Noble Quran
presented by IslamiCity
Displaying Verse 1 through 69 of 69 Verse(s) found.
[Back] - [Print] - [SHARE the verse(s) below on FACEBOOK]

Search Results For: Messengers:to Abraham and Lut

LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
© Copyright 1995-2019, IslamiCity. All Rights Reserved.
Al-'Ankabut (The Spider) - 29:1 
الم (29:1)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f


Alif. Lam. Mim. - 29:1 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:2 
أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا أَن يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ (29:2)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ahasiba alnnasu an yutrakoo an yaqooloo amanna wahum la yuftanoona

Topics discussed in this Verse:

DO MEN THINK that on their [mere] saying, “We have attained to faith”, they will be left to themselves, and will not be put to a test? - 29:2 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:3 
وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَاذِبِينَ (29:3)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walaqad fatanna allatheena min qablihim falayaAAlamanna Allahu allatheena sadaqoo walayaAAlamanna alkathibeena

Topics discussed in this Verse:

Yea, indeed, We did test those who lived before them; and so, [too, shall be tested the people now living: and] most certainly will God mark out those who prove themselves true, and most certainly will He mark out those who are lying. - 29:3 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:4 
أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ أَن يَسْبِقُونَا سَاء مَا يَحْكُمُونَ (29:4)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Am hasiba allatheena yaAAmaloona alssayyiati an yasbiqoona saa ma yahkumoona

Or do they think - they who do evil deeds [while claiming to have attained to faith] - that they can escape Us? Bad, indeed, is their judgment! - 29:4 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:5 
مَن كَانَ يَرْجُو لِقَاء اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (29:5)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Man kana yarjoo liqaa Allahi fainna ajala Allahi laatin wahuwa alssameeAAu alAAaleemu

Topics discussed in this Verse:
[Allah:meeting with Him] [Allah's attributes:Hears all things] [Allah's attributes:Knows all things] [Striving]

Whoever looks forward [with hope and awe] to meeting God [on Resurrection Day, let him be ready for it]: for, behold, the end set by God [for every­one’s life] is bound to come - and He alone is all-hearing, all-knowing! - 29:5 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:6 
وَمَن جَاهَدَ فَإِنَّمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهِ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ (29:6)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waman jahada fainnama yujahidu linafsihi inna Allaha laghaniyyun AAani alAAalameena

Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Free of all wants] [Lut] [Striving]

Hence, whoever strives hard [in God’s cause] does so only for his own good: for, verily, God does not stand in need of anything in all the worlds! - 29:6 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:7 
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَحْسَنَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ (29:7)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lanukaffiranna AAanhum sayyiatihim walanajziyannahum ahsana allathee kanoo yaAAmaloona

Topics discussed in this Verse:
[Reward without measure:according to best of deeds and more]

And as for those who attain to faith and do righteous deeds, We shall most certainly efface their [previous] bad deeds, and shall most certainly reward them in accordance with the best that they ever did. - 29:7 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:8 
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا وَإِن جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (29:8)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wawassayna alinsana biwalidayhi husnan wain jahadaka litushrika bee ma laysa laka bihi AAilmun fala tutiAAhuma ilayya marjiAAukum faonabbiokum bima kuntum taAAmaloona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:associate no partners with Him] [Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Parents:being good to]

Now [among the best of righteous deeds which] We have enjoined upon man [is] goodness towards his parents; yet [even so,] should they endeavour to make thee ascribe divinity, side by side with Me, to something which thy mind cannot accept [as divine], obey then, not: [for] it is unto Me that you all must return, whereupon I shall make you [truly] understand [the right and wrong of] all that you were doing [in life]. - 29:8 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:9 
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِي الصَّالِحِينَ (29:9)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lanudkhilannahum fee alssaliheena

Topics discussed in this Verse:
[Righteous:Righteous the]

But as for those who have attained to faith and have done righteous deeds, We shall most certainly cause them to join the righteous [in the hereafter as well]. - 29:9 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:10 
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ فَإِذَا أُوذِيَ فِي اللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ النَّاسِ كَعَذَابِ اللَّهِ وَلَئِن جَاء نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ أَوَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ الْعَالَمِينَ (29:10)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wamina alnnasi man yaqoolu amanna biAllahi faitha oothiya fee Allahi jaAAala fitnata alnnasi kaAAathabi Allahi walain jaa nasrun min rabbika layaqoolunna inna kunna maAAakum awalaysa Allahu biaAAlama bima fee sudoori alAAalameena

Topics discussed in this Verse:
[Allah:knows the secrets of hearts] [Faith:tested] [Hypocrites] [Reward without measure:Reward without measure]

