Search Results For:
Chapter 7
© Copyright 1995-2019, IslamiCity. All Rights Reserved.
Al-A'raf (The Heights) - 7:1
المص
(7:1)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Aliflammeemsad
Alif, Lam, Mim, Sad. - 7:1 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:2
كِتَابٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلاَ يَكُن فِي صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنذِرَ بِهِ وَذِكْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ
(7:2)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Kitabun onzila ilayka fala yakun fee sadrika harajun minhu litunthira bihi wathikra lilmumineena
Topics discussed in this Verse:
[Qur'an:revelation of]
A Book revealed unto thee,- So let thy heart be oppressed no more by any difficulty on that account,- that with it thou mightest warn (the erring) and teach the Believers). - 7:2 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:3
اتَّبِعُواْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلاَ تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِ أَوْلِيَاء قَلِيلاً مَّا تَذَكَّرُونَ
(7:3)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
IttabiAAoo ma onzila ilaykum min rabbikum wala tattabiAAoo min doonihi awliyaa qaleelan ma tathakkaroona
Topics discussed in this Verse:
[Qur'an:revelation of]
Follow (O men!) the revelation given unto you from your Lord, and follow not, as friends or protectors, other than Him. Little it is ye remember of admonition. - 7:3 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:4
وَكَم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا فَجَاءهَا بَأْسُنَا بَيَاتًا أَوْ هُمْ قَآئِلُونَ
(7:4)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Wakam min qaryatin ahlaknaha fajaaha basuna bayatan aw hum qailoona
How many towns have We destroyed (for their sins)? Our punishment took them on a sudden by night or while they slept for their afternoon rest. - 7:4 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:5
فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءهُمْ بَأْسُنَا إِلاَّ أَن قَالُواْ إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
(7:5)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Fama kana daAAwahum ith jaahum basuna illa an qaloo inna kunna thalimeena
When (thus) Our punishment took them, no cry did they utter but this: "Indeed we did wrong." - 7:5 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:6
فَلَنَسْأَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْأَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ
(7:6)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Falanasalanna allatheena orsila ilayhim walanasalanna almursaleena
Topics discussed in this Verse:
[Messengers:testifying before Allah]
Then shall we question those to whom Our message was sent and those by whom We sent it. - 7:6 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:7
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ
(7:7)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Falanaqussanna AAalayhim biAAilmin wama kunna ghaibeena
And verily, We shall recount their whole story with knowledge, for We were never absent (at any time or place). - 7:7 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:8
وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
(7:8)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Waalwaznu yawmaithini alhaqqu faman thaqulat mawazeenuhu faolaika humu almuflihoona
Topics discussed in this Verse:
[Balance:on the Day of judgment]
The balance that day will be true (to nicety): those whose scale (of good) will be heavy, will prosper: - 7:8 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:9
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَـئِكَ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِآيَاتِنَا يِظْلِمُونَ
(7:9)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Waman khaffat mawazeenuhu faolaika allatheena khasiroo anfusahum bima kanoo biayatina yathlimoona
Topics discussed in this Verse:
[Balance:on the Day of judgment]
Those whose scale will be light, will be their souls in perdition, for that they wrongfully treated Our signs. - 7:9 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:10
وَلَقَدْ مَكَّنَّاكُمْ فِي الأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ
(7:10)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Walaqad makkannakum fee alardi wajaAAalna lakum feeha maAAayisha qaleelan ma tashkuroona
Topics discussed in this Verse:
[Life] [Mankind:ungrateful]
It is We Who have placed you with authority on earth, and provided you therein with means for the fulfilment of your life: small are the thanks that ye give! - 7:10 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:11
وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلآئِكَةِ اسْجُدُواْ لآدَمَ فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ
(7:11)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Walaqad khalaqnakum thumma sawwarnakum thumma qulna lilmalaikati osjudoo liadama fasajadoo illa ibleesa lam yakun mina alssajideena
Topics discussed in this Verse:
[Adam:angels prostrated to him] [Allah:gives you shape and makes your shapes beautiful] [Angels:and Adam] [lblis ( Satan ):refused to prostrate] [Man:creation of]
It is We Who created you and gave you shape; then We bade the angels bow down to Adam, and they bowed down; not so Iblis; He refused to be of those who bow down. - 7:11 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:12
قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلاَّ تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ قَالَ أَنَاْ خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ
(7:12)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala ma manaAAaka alla tasjuda ith amartuka qala ana khayrun minhu khalaqtanee min narin wakhalaqtahu min teenin
Topics discussed in this Verse:
[lblis ( Satan ):refused to prostrate]
((Allah)) said: "What prevented thee from bowing down when I commanded thee?" He said: "I am better than he: Thou didst create me from fire, and him from clay." - 7:12 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:13
قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرِينَ
(7:13)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala faihbit minha fama yakoonu laka an tatakabbara feeha faokhruj innaka mina alssaghireena
Topics discussed in this Verse:
[lblis ( Satan ):refused to prostrate]
((Allah)) said: "Get thee down from this: it is not for thee to be arrogant here: get out, for thou art of the meanest (of creatures)." - 7:13 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:14
قَالَ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
(7:14)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala anthirnee ila yawmi yubAAathoona
Topics discussed in this Verse:
[Creation] [lblis ( Satan ):refused to prostrate] [Respite for evil]
He said: "Give me respite till the day they are raised up." - 7:14 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:15
قَالَ إِنَّكَ مِنَ المُنظَرِينَ
(7:15)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala innaka mina almunthareena
