by day and by night!" - 19:11 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:12 
يَا يَحْيَى خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا (19:12)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ya yahya khuthi alkitaba biquwwatin waataynahu alhukma sabiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Wisdom] [Yahya]

[And when the son was born and grew up, he was told,] "O John! Hold fast unto the divine writ with [all thy] strength!" - for We granted him wisdom "while he was yet a little boy, - 19:12 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:13 
وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَاةً وَكَانَ تَقِيًّا (19:13)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wahananan min ladunna wazakatan wakana taqiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Yahya]

as well as, by Our grace, [the gift of] compassion and purity; and he vv as [always] conscious of Us - 19:13 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:14 
وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّا (19:14)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wabarran biwalidayhi walam yakun jabbaran AAasiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Parents:being good to] [Yahya]

and full of piety towards his parents; and never was he haughty or rebellious. - 19:14 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:15 
وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا (19:15)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wasalamun AAalayhi yawma wulida wayawma yamootu wayawma yubAAathu hayyan

Topics discussed in this Verse:
[Yahya]

Hence, [God's] peace was upon him on the day when he was born, and on the day of his death, and. will be [upon him] on the day when he shall be raised to life [again]. - 19:15 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:16 
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا (19:16)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waothkur fee alkitabi maryama ithi intabathat min ahliha makanan sharqiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Jesus:annunciation of] [Mary:annunciation of Jesus]

AND CALL to mind, through this divine writ, Mary. Lo! She withdrew from her family to an eastern place - 19:16 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:17 
فَاتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا (19:17)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Faittakhathat min doonihim hijaban faarsalna ilayha roohana fatamaththala laha basharan sawiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Angels] [Jesus:annunciation of] [Mary:annunciation of Jesus]

and kept herself in seclusion from them, whereupon We sent unto her Our angel of revelation, who appeared to her in the shape of a well-made human being. - 19:17 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:18 
قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَن مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّا (19:18)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qalat innee aAAoothu bialrrahmani minka in kunta taqiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Allah:seek refuge with Him] [Allah's attributes:Most Gracious] [Jesus:annunciation of] [Mary:annunciation of Jesus]

She exclaimed: "Verily, 'I seek refuge from thee with the Most Gracious! [Approach me not] if thou art conscious of Him!" - 19:18 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:19 
قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا (19:19)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qala innama ana rasoolu rabbiki liahaba laki ghulaman zakiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Jesus:annunciation of] [Mary:annunciation of Jesus]

[The angel] answered: "I' am but a messenger of thy Sustainer, [who says,] `I shall bestow upon thee the gift of a son endowed with purity.'" - 19:19 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:20 
قَالَتْ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا (19:20)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qalat anna yakoonu lee ghulamun walam yamsasnee basharun walam aku baghiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Jesus:annunciation of] [Mary:annunciation of Jesus]

Said she: "How can I have a son when no man has ever touched me? - for, never have I been a loose woman!" - 19:20 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:21 
قَالَ كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَلِنَجْعَلَهُ آيَةً لِلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّا وَكَانَ أَمْرًا مَّقْضِيًّا (19:21)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qala kathaliki qala rabbuki huwa AAalayya hayyinun walinajAAalahu ayatan lilnnasi warahmatan minna wakana amran maqdiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Jesus:annunciation of] [Mary:annunciation of Jesus]

[The angel] answered: "Thus it is; [but] thy Sustainer says, `This is easy for Me; and [thou shalt have a son,] so that We might make him a symbol unto mankind and an act of grace from US. And it was a thing decreed [by God]: - 19:21 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:22 
فَحَمَلَتْهُ فَانتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا (19:22)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Fahamalathu faintabathat bihi makanan qasiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Mary:gives birth to Jesus]

and in time she conceived him, and then she withdrew with him to a far-off place. - 19:22 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:23 
فَأَجَاءهَا الْمَخَاضُ إِلَى جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَّنسِيًّا (19:23)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Faajaaha almakhadu ila jithAAi alnnakhlati qalat ya laytanee mittu qabla hatha wakuntu nasyan mansiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Dates and date palms] [Mary:gives birth to Jesus] [Pagans and polytheists:Palm tree]