Now there is among men many a one who says [of himself and of others like him], “We do believe in God” - but whenever he is made to suffer in God’s cause, he thinks that persecution at the hands of man is as [much to be feared, or even more than,] God’s chastisement; whereas, if succour from thy Sustainer comes [to those who truly believe] he is sure to say. “Behold, we have always been with you!” Is not God fully aware of what is in the hearts of all creatures? - 29:10 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:11 
وَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنَافِقِينَ (29:11)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

WalayaAAlamanna Allahu allatheena amanoo walayaAAlamanna almunafiqeena

Topics discussed in this Verse:

[Yea-] and most certainly will God mark out those who have [truly] attained to faith, and most certainly will He mark out the hypocrites. - 29:11 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:12 
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا اتَّبِعُوا سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَايَاكُمْ وَمَا هُم بِحَامِلِينَ مِنْ خَطَايَاهُم مِّن شَيْءٍ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ (29:12)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waqala allatheena kafaroo lillatheena amanoo ittabiAAoo sabeelana walnahmil khatayakum wama hum bihamileena min khatayahum min shayin innahum lakathiboona

Topics discussed in this Verse:
[Burdens:borne on the Day of judgment]

And [He is aware, too, that] they who are bent on denying the truth speak [thus, as it were,] to those who have attained to faith: “Follow our way [of life], and we shall indeed take your sins upon ourselves!” But never could they take upon themselves aught of the sins of those [whom they would thus mislead]: behold, they are liars indeed! - 29:12 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:13 
وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًا مَّعَ أَثْقَالِهِمْ وَلَيُسْأَلُنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ (29:13)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walayahmilunna athqalahum waathqalan maAAa athqalihim walayusalunna yawma alqiyamati AAamma kanoo yaftaroona

Topics discussed in this Verse:
[Burdens:borne on the Day of judgment]

Yet most certainly will they have to bear their own burdens, and other burdens besides their own; and most certainly will they be called to account on Resurrection Day for all their false assertions! - 29:13 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:14 
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا فَأَخَذَهُمُ الطُّوفَانُ وَهُمْ ظَالِمُونَ (29:14)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walaqad arsalna noohan ila qawmihi falabitha feehim alfa sanatin illa khamseena AAaman faakhathahumu alttoofanu wahum thalimoona

Topics discussed in this Verse:
[Flood] [Noah]

And, indeed, [in times long past] We sent forth Noah unto his people, and he dwelt among them a thousand years bar fifty; and then the floods over­whelmed them while they were still lost in evildoing: - 29:14 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:15 
فَأَنجَيْنَاهُ وَأَصْحَابَ السَّفِينَةِ وَجَعَلْنَاهَا آيَةً لِّلْعَالَمِينَ (29:15)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Faanjaynahu waashaba alssafeenati wajaAAalnaha ayatan lilAAalameena

but We saved him, together with all who were in the ark, which We then set up as a symbol [of Our grace] for all people [to remember]. - 29:15 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:16 
وَإِبْرَاهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ (29:16)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waibraheema ith qala liqawmihi oAAbudoo Allaha waittaqoohu thalikum khayrun lakum in kuntum taAAlamoona

Topics discussed in this Verse:
[Abraham:argues with his people against idols] [Abraham:versus the idols]

And Abraham, [too, was inspired by Us] when he said unto his people: “Worship God, and be conscious of Him: this is the best for you, if you but knew it! - 29:16 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:17 
إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا إِنَّ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقًا فَابْتَغُوا عِندَ اللَّهِ الرِّزْقَ وَاعْبُدُوهُ وَاشْكُرُوا لَهُ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (29:17)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Innama taAAbudoona min dooni Allahi awthanan watakhluqoona ifkan inna allatheena taAAbudoona min dooni Allahi la yamlikoona lakum rizqan faibtaghoo AAinda Allahi alrrizqa waoAAbudoohu waoshkuroo lahu ilayhi turjaAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Abraham:argues with his people against idols] [Abraham:versus the idols] [Allah:seek sustenance from Him] [Allah:serve Him] [Allah:the return to Him] [Gratitude]

You worship only [lifeless] idols instead of God, and [thus] you give visible shape to a lie! Behold, those [things and beings] that you worship instead of God have it not in their power to provide sustenance for you: seek, then, all [your] sustenance from God, and worship Him [alone] and be grateful to Him: [for] unto Him you shall be brought back! - 29:17 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:18 
وَإِن تُكَذِّبُوا فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ (29:18)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wain tukaththiboo faqad kaththaba omamun min qablikum wama AAala alrrasooli illa albalaghu almubeenu