Topics discussed in this Verse:
[Creation] [lblis ( Satan ):refused to prostrate] [Respite for evil]
((Allah)) said: "Be thou among those who have respite." - 7:15 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:16
قَالَ فَبِمَا أَغْوَيْتَنِي لأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ
(7:16)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala fabima aghwaytanee laaqAAudanna lahum sirataka almustaqeema
Topics discussed in this Verse:
[Creation] [lblis ( Satan ):refused to prostrate] [Straight way (or path)]
He said: "Because thou hast thrown me out of the way, lo! I will lie in wait for them on thy straight way: - 7:16 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:17
ثُمَّ لآتِيَنَّهُم مِّن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَانِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ وَلاَ تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَاكِرِينَ
(7:17)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Thumma laatiyannahum min bayni aydeehim wamin khalfihim waAAan aymanihim waAAan shamailihim wala tajidu aktharahum shakireena
Topics discussed in this Verse:
[Creation] [lblis ( Satan ):refused to prostrate] [Mankind:ungrateful]
"Then will I assault them from before them and behind them, from their right and their left: Nor wilt thou find, in most of them, gratitude (for thy mercies)." - 7:17 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:18
قَالَ اخْرُجْ مِنْهَا مَذْؤُومًا مَّدْحُورًا لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ لأَمْلأنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِينَ
(7:18)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala okhruj minha mathooman madhooran laman tabiAAaka minhum laamlaanna jahannama minkum ajmaAAeena
Topics discussed in this Verse:
[Creation] [Hell:filled with jinn and men] [Hell] [lblis ( Satan ):refused to prostrate] [Sin]
((Allah)) said: "Get out from this, disgraced and expelled. If any of them follow thee,- Hell will I fill with you all. - 7:18 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:19
وَيَا آدَمُ اسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ فَكُلاَ مِنْ حَيْثُ شِئْتُمَا وَلاَ تَقْرَبَا هَـذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ
(7:19)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Waya adamu oskun anta wazawjuka aljannata fakula min haythu shituma wala taqraba hathihi alshshajarata fatakoona mina alththalimeena
Topics discussed in this Verse:
[Creation] [Gardens of Paradise]
"O Adam! dwell thou and thy wife in the Garden, and enjoy (its good things) as ye wish: but approach not this tree, or ye run into harm and transgression." - 7:19 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:20
فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشَّيْطَانُ لِيُبْدِيَ لَهُمَا مَا وُورِيَ عَنْهُمَا مِن سَوْءَاتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَاكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَـذِهِ الشَّجَرَةِ إِلاَّ أَن تَكُونَا مَلَكَيْنِ أَوْ تَكُونَا مِنَ الْخَالِدِينَ
(7:20)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Fawaswasa lahuma alshshaytanu liyubdiya lahuma ma wooriya AAanhuma min sawatihima waqala ma nahakuma rabbukuma AAan hathihi alshshajarati illa an takoona malakayni aw takoona mina alkhalideena
Topics discussed in this Verse:
[Creation] [Satan:tempted Adam and Eve]
Then began Satan to whisper suggestions to them, bringing openly before their minds all their shame that was hidden from them (before): he said: "Your Lord only forbade you this tree, lest ye should become angels or such beings as live for ever." - 7:20 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:21
وَقَاسَمَهُمَا إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ النَّاصِحِينَ
(7:21)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Waqasamahuma innee lakuma lamina alnnasiheena
Topics discussed in this Verse:
[Satan:tempted Adam and Eve]
And he swore to them both, that he was their sincere adviser. - 7:21 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:22
فَدَلاَّهُمَا بِغُرُورٍ فَلَمَّا ذَاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْءَاتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ وَنَادَاهُمَا رَبُّهُمَا أَلَمْ أَنْهَكُمَا عَن تِلْكُمَا الشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَا إِنَّ الشَّيْطَآنَ لَكُمَا عَدُوٌّ مُّبِينٌ
(7:22)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Fadallahuma bighuroorin falamma thaqa alshshajarata badat lahuma sawatuhuma watafiqa yakhsifani AAalayhima min waraqi aljannati wanadahuma rabbuhuma alam anhakuma AAan tilkuma alshshajarati waaqul lakuma inna alshshaytana lakuma AAaduwwun mubeenun
Topics discussed in this Verse:
[Adam:Fall of] [Clothing] [Satan:tempted Adam and Eve]
So by deceit he brought about their fall: when they tasted of the tree, their shame became manifest to them, and they began to sew together the leaves of the garden over their bodies. And their Lord called unto them: "Did I not forbid you that tree, and tell you that Satan was an avowed enemy unto you?" - 7:22 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:23
قَالاَ رَبَّنَا ظَلَمْنَا أَنفُسَنَا وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ
(7:23)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala rabbana thalamna anfusana wain lam taghfir lana watarhamna lanakoonanna mina alkhasireena
Topics discussed in this Verse:
[Adam:Fall of] [Adam:repentance of] [Allah's mercy] [Repentance:of Adam and Eve]
They said: "Our Lord! We have wronged our own souls: If thou forgive us not and bestow not upon us Thy Mercy, we shall certainly be lost." - 7:23 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:24
قَالَ اهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ
(7:24)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala ihbitoo baAAdukum libaAAdin AAaduwwun walakum fee alardi mustaqarrun wamataAAun ila heenin
Topics discussed in this Verse:
[Adam:Fall of]
((Allah)) said: "Get ye down. With enmity between yourselves. On earth will be your dwelling-place and your means of livelihood,- for a time." - 7:24 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:25
قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ
(7:25)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala feeha tahyawna wafeeha tamootoona waminha tukhrajoona
Topics discussed in this Verse:
[Adam:Fall of] [Death]
He said: "Therein shall ye live, and therein shall ye die; but from it shall ye be taken out (at last)." - 7:25 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:26
يَا بَنِي آدَمَ قَدْ أَنزَلْنَا عَلَيْكُمْ لِبَاسًا يُوَارِي سَوْءَاتِكُمْ وَرِيشًا وَلِبَاسُ التَّقْوَىَ ذَلِكَ خَيْرٌ ذَلِكَ مِنْ آيَاتِ اللّهِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ
(7:26)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Ya banee adama qad anzalna AAalaykum libasan yuwaree sawatikum wareeshan walibasu alttaqwa thalika khayrun thalika min ayati Allahi laAAallahum yaththakkaroona
Topics discussed in this Verse:
[Allah's signs] [Righteousness]
O ye Children of Adam! We have bestowed raiment upon you to cover your shame, as well as to be an adornment to you. But the raiment of righteousness,- that is the best. Such are among the Signs of Allah, that they may receive admonition! - 7:26 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:27
يَا بَنِي آدَمَ لاَ يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ كَمَا أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ الْجَنَّةِ يَنزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْءَاتِهِمَا إِنَّهُ يَرَاكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُ مِنْ حَيْثُ لاَ تَرَوْنَهُمْ إِنَّا جَعَلْنَا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاء لِلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ
(7:27)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Ya banee adama la yaftinannakumu alshshaytanu kama akhraja abawaykum mina aljannati yanziAAu AAanhuma libasahuma liyuriyahuma sawatihima innahu yarakum huwa waqabeeluhu min haythu la tarawnahum inna jaAAalna alshshayateena awliyaa lillatheena la yuminoona
Topics discussed in this Verse:
[Adam:Fall of] [Mountains]
O ye Children of Adam! Let not Satan seduce you, in the same manner as He got your parents out of the Garden, stripping them of their raiment, to expose their shame: for he and his tribe watch you from a position where ye cannot see them: We made the evil ones friends (only) to those without faith. - 7:27 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:28
وَإِذَا فَعَلُواْ فَاحِشَةً قَالُواْ وَجَدْنَا عَلَيْهَا آبَاءنَا وَاللّهُ أَمَرَنَا بِهَا قُلْ إِنَّ اللّهَ لاَ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاء أَتَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
(7:28)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Waitha faAAaloo fahishatan qaloo wajadna AAalayha abaana waAllahu amarana biha qul inna Allaha la yamuru bialfahshai ataqooloona AAala Allahi ma la taAAlamoona
Topics discussed in this Verse:
[Fathers ( following of ) ] [Vice to be avoided]
When they do aught that is shameful, they say: "We found our fathers doing so"; and "(Allah) commanded us thus": Say: "Nay, Allah never commands what is shameful: do ye say of Allah what ye know not?" - 7:28 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:29
قُلْ أَمَرَ رَبِّي بِالْقِسْطِ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ
(7:29)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qul amara rabbee bialqisti waaqeemoo wujoohakum AAinda kulli masjidin waodAAoohu mukhliseena lahu alddeena kama badaakum taAAoodoona
Topics discussed in this Verse:
[Allah:call upon Him] [Justice] [Sincerity]
Say: "My Lord hath commanded justice; and that ye set your whole selves (to Him) at every time and place of prayer, and call upon Him, making your devotion sincere as in His sight: such as He created you in the beginning, so shall ye return." - 7:29 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:30
فَرِيقًا هَدَى وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلاَلَةُ إِنَّهُمُ اتَّخَذُوا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاء مِن دُونِ اللّهِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ
(7:30)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Fareeqan hada wafareeqan haqqa AAalayhimu alddalalatu innahumu ittakhathoo alshshayateena awliyaa min dooni Allahi wayahsaboona annahum muhtadoona
Topics discussed in this Verse:
[Jinn]
Some He hath guided: Others have (by their choice) deserved the loss of their way; in that they took the evil ones, in preference to Allah, for their friends and protectors, and think that they receive guidance. - 7:30 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:31
يَا بَنِي آدَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وكُلُواْ وَاشْرَبُواْ وَلاَ تُسْرِفُواْ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ
(7:31)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Ya banee adama khuthoo zeenatakum AAinda kulli masjidin wakuloo waishraboo wala tusrifoo innahu la yuhibbu almusrifeena
Topics discussed in this Verse:
[Clothing] [Food] [Waste not]
O Children of Adam! wear your beautiful apparel at every time and place of prayer: eat and drink: But waste not by excess, for Allah loveth not the wasters. - 7:31 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:32
قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللّهِ الَّتِيَ أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَالْطَّيِّبَاتِ مِنَ الرِّزْقِ قُلْ هِي لِلَّذِينَ آمَنُواْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا خَالِصَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
(7:32)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qul man harrama zeenata Allahi allatee akhraja liAAibadihi waalttayyibati mina alrrizqi qul hiya lillatheena amanoo fee alhayati alddunya khalisatan yawma alqiyamati kathalika nufassilu alayati liqawmin yaAAlamoona
Topics discussed in this Verse:
[Allah's signs:explained]
Say: Who hath forbidden the beautiful (gifts) of Allah, which He hath produced for His servants, and the things, clean and pure, (which He hath provided) for sustenance? Say: They are, in the life of this world, for those who believe, (and) purely for them on the Day of Judgment. Thus do We explain the signs in detail for those who understand. - 7:32 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:33
قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالإِثْمَ وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَأَن تُشْرِكُواْ بِاللّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
(7:33)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qul innama harrama rabbiya alfawahisha ma thahara minha wama batana waalithma waalbaghya bighayri alhaqqi waan tushrikoo biAllahi ma lam yunazzil bihi sultanan waan taqooloo AAala Allahi ma la taAAlamoona
Topics discussed in this Verse:
[Sin] [Vice to be avoided]
Say: the things that my Lord hath indeed forbidden are: shameful deeds, whether open or secret; sins and trespasses against truth or reason; assigning of partners to Allah, for which He hath given no authority; and saying things about Allah of which ye have no knowledge. - 7:33 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:34
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ فَإِذَا جَاء أَجَلُهُمْ لاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ
(7:34)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Walikulli ommatin ajalun faitha jaa ajaluhum la yastakhiroona saAAatan wala yastaqdimoona
To every people is a term appointed: when their term is reached, not an hour can they cause delay, nor (an hour) can they advance (it in anticipation). - 7:34 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:35
يَا بَنِي آدَمَ إِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي فَمَنِ اتَّقَى وَأَصْلَحَ فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
(7:35)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Ya banee adama imma yatiyannakum rusulun minkum yaqussoona AAalaykum ayatee famani ittaqa waaslaha fala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona
Topics discussed in this Verse:
[Believers:on them is no fear nor shall they grieve] [Righteous:Righteous the]
O ye Children of Adam! whenever there come to you apostles from amongst you, rehearsing My signs unto you,- those who are righteous and mend (their lives),- on them shall be no fear nor shall they grieve. - 7:35 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:36
وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُواْ عَنْهَا أُوْلَـَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
(7:36)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Waallatheena kaththaboo biayatina waistakbaroo AAanha olaika ashabu alnnari hum feeha khalidoona
But those who reject Our signs and treat them with arrogance,- they are companions of the Fire, to dwell therein (for ever). - 7:36 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:37
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ أُوْلَـئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُم مِّنَ الْكِتَابِ حَتَّى إِذَا جَاءتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ قَالُواْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَافِرِينَ
(7:37)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Faman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban aw kaththaba biayatihi olaika yanaluhum naseebuhum mina alkitabi hatta itha jaathum rusuluna yatawaffawnahum qaloo ayna ma kuntum tadAAoona min dooni Allahi qaloo dalloo AAanna washahidoo AAala anfusihim annahum kanoo kafireena
Topics discussed in this Verse:
[Allah's signs:not to be treated as a jest or falsehood] [Angels:take the souls of the dying] [Death]
Who is more unjust than one who invents a lie against Allah or rejects His Signs? For such, their portion appointed must reach them from the Book (of decrees): until, when our messengers (of death) arrive and take their souls, they say: "Where are the things that ye used to invoke besides Allah." They will reply, "They have left us in the lurch," And they will bear witness against themselves, that they had rejected Allah. - 7:37 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:38
قَالَ ادْخُلُواْ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُم مِّن الْجِنِّ وَالإِنسِ فِي النَّارِ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا حَتَّى إِذَا ادَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعًا قَالَتْ أُخْرَاهُمْ لأُولاَهُمْ رَبَّنَا هَـؤُلاء أَضَلُّونَا فَآتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ النَّارِ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَـكِن لاَّ تَعْلَمُونَ
(7:38)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala odkhuloo fee omamin qad khalat min qablikum mina aljinni waalinsi fee alnnari kullama dakhalat ommatun laAAanat okhtaha hatta itha iddarakoo feeha jameeAAan qalat okhrahum lioolahum rabbana haolai adalloona faatihim AAathaban diAAfan mina alnnari qala likullin diAAfun walakin la taAAlamoona
Topics discussed in this Verse:
[Hell]
He will say: "Enter ye in the company of the peoples who passed away before you - men and jinns, - into the Fire." Every time a new people enters, it curses its sister-people (that went before), until they follow each other, all into the Fire. Saith the last about the first: "Our Lord! it is these that misled us: so give them a double penalty in the Fire." He will say: "Doubled for all" : but this ye do not understand. - 7:38 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:39
وَقَالَتْ أُولاَهُمْ لأُخْرَاهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ فَذُوقُواْ الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ
(7:39)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Waqalat oolahum liokhrahum fama kana lakum AAalayna min fadlin fathooqoo alAAathaba bima kuntum taksiboona
Then the first will say to the last: "See then! No advantage have ye over us; so taste ye of the penalty for all that ye did !" - 7:39 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:40
إِنَّ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُواْ عَنْهَا لاَ تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاء وَلاَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُجْرِمِينَ
(7:40)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Inna allatheena kaththaboo biayatina waistakbaroo AAanha la tufattahu lahum abwabu alssamai wala yadkhuloona aljannata hatta yalija aljamalu fee sammi alkhiyati wakathalika najzee almujrimeena
Topics discussed in this Verse:
[Allah's signs] [Camels]
To those who reject Our signs and treat them with arrogance, no opening will there be of the gates of heaven, nor will they enter the garden, until the camel can pass through the eye of the needle: Such is Our reward for those in sin. - 7:40 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:41
لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ
(7:41)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Lahum min jahannama mihadun wamin fawqihim ghawashin wakathalika najzee alththalimeena
For them there is Hell, as a couch (below) and folds and folds of covering above: such is Our requital of those who do wrong. - 7:41 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:42
وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لاَ نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا أُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
(7:42)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Waallatheena amanoo waAAamiloo alssalihati la nukallifu nafsan illa wusAAaha olaika ashabu aljannati hum feeha khalidoona
Topics discussed in this Verse:
[Burdens:Allah does not burden a soul more than it can bear] [Gardens of Paradise]
But those who believe and work righteousness,- no burden do We place on any soul, but that which it can bear,- they will be Companions of the Garden, therein to dwell (for ever). - 7:42 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:43
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الأَنْهَارُ وَقَالُواْ الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَـذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلا أَنْ هَدَانَا اللّهُ لَقَدْ جَاءتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ وَنُودُواْ أَن تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
(7:43)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
WanazaAAna ma fee sudoorihim min ghillin tajree min tahtihimu alanharu waqaloo alhamdu lillahi allathee hadana lihatha wama kunna linahtadiya lawla an hadana Allahu laqad jaat rusulu rabbina bialhaqqi wanoodoo an tilkumu aljannatu oorithtumooha bima kuntum taAAmaloona
Topics discussed in this Verse:
[Gardens of Paradise] [Repentance:of Moses]
And We shall remove from their hearts any lurking sense of injury;- beneath them will be rivers flowing;- and they shall say: "Praise be to Allah, who hath guided us to this (felicity): never could we have found guidance, had it not been for the guidance of Allah. indeed it was the truth, that the apostles of our Lord brought unto us." And they shall hear the cry: "Behold! the garden before you! Ye have been made its inheritors, for your deeds (of righteousness)." - 7:43 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:44