And [when] the throes of childbirth drove her to the trunk of a palm-tree, she exclaimed: "Oh, would that I had died ere this, and had become a thing forgotten, utterly forgotten!" - 19:23 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:24 
فَنَادَاهَا مِن تَحْتِهَا أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا (19:24)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Fanadaha min tahtiha alla tahzanee qad jaAAala rabbuki tahtaki sariyyan

Topics discussed in this Verse:
[Dates and date palms] [Mary:gives birth to Jesus] [Rivers]

Thereupon [a voice] called out to her from beneath that [palm-tree]: "Grieve not! Thy Sustainer has provided a rivulet [running] beneath thee; - 19:24 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:25 
وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا (19:25)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wahuzzee ilayki bijithAAi alnnakhlati tusaqit AAalayki rutaban janiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Dates and date palms] [Mary:gives birth to Jesus] [Pagans and polytheists:Palm tree]

and shake the trunk of the palm-tree towards thee: it will drop fresh, ripe dates upon thee. - 19:25 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:26 
فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنسِيًّا (19:26)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Fakulee waishrabee waqarree AAaynan faimma tarayinna mina albashari ahadan faqoolee innee nathartu lilrrahmani sawman falan okallima alyawma insiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Most Gracious] [Mary:gives birth to Jesus]

Eat, then, and drink, and let thine eye be gladdened! And if thou shouldst see any human being, convey this unto him: `Behold, abstinence from speech have I vowed unto the Most Gracious; hence, I may not speak today to any mortal. - 19:26 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:27 
فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ قَالُوا يَا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئًا فَرِيًّا (19:27)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Faatat bihi qawmaha tahmiluhu qaloo ya maryamu laqad jiti shayan fariyyan

Topics discussed in this Verse:
[Mary:sister of Aaron]

And in time she returned to her people, carrying the child with her. They said: "O Mary! Thou hast indeed done an amazing thing! - 19:27 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:28 
يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا (19:28)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ya okhta haroona ma kana abooki imraa sawin wama kanat ommuki baghiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Aaron] [Mary:sister of Aaron]

O sister of Aaron! Thy father was not a wicked man, nor was thy mother a loose woman!" - 19:28 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:29 
فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا (19:29)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Faasharat ilayhi qaloo kayfa nukallimu man kana fee almahdi sabiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Mary:sister of Aaron]

Thereupon she pointed to him. They exclaimed: "How can we talk to one who [as yet] is a little boy in the cradle?" - 19:29 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:30 
قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا (19:30)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qala innee AAabdu Allahi ataniya alkitaba wajaAAalanee nabiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Jesus:given the revelation] [Jesus:serves Allah] [Jesus:spoke in infancy]

[But] he said: "Behold, I am a servant of God. He has vouchsafed unto me revelation and made me a prophet, - 19:30 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:31 
وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ وَأَوْصَانِي بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ مَا دُمْتُ حَيًّا (19:31)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

WajaAAalanee mubarakan ayna ma kuntu waawsanee bialssalati waalzzakati ma dumtu hayyan

Topics discussed in this Verse:
[Charity [zakah]] [Jesus:spoke in infancy]

and made me blessed wherever I may be; and He has enjoined upon me prayer and charity as long as I live, - 19:31 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:32 
وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا (19:32)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wabarran biwalidatee walam yajAAalnee jabbaran shaqiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Jesus:spoke in infancy] [Parents:being good to]

and [has endowed me with] piety towards my mother; and He has not made me haughty or bereft of grace. - 19:32 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:33 
وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا (19:33)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waalssalamu AAalayya yawma wulidtu wayawma amootu wayawma obAAathu hayyan

Topics discussed in this Verse:
[Jesus:spoke in infancy]