Topics discussed in this Verse:
[Abraham:argues with his people against idols] [Abraham:versus the idols] [Generations previous] [Messengers:preach the Clear Message]

“And if you give [me] the lie - well, [other] communities have given the lie [to Gods prophets] before your time: but no more is an apostle bound to do than clearly deliver the message [entrusted to him].” - 29:18 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:19 
أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ (29:19)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Awalam yaraw kayfa yubdio Allahu alkhalqa thumma yuAAeeduhu inna thalika AAala Allahi yaseerun

Topics discussed in this Verse:
[Allah:begins and repeats the Creation]

Are then they [who deny the truth] not aware of how God creates [life] in the first instance, and then brings it forth anew? This, verily, is easy for God! - 29:19 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:20 
قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ بَدَأَ الْخَلْقَ ثُمَّ اللَّهُ يُنشِئُ النَّشْأَةَ الْآخِرَةَ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (29:20)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qul seeroo fee alardi faonthuroo kayfa badaa alkhalqa thumma Allahu yunshio alnnashata alakhirata inna Allaha AAala kulli shayin qadeerun

Topics discussed in this Verse:
[Allah:begins and repeats the Creation] [Trade:Travel through the earth and see]

Say: “Go all over the earth and behold how [wondrously] He has created [man] in the first in­stance: and thus, too, will God bring into being your second life for, verily, God has the power to will anything! - 29:20 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:21 
يُعَذِّبُُ مَن يَشَاء وَيَرْحَمُ مَن يَشَاء وَإِلَيْهِ تُقْلَبُونَ (29:21)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

YuAAaththibu man yashao wayarhamu man yashao wailayhi tuqlaboona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:towards Him you are turned]

He causes to suffer whomever He wills, and bestows His mercy on whomever He wills; and unto Him you shall be made to return: - 29:21 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:22 
وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاء وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ (29:22)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wama antum bimuAAjizeena fee alardi wala fee alssamai wama lakum min dooni Allahi min waliyyin wala naseerin

and never - not on earth and not in the skies - can you [hope to] elude Him: and you have none to protect you from God, and none to bring you succour.” - 29:22 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:23 
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَلِقَائِهِ أُوْلَئِكَ يَئِسُوا مِن رَّحْمَتِي وَأُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (29:23)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena kafaroo biayati Allahi waliqaihi olaika yaisoo min rahmatee waolaika lahum AAathabun aleemun

Topics discussed in this Verse:
[Allah:meeting with Him]

And [thus it is:] they who are bent on denying the truth of God’s messages and of their [ultimate] meeting with Him - it is they who abandon all hope of My grace and mercy: and it is they whom grievous suffering awaits [in the life to come]. - 29:23 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:24 
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا اقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنجَاهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ (29:24)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Fama kana jawaba qawmihi illa an qaloo oqtuloohu aw harriqoohu faanjahu Allahu mina alnnari inna fee thalika laayatin liqawmin yuminoona

Topics discussed in this Verse:
[Abraham:argues with his people against idols] [Abraham:saved from the fire]

Now [as for Abraham,] his people’s only answer was, “Slay him, or burn him!” – but God saved him from the fire. Behold, in this [story] there are messages indeed for people who will believe! - 29:24 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:25 
وَقَالَ إِنَّمَا اتَّخَذْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُم بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُم بَعْضًا وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَ (29:25)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waqala innama ittakhathtum min dooni Allahi awthanan mawaddata baynikum fee alhayati alddunya thumma yawma alqiyamati yakfuru baAAdukum bibaAAdin wayalAAanu baAAdukum baAAdan wamawakumu alnnaru wama lakum min nasireena

Topics discussed in this Verse:
[Abraham:argues with his people against idols] [Abraham:versus the idols]

And [Abraham] said: “You have chosen to worship idols instead of God for no other reason than to have a bond of love in the life of this world, between yourselves [and your forebears]: but then, on Resurrection Day, you shall disown one another and curse one another - for the goal of you all will be the fire, and you will have none to succour you. - 29:25 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:26 
فَآمَنَ لَهُ لُوطٌ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَى رَبِّي إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (29:26)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Faamana lahu lootun waqala innee muhajirun ila rabbee innahu huwa alAAazeezu alhakeemu

Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Exalted in Power and Might] [Allah's attributes:Wise] [Muhajirs]

Thereupon [his brother’s son] Lot came to believe in him and said: “Verily, I [too] shall forsake the domain of evil [and turn] to my Sustainer: for, verily, He alone is almighty, truly wise!” - 29:26 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:27 
وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ (29:27)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wawahabna lahu ishaqa wayaAAqooba wajaAAalna fee thurriyyatihi alnnubuwwata waalkitaba waataynahu ajrahu fee alddunya wainnahu fee alakhirati lamina alssaliheena