وَنَادَى أَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابَ النَّارِ أَن قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا قَالُواْ نَعَمْ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ أَن لَّعْنَةُ اللّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ
(7:44)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Wanada ashabu aljannati ashaba alnnari an qad wajadna ma waAAadana rabbuna haqqan fahal wajadtum ma waAAada rabbukum haqqan qaloo naAAam faaththana muaththinun baynahum an laAAnatu Allahi AAala alththalimeena
Topics discussed in this Verse:
[Allah's curse]
The Companions of the Garden will call out to the Companions of the Fire: "We have indeed found the promises of our Lord to us true: Have you also found Your Lord's promises true?" They shall say, "Yes"; but a crier shall proclaim between them: "The curse of Allah is on the wrong-doers;- - 7:44 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:45
الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِالآخِرَةِ كَافِرُونَ
(7:45)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Allatheena yasuddoona AAan sabeeli Allahi wayabghoonaha AAiwajan wahum bialakhirati kafiroona
Topics discussed in this Verse:
[Hereafter:belief in]
"Those who would hinder (men) from the path of Allah and would seek in it something crooked: they were those who denied the Hereafter." - 7:45 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:46
وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ وَعَلَى الأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلاًّ بِسِيمَاهُمْ وَنَادَوْاْ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَن سَلاَمٌ عَلَيْكُمْ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ
(7:46)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Wabaynahuma hijabun waAAala alaAArafi rijalun yaAArifoona kullan biseemahum wanadaw ashaba aljannati an salamun AAalaykum lam yadkhulooha wahum yatmaAAoona
Topics discussed in this Verse:
[Heights ( the ) ]
Between them shall be a veil, and on the heights will be men who would know every one by his marks: they will call out to the Companions of the Garden, "peace on you": they will not have entered, but they will have an assurance (thereof). - 7:46 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:47
وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَارُهُمْ تِلْقَاء أَصْحَابِ النَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
(7:47)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Waitha surifat absaruhum tilqaa ashabi alnnari qaloo rabbana la tajAAalna maAAa alqawmi alththalimeena
Topics discussed in this Verse:
[Heights ( the ) ]
When their eyes shall be turned towards the Companions of the Fire, they will say: "Our Lord! send us not to the company of the wrong-doers." - 7:47 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:48
وَنَادَى أَصْحَابُ الأَعْرَافِ رِجَالاً يَعْرِفُونَهُمْ بِسِيمَاهُمْ قَالُواْ مَا أَغْنَى عَنكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ
(7:48)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Wanada ashabu alaAArafi rijalan yaAArifoonahum biseemahum qaloo ma aghna AAankum jamAAukum wama kuntum tastakbiroona
Topics discussed in this Verse:
[Heights ( the ) ]
The men on the heights will call to certain men whom they will know from their marks, saying: "Of what profit to you were your hoards and your arrogant ways? - 7:48 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:49
أَهَـؤُلاء الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لاَ يَنَالُهُمُ اللّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُواْ الْجَنَّةَ لاَ خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلاَ أَنتُمْ تَحْزَنُونَ
(7:49)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Ahaolai allatheena aqsamtum la yanaluhumu Allahu birahmatin odkhuloo aljannata la khawfun AAalaykum wala antum tahzanoona
Topics discussed in this Verse:
[Allah's mercy] [Gardens of Paradise] [Heights ( the ) ]
"Behold! are these not the men whom you swore that Allah with His Mercy would never bless? Enter ye the Garden: no fear shall be on you, nor shall ye grieve." - 7:49 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:50
وَنَادَى أَصْحَابُ النَّارِ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُواْ عَلَيْنَا مِنَ الْمَاء أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّهُ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ
(7:50)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Wanada ashabu alnari ashaba aljannati an afeedoo AAalayna mina almai aw mimma razaqakumu Allahu qaloo inna Allaha harramahuma AAala alkafireena
Topics discussed in this Verse:
[Allah:gives sustenance] [Unbelievers:forbidden Paradise]
The Companions of the Fire will call to the Companions of the Garden: "Pour down to us water or anything that Allah doth provide for your sustenance." They will say: "Both these things hath Allah forbidden to those who rejected Him." - 7:50 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:51
الَّذِينَ اتَّخَذُواْ دِينَهُمْ لَهْوًا وَلَعِبًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا فَالْيَوْمَ نَنسَاهُمْ كَمَا نَسُواْ لِقَاء يَوْمِهِمْ هَـذَا وَمَا كَانُواْ بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ
(7:51)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Allatheena ittakhathoo deenahum lahwan walaAAiban wagharrathumu alhayatu alddunya faalyawma nansahum kama nasoo liqaa yawmihim hatha wama kanoo biayatina yajhadoona
Topics discussed in this Verse:
[Worldly life:deception of]
"Such as took their religion to be mere amusement and play, and were deceived by the life of the world." That day shall We forget them as they forgot the meeting of this day of theirs, and as they were wont to reject Our signs. - 7:51 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:52
وَلَقَدْ جِئْنَاهُم بِكِتَابٍ فَصَّلْنَاهُ عَلَى عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
(7:52)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Walaqad jinahum bikitabin fassalnahu AAala AAilmin hudan warahmatan liqawmin yuminoona
Topics discussed in this Verse:
[Mercy]
For We had certainly sent unto them a Book, based on knowledge, which We explained in detail,- a guide and a mercy to all who believe. - 7:52 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:53
هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ تَأْوِيلَهُ يَوْمَ يَأْتِي تَأْوِيلُهُ يَقُولُ الَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ قَدْ جَاءتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَاء فَيَشْفَعُواْ لَنَا أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ قَدْ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ
(7:53)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Hal yanthuroona illa taweelahu yawma yatee taweeluhu yaqoolu allatheena nasoohu min qablu qad jaat rusulu rabbina bialhaqqi fahal lana min shufaAAaa fayashfaAAoo lana aw nuraddu fanaAAmala ghayra allathee kunna naAAmalu qad khasiroo anfusahum wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroona
Topics discussed in this Verse:
[Day of judgment] [Fear ( none for the Righteous ):or who believe and amend] [Intercession] [Messengers]
Do they just wait for the final fulfilment of the event? On the day the event is finally fulfilled, those who disregarded it before will say: "The apostles of our Lord did indeed bring true (tidings). Have we no intercessors now to intercede on our behalf? Or could we be sent back? then should we behave differently from our behaviour in the past." In fact they will have lost their souls, and the things they invented will leave them in the lurch. - 7:53 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:54
إِنَّ رَبَّكُمُ اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِأَمْرِهِ أَلاَ لَهُ الْخَلْقُ وَالأَمْرُ تَبَارَكَ اللّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
(7:54)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Inna rabbakumu Allahu allathee khalaqa alssamawati waalarda fee sittati ayyamin thumma istawa AAala alAAarshi yughshee allayla alnnahara yatlubuhu hatheethan waalshshamsa waalqamara waalnnujooma musakhkharatin biamrihi ala lahu alkhalqu waalamru tabaraka Allahu rabbu alAAalameena
Topics discussed in this Verse:
[Allah:Blessed be He] [Allah:established on the Throne of Authority] [Allah's attributes:Cherisher and Sustainer] [Allah's attributes:Lord of the Worlds] [Allah's Commands] [Allah's Throne] [Creation:in six days] [Moon] [Night and day alterations of] [Stars] [Sun] [Time]
Your Guardian-Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six days, and is firmly established on the throne (of authority): He draweth the night as a veil o'er the day, each seeking the other in rapid succession: He created the sun, the moon, and the stars, (all) governed by laws under His command. Is it not His to create and to govern? Blessed be Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds! - 7:54 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:55
ادْعُواْ رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ
(7:55)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
OdAAoo rabbakum tadarruAAan wakhufyatan innahu la yuhibbu almuAAtadeena
Topics discussed in this Verse:
[Allah:call upon Him]
Call on your Lord with humility and in private: for Allah loveth not those who trespass beyond bounds. - 7:55 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:56
وَلاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ بَعْدَ إِصْلاَحِهَا وَادْعُوهُ خَوْفًا وَطَمَعًا إِنَّ رَحْمَتَ اللّهِ قَرِيبٌ مِّنَ الْمُحْسِنِينَ
(7:56)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Wala tufsidoo fee alardi baAAda islahiha waodAAoohu khawfan watamaAAan inna rahmata Allahi qareebun mina almuhsineena
Topics discussed in this Verse:
[Allah:call upon Him] [Allah's mercy] [Earth:mischief (corruption) in] [Fear of Allah]
Do no mischief on the earth, after it hath been set in order, but call on Him with fear and longing (in your hearts): for the Mercy of Allah is (always) near to those who do good. - 7:56 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:57
وَهُوَ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ حَتَّى إِذَا أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالاً سُقْنَاهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَنزَلْنَا بِهِ الْمَاء فَأَخْرَجْنَا بِهِ مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ كَذَلِكَ نُخْرِجُ الْموْتَى لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
(7:57)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Wahuwa allathee yursilu alrriyaha bushran bayna yaday rahmatihi hatta itha aqallat sahaban thiqalan suqnahu libaladin mayyitin faanzalna bihi almaa faakhrajna bihi min kulli alththamarati kathalika nukhriju almawta laAAallakum tathakkaroona
Topics discussed in this Verse:
[Allah:gives life to the dead] [Clouds] [Crops] [Earth:given life after its death] [Rain sent down by Allah] [Resurrection of the dead] [Winds]
It is He Who sendeth the winds like heralds of glad tidings, going before His mercy: when they have carried the heavy-laden clouds, We drive them to a land that is dead, make rain to descend thereon, and produce every kind of harvest therewith: thus shall We raise up the dead: perchance ye may remember. - 7:57 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:58
وَالْبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُ بِإِذْنِ رَبِّهِ وَالَّذِي خَبُثَ لاَ يَخْرُجُ إِلاَّ نَكِدًا كَذَلِكَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ
(7:58)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Waalbaladu alttayyibu yakhruju nabatuhu biithni rabbihi waallathee khabutha la yakhruju illa nakidan kathalika nusarrifu alayati liqawmin yashkuroona
Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Cherisher and Sustainer] [Allah's signs:explained] [Crops]
From the land that is clean and good, by the will of its Cherisher, springs up produce, (rich) after its kind: but from the land that is bad, springs up nothing but that which is niggardly: thus do we explain the signs by various (symbols) to those who are grateful. - 7:58 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:59
لَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرُهُ إِنِّيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
(7:59)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Laqad arsalna noohan ila qawmihi faqala ya qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu innee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin AAatheemin
Topics discussed in this Verse:
[Allah:no god but He] [Allah:serve Him] [Allah:worship Him (alone)] [Day of judgment] [Noah]
We sent Noah to his people. He said: "O my people! worship Allah. ye have no other god but Him. I fear for you the punishment of a dreadful day! - 7:59 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:60
قَالَ الْمَلأُ مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ
(7:60)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala almalao min qawmihi inna lanaraka fee dalalin mubeenin
Topics discussed in this Verse:
[Noah]
The leaders of his people said: "Ah! we see thee evidently wandering (in mind)." - 7:60 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:61
قَالَ يَا قَوْمِ لَيْسَ بِي ضَلاَلَةٌ وَلَكِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
(7:61)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala ya qawmi laysa bee dalalatun walakinnee rasoolun min rabbi alAAalameena
Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Cherisher and Sustainer] [Allah's attributes:Lord of the Worlds] [Noah]
He said: "O my people! No wandering is there in my (mind): on the contrary I am an apostle from the Lord and Cherisher of the worlds! - 7:61 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:62
أُبَلِّغُكُمْ رِسَالاَتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