"Hence, peace was upon me on the day when I was born, and [will be upon me] on the day of my death, and on the day when I shall be raised to life [again]!" - 19:33 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:34 
ذَلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ (19:34)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Thalika AAeesa ibnu maryama qawla alhaqqi allathee feehi yamtaroona

SUCH WAS, in the words of truth, Jesus the son of Mary, about whose nature they so deeply disagree. - 19:34 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:35 
مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍ سُبْحَانَهُ إِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ (19:35)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ma kana lillahi an yattakhitha min waladin subhanahu itha qada amran fainnama yaqoolu lahu kun fayakoonu

Topics discussed in this Verse:
[Allah:has no son] [Allah:says Be and it is] [Be and it is]

It is not conceivable that God should have taken unto Himself a son: limitless is He in His glory! When He wills a thing to be, He but says unto it "Be" -and it is! - 19:35 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:36 
وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ (19:36)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wainna Allaha rabbee warabbukum faoAAbudoohu hatha siratun mustaqeemun

Topics discussed in this Verse:
[Allah:serve Him] [Straight way (or path)]

And [thus it was that Jesus always said]: "Verily, God is my Sustainer as well as your Sustainer; so worship [none but] Him: this (alone] is a straight way." - 19:36 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:37 
فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ (19:37)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Faikhtalafa alahzabu min baynihim fawaylun lillatheena kafaroo min mashhadi yawmin AAatheemin

Topics discussed in this Verse:
[Day of judgment]

And yet, the sects [that follow the Bible] are at variance among themselves [about the nature of Jesus Woe, then, unto all who deny the truth when that awesome Day will appear! - 19:37 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:38 
أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا لَكِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (19:38)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

AsmiAA bihim waabsir yawma yatoonana lakini alththalimoona alyawma fee dalalin mubeenin

Topics discussed in this Verse:
[Day of judgment]

How well will they hear and see [the truth] on the Day when they come before Us! Today, however, these evildoers are obviously lost in error: - 19:38 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:39 
وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (19:39)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waanthirhum yawma alhasrati ith qudiya alamru wahum fee ghaflatin wahum la yuminoona

Topics discussed in this Verse:
[Day of judgment]

hence, warn them of [the coming of] the Day of Regrets, when everything will have been decided-for as yet they are heedless, and they do not believe [in it]. - 19:39 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:40 
إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ (19:40)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Inna nahnu narithu alarda waman AAalayha wailayna yurjaAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Day of judgment] [Inheritance:of the earth]

Behold, We alone shall remain after the earth and all who live on it have passed away, and (when] unto Us all will have been brought back. - 19:40 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:41 
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا (19:41)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waothkur fee alkitabi ibraheema innahu kana siddeeqan nabiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Abraham] [Abraham:argues with father against idolatry]

AND CALL to mind, through this divine writ, Abraham. Behold, he was a man of truth, [already] a prophet - 19:41 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:42 
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِي عَنكَ شَيْئًا (19:42)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ith qala liabeehi ya abati lima taAAbudu ma la yasmaAAu wala yubsiru wala yughnee AAanka shayan

Topics discussed in this Verse:
[Abraham:argues with father against idolatry] [Abraham:remonstrates with Azar]

when he spoke [thus] unto his father: "O my father! Why dost thou worship something that neither hears nor sees and can be of no avail whatever to thee? - 19:42 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:43 
يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا (19:43)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ya abati innee qad jaanee mina alAAilmi ma lam yatika faittabiAAnee ahdika siratan sawiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Abraham:argues with father against idolatry] [Abraham:remonstrates with Azar]

"O my father! Behold, there has indeed come to me [a ray] of knowledge such as has never yet come unto thee: follow me, then; I shall guide thee onto a perfect way. - 19:43 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:44 
يَا أَبَتِ لَا تَعْبُدِ الشَّيْطَانَ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلرَّحْمَنِ عَصِيًّا (19:44)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ya abati la taAAbudi alshshaytana inna alshshaytana kana lilrrahmani AAasiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Abraham:argues with father against idolatry] [Abraham:remonstrates with Azar] [Satan:do not follow or obey or worship]