Topics discussed in this Verse:
[Abraham] [Abraham:in the ranks of the Righteous] [Hereafter] [Isaac] [Jacob] [Righteous:Righteous the] [Worldly life]

And [as for Abraham,] We bestowed upon him Isaac and [Isaac’s son] Jacob, and caused pro­phethood and revelation to continue among his offspring. And We vouchsafed him his reward in this world; and, verily, in the life to come [too] he shall find himself among the righteous. - 29:27 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:28 
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ الْعَالَمِينَ (29:28)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walootan ith qala liqawmihi innakum latatoona alfahishata ma sabaqakum biha min ahadin mina alAAalameena

Topics discussed in this Verse:
[Homosexuality] [Lut] [Vice to be avoided]

And Lot, [too, was inspired by Us] when he said unto his people: “Verily, you commit abominations such as none in all the world has ever committed before you! - 29:28 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:29 
أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ السَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنكَرَ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ (29:29)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ainnakum latatoona alrrijala wataqtaAAoona alssabeela watatoona fee nadeekumu almunkara fama kana jawaba qawmihi illa an qaloo itina biAAathabi Allahi in kunta mina alssadiqeena

Topics discussed in this Verse:
[Homosexuality] [Lut]

Must you indeed approach men [with lust], and thus cut across the way [of nature]? and must you commit these shameful deeds in your open] assemblies?” But his people’s only answer was, “Bring down upon us God’s chastisement, if thou art a man of truth!” - 29:29 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:30 
قَالَ رَبِّ انصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ (29:30)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qala rabbi onsurnee AAala alqawmi almufsideena

Topics discussed in this Verse:

[And] he prayed: “O my Sustainer! Succour Thou me against these people who spread corrup­tion!” - 29:30 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:31 
وَلَمَّا جَاءتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَى قَالُوا إِنَّا مُهْلِكُو أَهْلِ هَذِهِ الْقَرْيَةِ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوا ظَالِمِينَ (29:31)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walamma jaat rusuluna ibraheema bialbushra qaloo inna muhlikoo ahli hathihi alqaryati inna ahlaha kanoo thalimeena

Topics discussed in this Verse:
[Abraham:and the messengers] [Messengers:to Abraham and Lut]

And so, when Our [heavenly] messengers came to Abraham with the glad tiding [of the birth of Isaac], they [also] said, “Behold, we are about to destroy the people of that land, for its people are truly evildoers!” - 29:31 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:32 
قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطًا قَالُوا نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَا لَنُنَجِّيَنَّهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ (29:32)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qala inna feeha lootan qaloo nahnu aAAlamu biman feeha lanunajjiyannahu waahlahu illa imraatahu kanat mina alghabireena

Topics discussed in this Verse:
[Abraham:and the messengers] [Lut] [Lut:wife of] [Messengers:to Abraham and Lut]

[And when Abraham] exclaimed, “But Lot lives there!” - they answered: We know fully well who is there; most certainly we shall save him and his household - all but his wife: she will indeed be among those that stay behind.” - 29:32 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:33 
وَلَمَّا أَن جَاءتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالُوا لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا امْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ (29:33)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walamma an jaat rusuluna lootan seea bihim wadaqa bihim tharAAan waqaloo la takhaf wala tahzan inna munajjooka waahlaka illa imraataka kanat mina alghabireena

Topics discussed in this Verse:
[Lut] [Lut:wife of] [Messengers:to Abraham and Lut]

And when Our messengers came unto Lot, he was sorely grieved on their account, seeing that it was beyond his power to shield them; but they said: “Fear not, and grieve not! Behold, we shall save thee and thy household - all but thy wife: she will indeed be among those that stay behind. - 29:33 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:34 
إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَى أَهْلِ هَذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ السَّمَاء بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ (29:34)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Inna munziloona AAala ahli hathihi alqaryati rijzan mina alssamai bima kanoo yafsuqoona

Topics discussed in this Verse:
[Lut] [Messengers:to Abraham and Lut]

Verily, we shall bring down upon the people of this land a horror from heaven in requital of all their iniquitous doings!” - 29:34 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:35 
وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ (29:35)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walaqad tarakna minha ayatan bayyinatan liqawmin yaAAqiloona

Topics discussed in this Verse:

And [so it happened; and] thereof, indeed, We have left a clear sign for people who use their reason. - 29:35 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:36 
وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَارْجُوا الْيَوْمَ الْآخِرَ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ (29:36)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waila madyana akhahum shuAAayban faqala ya qawmi oAAbudoo Allaha waorjoo alyawma alakhira wala taAAthaw fee alardi mufsideena

Topics discussed in this Verse:
[Madyan] [Shu'ayb]

AND UNTO [the people of] Madyan [We sent] their brother Shu’ayb who thereupon said: “O my peo­ple! Worship God [alone], and look forward to the Last Day, and do not act wickedly on earth by spreading corruption!” - 29:36 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:37 
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ (29:37)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Fakaththaboohu faakhathathumu alrrajfatu faasbahoo fee darihim jathimeena

Topics discussed in this Verse:
[Allah:serve Him] [Madyan] [Shu'ayb]

But they gave him the lie. Thereupon an earthquake overtook them: and then they lay lifeless, in their very homes, on the ground. - 29:37 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:38 
وَعَادًا وَثَمُودَ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَاكِنِهِمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَكَانُوا مُسْتَبْصِرِينَ (29:38)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

WaAAadan wathamooda waqad tabayyana lakum min masakinihim wazayyana lahumu alshshaytanu aAAmalahum fasaddahum AAani alssabeeli wakanoo mustabsireena

Topics discussed in this Verse:
[Ad people] [Satan:make sins fair_seeming] [Thamuud]

AND [the tribes of] Ad and Thamud [too, did We destroy -] as should have become obvious to you from [whatever there remains of] their dwellings. [They perished] because Satan had made their [sinful] doings seem goodly to them, and thus had barred them from the path [of God] despite their having been endowed with the ability to perceive the truth. - 29:38 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:39 
وَقَارُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَلَقَدْ جَاءهُم مُّوسَى بِالْبَيِّنَاتِ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ وَمَا كَانُوا سَابِقِينَ (29:39)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waqaroona wafirAAawna wahamana walaqad jaahum moosa bialbayyinati faistakbaroo fee alardi wama kanoo sabiqeena

Topics discussed in this Verse:
[Haman] [Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses] [Qarun]

And [thus, too, did We deal with] Qarun and Pharaoh, and Haman: to them had come Moses with all evidence of the truth, but they behaved arrogantly on earth [and rejected him]; and withal, they could not escape [Us]. - 29:39 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:40 
فَكُلًّا أَخَذْنَا بِذَنبِهِ فَمِنْهُم مَّنْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًا وَمِنْهُم مَّنْ أَخَذَتْهُ الصَّيْحَةُ وَمِنْهُم مَّنْ خَسَفْنَا بِهِ الْأَرْضَ وَمِنْهُم مَّنْ أَغْرَقْنَا وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ (29:40)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Fakullan akhathna bithanbihi faminhum man arsalna AAalayhi hasiban waminhum man akhathathu alssayhatu waminhum man khasafna bihi alarda waminhum man aghraqna wama kana Allahu liyathlimahum walakin kanoo anfusahum yathlimoona

For, every one of them, did We take to task for his sin: and so, upon some of them We let loose a deadly storm wind; and some of them were overtaken by a [sudden] blast; and some of them We caused to be swallowed by the earth: and some of them We caused to drown. And it was not God who wronged them, but it was they who had wronged themselves. - 29:40 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:41 
مَثَلُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاء كَمَثَلِ الْعَنكَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتًا وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنكَبُوتِ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (29:41)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Mathalu allatheena ittakhathoo min dooni Allahi awliyaa kamathali alAAankabooti ittakhathat baytan wainna awhana albuyooti labaytu alAAankabooti law kanoo yaAAlamoona

Topics discussed in this Verse:
[Spider parable of]

The parable of those who take [beings or forces] other than God for their protectors is that of the spider which makes for itself a house: for, behold, the frailest of all houses is the spiders house. Could they but understand this! - 29:41 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:42 
إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (29:42)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Inna Allaha yaAAlamu ma yadAAoona min doonihi min shayin wahuwa alAAazeezu alhakeemu

Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Exalted in Power and Might] [Allah's attributes:Wise]

Verily, God knows whatever it is that men invoke instead of Him for He alone is almighty, truly wise. - 29:42 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:43 
وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ وَمَا يَعْقِلُهَا إِلَّا الْعَالِمُونَ (29:43)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Watilka alamthalu nadribuha lilnnasi wama yaAAqiluha illa alAAalimoona

Topics discussed in this Verse:
[Pagans and polytheists:Parables _ used by Allah]

And so We propound these parables unto man: but none can grasp their innermost meaning save those who [of Us] are aware - 29:43 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:44 
خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ (29:44)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Khalaqa Allahu alssamawati waalarda bialhaqqi inna fee thalika laayatan lilmumineena