"O my father! Do not worship Satan-for, verily, Satan is a rebel against the Most Gracious! - 19:44 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:45 
يَا أَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحْمَن فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا (19:45)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ya abati innee akhafu an yamassaka AAathabun mina alrrahmani fatakoona lilshshyatani waliyyan

Topics discussed in this Verse:
[Abraham:argues with father against idolatry] [Abraham:remonstrates with Azar] [Allah's attributes:Most Gracious] [Satan:do not follow or obey or worship]

O my father! I dread lest a chastisement from the Most Gracious befall thee, and then thou wilt become [aware of having been] close unto Satan!" - 19:45 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:46 
قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْراهِيمُ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا (19:46)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qala araghibun anta AAan alihatee ya ibraheemu lain lam tantahi laarjumannaka waohjurnee maliyyan

Topics discussed in this Verse:
[Abraham:argues with father against idolatry] [Abraham:remonstrates with Azar]

He answered: "Dost thou dislike my gods, O Abraham? Indeed, if thou desist not, I shall most certainly cause thee to be stoned to death! Now begone from me for good!" - 19:46 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:47 
قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا (19:47)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qala salamun AAalayka saastaghfiru laka rabbee innahu kana bee hafiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Abraham:argues with father against idolatry] [Abraham:remonstrates with Azar] [Allah:seek His forgiveness]

[Abraham] replied: "Peace be upon thee! I shall ask my Sustainer to forgive thee: for, behold, He has always been kind unto me. - 19:47 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:48 
وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَأَدْعُو رَبِّي عَسَى أَلَّا أَكُونَ بِدُعَاء رَبِّي شَقِيًّا (19:48)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

WaaAAtazilukum wama tadAAoona min dooni Allahi waadAAoo rabbee AAasa alla akoona biduAAai rabbee shaqiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Abraham:argues with father against idolatry] [Abraham:prayer of] [Abraham:remonstrates with Azar]

But I shall withdraw from you all and from whatever you invoke instead of God, and shall invoke my Sustainer [alone]: it may well be that my prayer [for thee] will not remain unanswered by my Sustainer." - 19:48 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:49 
فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا (19:49)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Falamma iAAtazalahum wama yaAAbudoona min dooni Allahi wahabna lahu ishaqa wayaAAqooba wakullan jaAAalna nabiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Abraham:argues with father against idolatry] [Isaac] [Jacob] [Prophets]

And after he had withdrawn from them and from all that they were worshipping instead of God, We bestowed upon him Isaac and Jacob, and made each of them a prophet; - 19:49 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:50 
وَوَهَبْنَا لَهُم مِّن رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا (19:50)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wawahabna lahum min rahmatina wajaAAalna lahum lisana sidqin AAaliyyan

Topics discussed in this Verse:
[Abraham:argues with father against idolatry] [Noah] [Prophets]

and We bestowed upon them [manifold] gifts out of Our grace, and granted them a lofty power to convey the truth [unto others]. - 19:50 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:51 
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا (19:51)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waothkur fee alkitabi moosa innahu kana mukhlasan wakana rasoolan nabiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Moses] [Prophets]

AND CALL to mind, through this divine writ, Moses. Behold, he was a chosen one, and was an apostle [of God], a prophet. - 19:51 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:52 
وَنَادَيْنَاهُ مِن جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا (19:52)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wanadaynahu min janibi alttoori alaymani waqarrabnahu najiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Moses] [Moses:spoken to directly by Allah] [Mount Sinai] [Prophets]

And [remember how] We called upon him from the right-hand slope of Mount Sinai and drew him near [unto Us] in mystic communion, - 19:52 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:53 
وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا (19:53)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wawahabna lahu min rahmatina akhahu haroona nabiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Aaron] [Moses] [Prophets]

and [how], out of Our grace, We granted unto him his brother Aaron, to be a prophet [by his side]. - 19:53 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:54 
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا (19:54)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waothkur fee alkitabi ismaAAeela innahu kana sadiqa alwaAAdi wakana rasoolan nabiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Ismail] [Prophets]

AND CALL to mind, through this divine writ, Ishmael. Behold, he was always true to his promise, and was an apostle [of God], a prophet, - 19:54 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:55 
وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا (19:55)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wakana yamuru ahlahu bialssalati waalzzakati wakana AAinda rabbihi mardiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Charity [zakah]] [Ismail] [Prophets]

who used to enjoin upon his people prayer and charity, and found favour in his Sustainer's sight. - 19:55 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:56 
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا (19:56)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waothkur fee alkitabi idreesa innahu kana siddeeqan nabiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Allah:serve Him] [Idris] [Prophets]

AND CALL to mind, through this divine writ, Idris. Behold, he was a man of truth, a prophet, - 19:56 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:57 
وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا (19:57)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

WarafaAAnahu makanan AAaliyyan

Topics discussed in this Verse:
[Idris] [Prophets]

whom We exalted onto a lofty station. - 19:57 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:58 
أُوْلَئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ مِن ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَن خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا (19:58)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Olaika allatheena anAAama Allahu AAalayhim mina alnnabiyyeena min thurriyyati adama wamimman hamalna maAAa noohin wamin thurriyyati ibraheema waisraeela wamimman hadayna waijtabayna itha tutla AAalayhim ayatu alrrahmani kharroo sujjadan wabukiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Abraham:chosen by Allah] [Adam:seed of] [Allah:prostration is exclusively to Him] [Allah's attributes:Most Gracious] [Allah's signs] [Children of Israel] [Prophets]

THESE WERE some of the prophets upon whom God bestowed His blessings - [prophets] of the seed of Adam and of those whom We caused to be borne [in the ark] with Noah, and of the seed of Abraham and Israel and [all of them were] among those whom We had guided and elected; [and] whenever the messages of the Most Gracious were conveyed unto them, they would fall down [before Him], prostrating themselves and weeping. - 19:58 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:59 
فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا (19:59)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Fakhalafa min baAAdihim khalfun adaAAoo alssalata waittabaAAoo alshshahawati fasawfa yalqawna ghayyan

Yet they were succeeded by generations [of people] who lost all [thought of] prayer and followed [but] their own lusts; and these will, in time, meet with utter disillusion. - 19:59 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:60 
إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُوْلَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْئًا (19:60)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Illa man taba waamana waAAamila salihan faolaika yadkhuloona aljannata wala yuthlamoona shayan

Topics discussed in this Verse:
[Believers:rewarded with Gardens] [Day of judgment:souls will not be unjustly dealt with] [Repentance]

Excepted, however, shall be those who repent and attain to faith and do righteous deeds: for it is they who will enter paradise and will not be wronged in any way: - 19:60 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:61 
جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدَ الرَّحْمَنُ عِبَادَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّهُ كَانَ وَعْدُهُ مَأْتِيًّا (19:61)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Jannati AAadnin allatee waAAada alrrahmanu AAibadahu bialghaybi innahu kana waAAduhu matiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Most Gracious] [Believers:rewarded with Gardens] [Gardens of Bliss and Felicity ( and Delights Naim ):Gardens of everlasting bliss (Adn)]

[theirs will be the] gardens of perpetual bliss which the Most Gracious has promised unto His servants, in a realm which is beyond the reach of human perception: [and,] verily, His promise is ever sure of fulfilment! - 19:61 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:62 
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا (19:62)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

La yasmaAAoona feeha laghwan illa salaman walahum rizquhum feeha bukratan waAAashiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Believers:rewarded with Gardens] [Food:in Paradise] [Greeting:in Paradise] [Peace:greeting in Paradise]