Topics discussed in this Verse:
[Allah:created things in due proportion and Truth (for just ends)] [Signs in creation]

[[and hence are certain that] God has created the heavens and the earth in accordance with [an inner] truth: for, behold, in this [very creation] there is a message indeed for all who believe [in Him]. - 29:44 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:45 
اتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ وَأَقِمِ الصَّلَاةَ إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ (29:45)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Otlu ma oohiya ilayka mina alkitabi waaqimi alssalata inna alssalata tanha AAani alfahshai waalmunkari walathikru Allahi akbaru waAllahu yaAAlamu ma tasnaAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah's knowledge] [Qur'an:recitation of] [Remembrance of Allah:is greater] [Vice to be avoided]

CONVEY [unto others] whatever of this divine writ has been revealed unto thee, and be constant in prayer: for, behold, prayer restrains [man] from loathsome deeds and from all that runs counter to reason; and remembrance of God is indeed the greatest [good]. And God knows all that you do. - 29:45 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:46 
وَلَا تُجَادِلُوا أَهْلَ الْكِتَابِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ وَقُولُوا آمَنَّا بِالَّذِي أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَهُنَا وَإِلَهُكُمْ وَاحِدٌ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ (29:46)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wala tujadiloo ahla alkitabi illa biallatee hiya ahsanu illa allatheena thalamoo minhum waqooloo amanna biallathee onzila ilayna waonzila ilaykum wailahuna wailahukum wahidun wanahnu lahu muslimoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:One God] [Disputations] [Islam] [People of the Book:relationship to Muslims] [Revelation:belief in]

And do not argue with the followers of earlier revelation otherwise than in a most kindly manner - unless it be such of them as are bent on evildoing and say: “We believe in that which has been be­stowed from on high upon us, as well as that which has been bestowed upon you: or our God and your God is one and the same, and it is unto Him that We [all] surrender ourselves.” - 29:46 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:47 
وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ فَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمِنْ هَؤُلَاء مَن يُؤْمِنُ بِهِ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا الْكَافِرُونَ (29:47)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wakathalika anzalna ilayka alkitaba faallatheena ataynahumu alkitaba yuminoona bihi wamin haolai man yuminu bihi wama yajhadu biayatina illa alkafiroona

Topics discussed in this Verse:
[Allah's signs] [Muhammad:given the revelation] [People of the Book:among them are those who believe] [Revelation:belief in]

For it is thus that We have bestowed this divine writ from on high upon thee [O Muhammad]. And they to whom we have vouchsafed this divine writ believe in it just as among those [followers of earlier revelation] there are some who believe in it. And none could knowingly reject Our messages unless it be such as would deny [an obvious] truth: - 29:47 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:48 
وَمَا كُنتَ تَتْلُو مِن قَبْلِهِ مِن كِتَابٍ وَلَا تَخُطُّهُ بِيَمِينِكَ إِذًا لَّارْتَابَ الْمُبْطِلُونَ (29:48)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wama kunta tatloo min qablihi min kitabin wala takhuttuhu biyameenika ithan lairtaba almubtiloona

Topics discussed in this Verse:
[Muhammad:the unlettered Prophet]

for, [O Muhammad,] thou hast never been able to recite any divine writ ere this one [was revealed], nor didst thou ever transcribe one with your own hand or else, they who try to disprove the truth [of thy revelation] might indeed have had cause to doubt [it]. - 29:48 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:49 
بَلْ هُوَ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ فِي صُدُورِ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا الظَّالِمُونَ (29:49)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Bal huwa ayatun bayyinatun fee sudoori allatheena ootoo alAAilma wama yajhadu biayatina illa alththalimoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah's signs] [Knowledge]

Nay, but this [divine writ] consists of messages clear to the hearts of all who are gifted with [innate] knowledge and none could knowingly reject Our messages unless it be such as would do wrong [to themselves]. - 29:49 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:50 
وَقَالُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَاتٌ مِّن رَّبِّهِ قُلْ إِنَّمَا الْآيَاتُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ (29:50)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waqaloo lawla onzila AAalayhi ayatun min rabbihi qul innama alayatu AAinda Allahi wainnama ana natheerun mubeenun

Topics discussed in this Verse:
[Allah's signs] [Muhammad:a bringer of glad tidings and a warner]

And yet they say, “Why have no miraculous signs ever been bestowed upon him from on high by his Sustainer?” Say: “Miracles are in the power of God alone; and as for me - I am but a plain warner.” - 29:50 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:51 
أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ يُتْلَى عَلَيْهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَرَحْمَةً وَذِكْرَى لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ (29:51)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Awalam yakfihim anna anzalna AAalayka alkitaba yutla AAalayhim inna fee thalika larahmatan wathikra liqawmin yuminoona

Topics discussed in this Verse:
[Qur'an:revelation of]

Why - is it not enough for them that We have bestowed this divine writ on thee from on high, to be conveyed [by thee] to them? For, verily, in it is [manifested Our] grace, and a reminder to people who will believe. - 29:51 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:52 
قُلْ كَفَى بِاللَّهِ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ شَهِيدًا يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالَّذِينَ آمَنُوا بِالْبَاطِلِ وَكَفَرُوا بِاللَّهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ (29:52)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qul kafa biAllahi baynee wabaynakum shaheedan yaAAlamu ma fee alssamawati waalardi waallatheena amanoo bialbatili wakafaroo biAllahi olaika humu alkhasiroona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:is sufficient] [Allah:knowledge of the heavens and the earth] [Allah's attributes:Witness to all things]

Say [unto those who will not believe]: “God is witness enough between me and you! He knows all that is in the heavens and on earth; and they who are bent on believing in what is false and vain, and thus on denying God - it is they, they who shall be the losers!” - 29:52 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:53 
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَوْلَا أَجَلٌ مُّسَمًّى لَجَاءهُمُ الْعَذَابُ وَلَيَأْتِيَنَّهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ (29:53)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

WayastaAAjiloonaka bialAAathabi walawla ajalun musamman lajaahumu alAAathabu walayatiyannahum baghtatan wahum la yashAAuroona

Now they challenge thee to hasten the coming upon them of [God’s] chastisement: and indeed, had not a term been set [for it by God], that suffering would already have come upon them! But indeed, it will most certainly come upon them of a sudden, and they will be taken unawares. - 29:53 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:54 
يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ (29:54)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

YastaAAjiloonaka bialAAathabi wainna jahannama lamuheetatun bialkafireena

Topics discussed in this Verse:

They challenge thee to hasten the coming upon them of [God’s] chastisement: but, verily, hell is bound to encompass all who deny the truth – - 29:54 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:55 
يَوْمَ يَغْشَاهُمُ الْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (29:55)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Yawma yaghshahumu alAAathabu min fawqihim wamin tahti arjulihim wayaqoolu thooqoo ma kuntum taAAmaloona

Topics discussed in this Verse:

[encompass them] on the Day when suffering will overwhelm them from above them and from beneath their feet, whereupon He shall say: “Taste [now the fruit of] your own doings!” - 29:55 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:56 
يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ أَرْضِي وَاسِعَةٌ فَإِيَّايَ فَاعْبُدُونِ (29:56)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ya AAibadiya allatheena amanoo inna ardee wasiAAatun faiyyaya faoAAbudooni

Topics discussed in this Verse:
[Allah:serve Him] [Earth:wide and spacious]

O YOU servants of Mine who have attained to faith! Behold, wide is Mine earth: worship Me, then, Me alone! - 29:56 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:57 
كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ (29:57)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Kullu nafsin thaiqatu almawti thumma ilayna turjaAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Death:every soul shall taste]

Every human being is bound to taste death, [and] in the end unto Us shall all be brought back: - 29:57 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:58 
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ الْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ (29:58)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lanubawwiannahum mina aljannati ghurafan tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha niAAma ajru alAAamileena

Topics discussed in this Verse:
[Gardens of Paradise] [Patience:reward for]

whereupon unto those who have attained to faith and wrought good works We shall most certainly assign mansions in that paradise through which run­ning waters flow, therein to abide: how excellent a reward for those who labour – - 29:58 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:59 
الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ (29:59)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Allatheena sabaroo waAAala rabbihim yatawakkaloona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:trust in] [Allah's attributes:Cherisher and Sustainer] [Patience:reward for]

those who are patient in adversity and in their Sustainer place their trust! - 29:59 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:60 
وَكَأَيِّن مِن دَابَّةٍ لَا تَحْمِلُ رِزْقَهَا اللَّهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (29:60)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wakaayyin min dabbatin la tahmilu rizqaha Allahu yarzuquha waiyyakum wahuwa alssameeAAu alAAaleemu

Topics discussed in this Verse:
[Allah:gives sustenance] [Allah's attributes:Hears all things] [Allah's attributes:Knows all things]

And how many a living creature is there that takes no thought of its own sustenance; [the while] God provides for it as [He provides] for you - since He alone is all-hearing, all-knowing. - 29:60 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:61 
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ (29:61)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walain saaltahum man khalaqa alssamawati waalarda wasakhkhara alshshamsa waalqamara layaqoolunna Allahu faanna yufakoona