No empty talk will they hear there-nothing but [tidings of] inner soundness and peace; and there will they have their sustenance by day and by night: - 19:62 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:63 
تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا (19:63)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Tilka aljannatu allatee noorithu min AAibadina man kana taqiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Believers:rewarded with Gardens]

this is the paradise which We grant as a heritage unto such of Our servants as are conscious of Us. - 19:63 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:64 
وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَلِكَ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا (19:64)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wama natanazzalu illa biamri rabbika lahu ma bayna aydeena wama khalfana wama bayna thalika wama kana rabbuka nasiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Angels:descent of]

AND [the angels say]: "We do not descend [with revelation], again and again, other than by thy Sustainer's command: unto Him belongs all that lies open before us and all that is hidden-from us and all that is in-between. And never does thy Sustainer forget [anything] – - 19:64 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:65 
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا (19:65)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma faoAAbudhu waistabir liAAibadatihi hal taAAlamu lahu samiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Allah:to Him belongs the dominion of the heavens and the earth] [Allah:worship Him (alone)] [Allah's attributes:Lord of the heavens and earth [Rabb al SamduFat wa al Ar4]] [Angels:descent of] [Patience]

the Sustainer of the heavens and the earth and all that is between them! Worship, then, Him alone, and remain steadfast in His worship! Dost thou know any whose name is worthy to be mentioned side by side with His?" - 19:65 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:66 
وَيَقُولُ الْإِنسَانُ أَئِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا (19:66)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wayaqoolu alinsanu aitha ma mittu lasawfa okhraju hayyan

Topics discussed in this Verse:
[Resurrection of the dead:denied by unbelievers]

WITH ALL THIS, man [often] says, "What! Once I am dead, shall I again be brought forth alive?" - 19:66 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:67 
أَوَلَا يَذْكُرُ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئًا (19:67)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Awala yathkuru alinsanu anna khalaqnahu min qablu walam yaku shayan

Topics discussed in this Verse:
[Man:creation of]

But does man not bear in mind that We have created him aforetime out of nothing? - 19:67 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:68 
فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيَاطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا (19:68)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Fawarabbika lanahshurannahum waalshshayateena thumma lanuhdirannahum hawla jahannama jithiyyan

And so, by thy Sustainer, [on Judgment Day] We shall most certainly bring them forth together with the satanic forces [which impelled them in life] and then We shall most certainly gather them, on their knees, around hell; - 19:68 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:69 
ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى الرَّحْمَنِ عِتِيًّا (19:69)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Thumma lananziAAanna min kulli sheeAAatin ayyuhum ashaddu AAala alrrahmani AAitiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Most Gracious]

and thereupon We shall, indeed, draw forth from every group [of sinners] the ones that had been most determined in their disdainful rebellion against the Most Gracious : - 19:69 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:70 
ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَى بِهَا صِلِيًّا (19:70)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Thumma lanahnu aAAlamu biallatheena hum awla biha siliyyan

for, indeed, We know best as to which of them is most deserving of the fires of hell. - 19:70 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:71 
وَإِن مِّنكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْمًا مَّقْضِيًّا (19:71)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wain minkum illa wariduha kana AAala rabbika hatman maqdiyyan

And every one of you will come within sight of it: this is, with thy Sustainer, a decree that must be fulfilled. - 19:71 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:72 
ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا وَّنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا (19:72)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Thumma nunajjee allatheena ittaqaw wanatharu alththalimeena feeha jithiyyan

And once again: We shall save [from hell] those who have been conscious of Us; but We shall leave in it the evildoers, on their knees. - 19:72 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:73 
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا (19:73)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waitha tutla AAalayhim ayatuna bayyinatin qala allatheena kafaroo lillatheena amanoo ayyu alfareeqayni khayrun maqaman waahsanu nadiyyan

Topics discussed in this Verse:
[Allah's signs]

AS IT IS, whenever Our messages are conveyed to them in all their clarity, those who are bent on denying the truth are wont to say unto those who have attained to faith: "Which of the two kinds of man is in a stronger position and superior as a community?" - 19:73 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:74 
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا (19:74)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wakam ahlakna qablahum min qarnin hum ahsanu athathan wariyan

Topics discussed in this Verse:
[Generations previous]