Topics discussed in this Verse:
[Creation] [Sun]

And thus it is [with most people]: if thou ask them, “Who is it that has created the heavens and the earth, and made the sun and the moon subservi­ent [to His laws]?” - they will surely answer, “God.” How perverted, then, are their minds! - 29:61 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:62 
اللَّهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (29:62)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Allahu yabsutu alrrizqa liman yashao min AAibadihi wayaqdiru lahu inna Allaha bikulli shayin AAaleemun

Topics discussed in this Verse:
[Allah:enlarges the provision and restricts it] [Allah's attributes:Knows all things] [Manners:in the Prophet's presence]

God grants abundant sustenance, or gives it in scant measure, to whichever He wills of His crea­tures: for, behold, God has full knowledge of every­thing. - 29:62 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:63 
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ مِن بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ (29:63)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walain saaltahum man nazzala mina alssamai maan faahya bihi alarda min baAAdi mawtiha layaqoolunna Allahu quli alhamdu lillahi bal aktharuhum la yaAAqiloona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:Praise be to Him] [Earth:given life after its death] [Manners:in the Prophet's presence] [Rain sent down by Allah]

And thus it is: if thou ask them, “Who is it that sends down water from the skies, giving life thereby to the earth after it had been lifeless?” - they will surely answer, “God.” Say thou: “[Since this is so,] all praise is due to God [alone]!” But most of them will not use their reason: - 29:63 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:64 
وَمَا هَذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا لَهْوٌ وَلَعِبٌ وَإِنَّ الدَّارَ الْآخِرَةَ لَهِيَ الْحَيَوَانُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (29:64)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wama hathihi alhayatu alddunya illa lahwun walaAAibun wainna alddara alakhirata lahiya alhayawanu law kanoo yaAAlamoona

Topics discussed in this Verse:
[Hereafter:better than worldly life] [Worldly life]

for, [if they did, they would know that] the life of this world is nothing but a passing delight and a play - whereas, behold, the life in the hereafter is indeed the only [true] life: if they but knew this! - 29:64 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:65 
فَإِذَا رَكِبُوا فِي الْفُلْكِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ إِذَا هُمْ يُشْرِكُونَ (29:65)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Faitha rakiboo fee alfulki daAAawoo Allaha mukhliseena lahu alddeena falamma najjahum ila albarri itha hum yushrikoona

Topics discussed in this Verse:
[Remembrance of Allah:Remembrance of Allah (Zhikr)] [Ships and sailing]

And so, when they embark on a ship [and find themselves in danger], they call unto God, [at that moment] sincere in their faith in Him alone; but as soon as He has brought them safe ashore, they [begin to] ascribe to imaginary powers a share in His divinity: - 29:65 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:66 
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ (29:66)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Liyakfuroo bima ataynahum waliyatamattaAAoo fasawfa yaAAlamoona

and thus they show utter ingratitude for all that We have vouchsafed them, and go on [thoughtlessly] enjoying their worldly life. - 29:66 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:67 
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا حَرَمًا آمِنًا وَيُتَخَطَّفُ النَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ أَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَكْفُرُونَ (29:67)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Awalam yaraw anna jaAAalna haraman aminan wayutakhattafu alnnasu min hawlihim afabialbatili yuminoona wabiniAAmati Allahi yakfuroona

Are they, then, not aware that We have set up a sanctuary secure [for those who believe in Us], the while all around them men are being carried away [by fear and despair]? Will they, then, [continue to] believe in things false and vain, and thus deny God’s blessings. - 29:67 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:68 
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءهُ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَافِرِينَ (29:68)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban aw kaththaba bialhaqqi lamma jaahu alaysa fee jahannama mathwan lilkafireena

Topics discussed in this Verse:

And who could be more wicked than he who attributes his own lying inventions to God, or gives the lie to the truth when it comes unto him [through revelation]? Is not hell the [proper] abode for all who [thus] deny the truth? - 29:68 (Asad) -   

Al-'Ankabut (The Spider) - 29:69 
وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ (29:69)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waallatheena jahadoo feena lanahdiyannahum subulana wainna Allaha lamaAAa almuhsineena

Topics discussed in this Verse:
[Allah's guidance] [Jihad:Jih_ad] [Striving]

But as for those who strive hard in Our cause -We shall most certainly guide them onto paths that lead unto Us: for, behold, God is indeed with the doers of good. - 29:69 (Asad) -   

© Copyright 1995-2021, IslamiCity. All Rights Reserved.