And yet, how many a generation have We destroyed before their time-[people] who surpassed them in material power and in outward show! - 19:74 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:75 
قُلْ مَن كَانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَنُ مَدًّا حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضْعَفُ جُندًا (19:75)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qul man kana fee alddalalati falyamdud lahu alrrahmanu maddan hatta itha raaw ma yooAAadoona imma alAAathaba waimma alssaAAata fasayaAAlamoona man huwa sharrun makanan waadAAafu jundan

Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Most Gracious]

Say: "As for him who lives in error, may the Most Gracious lengthen the span of his life! [And let them say whatever they say until the time when they behold that [doom] of which they were forewarned-whether it be suffering [in this world] or [at the coming of] the Last Hour -: for then they will understand which [of the two kinds of man] was worse in station and weaker in resources! - 19:75 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:76 
وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَّرَدًّا (19:76)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wayazeedu Allahu allatheena ihtadaw hudan waalbaqiyatu alssalihatu khayrun AAinda rabbika thawaban wakhayrun maraddan

Topics discussed in this Verse:
[Allah's guidance]

And God endows those who avail themselves of [His] guidance with an ever-deeper consciousness of the right way; and good deeds, the fruit whereof endures forever, are, in thy Sustainer's sight, of far greater merit [than any worldly goods], and yield far better returns. - 19:76 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:77 
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا (19:77)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Afaraayta allathee kafara biayatina waqala laootayanna malan wawaladan

Topics discussed in this Verse:
[Allah's signs] [Property and wealth] [Sons:examples of worldly life]

And hast thou ever considered [the kind of man] who is bent on denying the truth of Our messages and says, "I will surely be given wealth and children"? - 19:77 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:78 
أَاطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا (19:78)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

AttalaAAa alghayba ami ittakhatha AAinda alrrahmani AAahdan

Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Most Gracious]

Has he, perchance, attained to a realm which is beyond the reach of a created being's perception? or has he concluded a covenant with the Most Gracious? - 19:78 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:79 
كَلَّا سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا (19:79)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Kalla sanaktubu ma yaqoolu wanamuddu lahu mina alAAathabi maddan

Nay! We shall record what he says, and We shall lengthen the length of his suffering [in the hereafter], - 19:79 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:80 
وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا (19:80)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wanarithuhu ma yaqoolu wayateena fardan

Topics discussed in this Verse:
[Allah:the return to Him]

and divest him of all that he is [now] speaking of: for [on Judgment Day] he will appear before Us in a lonely state. - 19:80 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:81 
وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِّيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا (19:81)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waittakhathoo min dooni Allahi alihatan liyakoonoo lahum AAizzan

For [such as] these have taken to worshipping deities other than God, hoping that they would be a [source of] strength for them. - 19:81 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:82 
كَلَّا سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا (19:82)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Kalla sayakfuroona biAAibadatihim wayakoonoona AAalayhim diddan

But nay! [On Judgment Day] these [very objects of adoration] will disavow the worship that was paid to them, and will turn against those [who had worshipped them]! - 19:82 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:83 
أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا (19:83)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Alam tara anna arsalna alshshayateena AAala alkafireena taozzuhum azzan

Topics discussed in this Verse:
[Evil :will destroy Evil]

ART THOU NOT aware that We have let loose all [manner of] satanic forces upon those who deny the truth - [forces] that impel them [towards sin] with strong impulsion? - 19:83 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:84 
فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا (19:84)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Fala taAAjal AAalayhim innama naAAuddu lahum AAaddan

Hence, be not in haste [to call down God's punishment] upon them: for We but number the number of their days. - 19:84 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:85 
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا (19:85)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Yawma nahshuru almuttaqeena ila alrrahmani wafdan

Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Most Gracious]

On the Day when We shall gather the Godconscious unto [Us,] the Most Gracious, as honoured guests, - 19:85 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:86 
وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْدًا (19:86)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wanasooqu almujrimeena ila jahannama wirdan

and drive those who were lost in sin unto hell as a thirsty herd is driven to a well – - 19:86 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:87 
لَا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا (19:87)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

La yamlikoona alshshafaAAata illa mani ittakhatha AAinda alrrahmani AAahdan

Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Most Gracious] [Intercession]

[on that Day] none will have [the benefit of] intercession unless he has [in his lifetime] entered into a bond with the Most Gracious. - 19:87 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:88 
وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا (19:88)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waqaloo ittakhatha alrrahmanu waladan

Topics discussed in this Verse:
[Allah:has no son] [Allah's attributes:Most Gracious] [Blasphemy ( to attribute begotton son to Allah )]

As it is, some assert, "The Most Gracious has taken unto Himself a son„! - 19:88 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:89 
لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا (19:89)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Laqad jitum shayan iddan

Topics discussed in this Verse:
[Allah:has no son] [Blasphemy ( to attribute begotton son to Allah )]

Indeed, [by this assertion] you have brought forth something monstrous, - 19:89 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:90 
تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا (19:90)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Takadu alssamawatu yatafattarna minhu watanshaqqu alardu watakhirru aljibalu haddan

Topics discussed in this Verse:
[Allah:has no son] [Blasphemy ( to attribute begotton son to Allah )] [Mountains:destroyed _ made into dust]

whereat the heavens might well-nigh be rent into fragments, and the earth be split asunder, and the mountains fall down in ruins! - 19:90 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:91 
أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَدًا (19:91)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

An daAAaw lilrrahmani waladan

Topics discussed in this Verse:
[Allah:has no son] [Allah's attributes:Most Gracious] [Blasphemy ( to attribute begotton son to Allah )]

That men. should ascribe a son to the Most Gracious, - 19:91 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:92 
وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا (19:92)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wama yanbaghee lilrrahmani an yattakhitha waladan

Topics discussed in this Verse:
[Allah:has no son] [Allah's attributes:Most Gracious] [Blasphemy ( to attribute begotton son to Allah )]

although it is inconceivable that the Most Gracious should take unto Himself a son! - 19:92 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:93 
إِن كُلُّ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا (19:93)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

In kullu man fee alssamawati waalardi illa atee alrrahmani AAabdan

Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Most Gracious]

Not one of all [the beings] that are in the heavens or on earth appears before the Most Gracious other than as a servant: - 19:93 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:94 
لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا (19:94)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Laqad ahsahum waAAaddahum AAaddan

Topics discussed in this Verse:
[Allah:calls to account]

indeed, He has full cognizance of them, and has numbered them with [unfailing] numbering; - 19:94 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:95 
وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا (19:95)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wakulluhum ateehi yawma alqiyamati fardan

and every one of them will appear before Him on Resurrection Day in a lonely state. - 19:95 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:96 
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَنُ وُدًّا (19:96)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati sayajAAalu lahumu alrrahmanu wuddan

Topics discussed in this Verse:
[Allah:loves the righteous] [Allah's attributes:Most Gracious] [Believers:loved by Allah] [Righteous:loved by Allah]

VERILY, those who attain to faith and do righteous deeds will the Most Gracious endow with love: - 19:96 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:97 
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِ قَوْمًا لُّدًّا (19:97)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Fainnama yassarnahu bilisanika litubashshira bihi almuttaqeena watunthira bihi qawman luddan

Topics discussed in this Verse:
[Muhammad:a bringer of glad tidings and a warner]

and only to this end have We made this [divine writ] easy to understand, in thine own tongue, [O Prophet,] so that thou might convey thereby a glad tiding to the God-conscious, and warn thereby those who are given to [futile] contention: - 19:97 (Asad) -   


 
Maryam (Mary) - 19:98 
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا (19:98)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wakam ahlakna qablahum min qarnin hal tuhissu minhum min ahadin aw tasmaAAu lahum rikzan

for, how many a generation have We destroyed before their time - [and] canst thou perceive any one of them [now], or hear any whisper of them? - 19:98 (Asad) -   




© Copyright 1995-2021, IslamiCity. All Rights Reserved.