(7:62)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Oballighukum risalati rabbee waansahu lakum waaAAlamu mina Allahi ma la taAAlamoona
Topics discussed in this Verse:
[Noah]
"I but fulfil towards you the duties of my Lord's mission: Sincere is my advice to you, and I know from Allah something that ye know not. - 7:62 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:63
أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَاءكُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَى رَجُلٍ مِّنكُمْ لِيُنذِرَكُمْ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
(7:63)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
AwaAAajibtum an jaakum thikrun min rabbikum AAala rajulin minkum liyunthirakum walitattaqoo walaAAallakum turhamoona
Topics discussed in this Verse:
[Allah's mercy] [Fear of Allah] [Noah]
"Do ye wonder that there hath come to you a message from your Lord, through a man of your own people, to warn you,- so that ye may fear Allah and happly receive His Mercy?" - 7:63 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:64
فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْماً عَمِينَ
(7:64)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Fakaththaboohu faanjaynahu waallatheena maAAahu fee alfulki waaghraqna allatheena kaththaboo biayatina innahum kanoo qawman AAameena
Topics discussed in this Verse:
[Flood] [Noah]
But they rejected him, and We delivered him, and those with him, in the Ark: but We overwhelmed in the flood those who rejected Our signs. They were indeed a blind people! - 7:64 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:65
وَإِلَى عَادٍ أَخَاهُمْ هُوداً قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرُهُ أَفَلاَ تَتَّقُونَ
(7:65)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Waila AAadin akhahum hoodan qala ya qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu afala tattaqoona
Topics discussed in this Verse:
[Ad people] [Allah:is sufficient] [Allah:no god but He] [Allah:serve Him] [Allah:worship Him (alone)] [Hud]
To the 'Ad people, (We sent) Hud, one of their (own) brethren: He said: O my people! worship Allah. ye have no other god but Him will ye not fear ((Allah))?" - 7:65 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:66
قَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي سَفَاهَةٍ وِإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ الْكَاذِبِينَ
(7:66)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala almalao allatheena kafaroo min qawmihi inna lanaraka fee safahatin wainna lanathunnuka mina alkathibeena
Topics discussed in this Verse:
[Ad people] [Hud]
The leaders of the Unbelievers among his people said: "Ah! we see thou art an imbecile!" and "We think thou art a liar!" - 7:66 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:67
قَالَ يَا قَوْمِ لَيْسَ بِي سَفَاهَةٌ وَلَكِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
(7:67)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala ya qawmi laysa bee safahatun walakinnee rasoolun min rabbi alAAalameena
Topics discussed in this Verse:
[Ad people] [Allah's attributes:Cherisher and Sustainer] [Allah's attributes:Lord of the Worlds] [Hud]
He said: "O my people! I am no imbecile, but (I am) an apostle from the Lord and Cherisher of the worlds! - 7:67 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:68
أُبَلِّغُكُمْ رِسَالاتِ رَبِّي وَأَنَاْ لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ
(7:68)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Oballighukum risalati rabbee waana lakum nasihun ameenun
Topics discussed in this Verse:
[Ad people] [Hud]
"I but fulfil towards you the duties of my Lord's mission: I am to you a sincere and trustworthy adviser. - 7:68 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:69
أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَاءكُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَى رَجُلٍ مِّنكُمْ لِيُنذِرَكُمْ وَاذكُرُواْ إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاء مِن بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ وَزَادَكُمْ فِي الْخَلْقِ بَسْطَةً فَاذْكُرُواْ آلاء اللّهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
(7:69)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
AwaAAajibtum an jaakum thikrun min rabbikum AAala rajulin minkum liyunthirakum waothkuroo ith jaAAalakum khulafaa min baAAdi qawmi noohin wazadakum fee alkhalqi bastatan faothkuroo alaa Allahi laAAallakum tuflihoona
Topics discussed in this Verse:
[Ad people] [Hud] [Remembrance of Allah's favours:Remembrance of Allah's favours and grace _ commanded]
"Do ye wonder that there hath come to you a message from your Lord through a man of your own people, to warn you? call in remembrance that He made you inheritors after the people of Noah, and gave you a stature tall among the nations. Call in remembrance the benefits (ye have received) from Allah. that so ye may prosper." - 7:69 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:70
قَالُواْ أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ اللّهَ وَحْدَهُ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
(7:70)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qaloo ajitana linaAAbuda Allaha wahdahu wanathara ma kana yaAAbudu abaona fatina bima taAAiduna in kunta mina alssadiqeena
Topics discussed in this Verse:
[Ad people] [Fathers ( following of ) ] [Hud]
They said: "Comest thou to us, that we may worship Allah alone, and give up the cult of our fathers? bring us what thou threatenest us with, if so be that thou tellest the truth!" - 7:70 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:71
قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ رِجْسٌ وَغَضَبٌ أَتُجَادِلُونَنِي فِي أَسْمَاء سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَآؤكُم مَّا نَزَّلَ اللّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ
(7:71)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala qad waqaAAa AAalaykum min rabbikum rijsun waghadabun atujadiloonanee fee asmain sammaytumooha antum waabaokum ma nazzala Allahu biha min sultanin faintathiroo innee maAAakum mina almuntathireena
Topics discussed in this Verse:
[Ad people] [Fathers ( following of ) ] [Hud]
He said: "Punishment and wrath have already come upon you from your Lord: dispute ye with me over names which ye have devised - ye and your fathers,- without authority from Allah. then wait: I am amongst you, also waiting." - 7:71 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:72
فَأَنجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَقَطَعْنَا دَابِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَمَا كَانُواْ مُؤْمِنِينَ
(7:72)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Faanjaynahu waallatheena maAAahu birahmatin minna waqataAAna dabira allatheena kaththaboo biayatina wama kanoo mumineena
Topics discussed in this Verse:
[Ad people] [Allah's mercy] [Hud]
We saved him and those who adhered to him. By Our mercy, and We cut off the roots of those who rejected Our signs and did not believe. - 7:72 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:73
وَإِلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرُهُ قَدْ جَاءتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ هَـذِهِ نَاقَةُ اللّهِ لَكُمْ آيَةً فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِي أَرْضِ اللّهِ وَلاَ تَمَسُّوهَا بِسُوَءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
(7:73)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Waila thamooda akhahum salihan qala ya qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu qad jaatkum bayyinatun min rabbikum hathihi naqatu Allahi lakum ayatan fatharooha takul fee ardi Allahi wala tamassooha bisooin fayakhuthakum AAathabun aleemun
Topics discussed in this Verse:
[Allah:serve Him] [Camels] [Salih] [She Camel as a symbol to Thamuud] [Thamuud]
To the Thamud people (We sent) Salih, one of their own brethren: He said: "O my people! worship Allah. ye have no other god but Him. Now hath come unto you a clear (Sign) from your Lord! This she-camel of Allah is a Sign unto you: So leave her to graze in Allah's earth, and let her come to no harm, or ye shall be seized with a grievous punishment. - 7:73 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:74
وَاذْكُرُواْ إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاء مِن بَعْدِ عَادٍ وَبَوَّأَكُمْ فِي الأَرْضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورًا وَتَنْحِتُونَ الْجِبَالَ بُيُوتًا فَاذْكُرُواْ آلاء اللّهِ وَلاَ تَعْثَوْا فِي الأَرْضِ مُفْسِدِينَ
(7:74)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Waothkuroo ith jaAAalakum khulafaa min baAAdi AAadin wabawwaakum fee alardi tattakhithoona min suhooliha qusooran watanhitoona aljibala buyootan faothkuroo alaa Allahi wala taAAthaw fee alardi mufsideena
Topics discussed in this Verse:
[Ad people] [Earth:mischief (corruption) in] [Remembrance of Allah's favours:Remembrance of Allah's favours and grace _ commanded] [Salih] [Thamuud]
"And remember how He made you inheritors after the 'Ad people and gave you habitations in the land: ye build for yourselves palaces and castles in (open) plains, and care out homes in the mountains; so bring to remembrance the benefits (ye have received) from Allah, and refrain from evil and mischief on the earth." - 7:74 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:75
قَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ مِن قَوْمِهِ لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُواْ لِمَنْ آمَنَ مِنْهُمْ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ صَالِحًا مُّرْسَلٌ مِّن رَّبِّهِ قَالُواْ إِنَّا بِمَا أُرْسِلَ بِهِ مُؤْمِنُونَ
(7:75)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala almalao allatheena istakbaroo min qawmihi lillatheena istudAAifoo liman amana minhum ataAAlamoona anna salihan mursalun min rabbihi qaloo inna bima orsila bihi muminoona
Topics discussed in this Verse:
[Revelation:belief in] [Salih] [Thamuud]
The leaders of the arrogant party among his people said to those who were reckoned powerless - those among them who believed: "know ye indeed that Salih is an apostle from his Lord?" They said: "We do indeed believe in the revelation which hath been sent through him." - 7:75 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:76
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ إِنَّا بِالَّذِيَ آمَنتُمْ بِهِ كَافِرُونَ
(7:76)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala allatheena istakbaroo inna biallathee amantum bihi kafiroona
Topics discussed in this Verse:
[Salih] [Thamuud]
The Arrogant party said: "For our part, we reject what ye believe in." - 7:76 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:77
فَعَقَرُواْ النَّاقَةَ وَعَتَوْاْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ وَقَالُواْ يَا صَالِحُ ائْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ
(7:77)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
FaAAaqaroo alnnaqata waAAataw AAan amri rabbihim waqaloo ya salihu itina bima taAAiduna in kunta mina almursaleena
Topics discussed in this Verse:
[Camels] [Salih] [Thamuud]
Then they ham-strung the she-camel, and insolently defied the order of their Lord, saying: "O Salih! bring about thy threats, if thou art an apostle (of Allah.!" - 7:77 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:78
فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُواْ فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ
(7:78)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Faakhathathumu alrrajfatu faasbahoo fee darihim jathimeena
Topics discussed in this Verse:
[Salih] [Thamuud]
So the earthquake took them unawares, and they lay prostrate in their homes in the morning! - 7:78 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:79
فَتَوَلَّى عَنْهُمْ وَقَالَ يَا قَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلَكِن لاَّ تُحِبُّونَ النَّاصِحِينَ
(7:79)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Fatawalla AAanhum waqala ya qawmi laqad ablaghtukum risalata rabbee wanasahtu lakum walakin la tuhibboona alnnasiheena
Topics discussed in this Verse:
[Salih] [Thamuud]
So Salih left them, saying: "O my people! I did indeed convey to you the message for which I was sent by my Lord: I gave you good counsel, but ye love not good counsellors!" - 7:79 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:80
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّن الْعَالَمِينَ
(7:80)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Walootan ith qala liqawmihi atatoona alfahishata ma sabaqakum biha min ahadin mina alAAalameena
Topics discussed in this Verse:
[Lut] [Vice to be avoided]
We also (sent) Lut: He said to his people: "Do ye commit lewdness such as no people in creation (ever) committed before you? - 7:80 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:81
إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ النِّسَاء بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
(7:81)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Innakum latatoona alrrijala shahwatan min dooni alnnisai bal antum qawmun musrifoona
Topics discussed in this Verse:
[Homosexuality] [Lut]
"For ye practise your lusts on men in preference to women : ye are indeed a people transgressing beyond bounds." - 7:81 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:82
وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلاَّ أَن قَالُواْ أَخْرِجُوهُم مِّن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ
(7:82)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Wama kana jawaba qawmihi illa an qaloo akhrijoohum min qaryatikum innahum onasun yatatahharoona
Topics discussed in this Verse:
[Lut]
And his people gave no answer but this: they said, "Drive them out of your city: these are indeed men who want to be clean and pure!" - 7:82 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:83
فَأَنجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلاَّ امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ
(7:83)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Faanjaynahu waahlahu illa imraatahu kanat mina alghabireena
Topics discussed in this Verse:
[Lut] [Lut:wife of]
But we saved him and his family, except his wife: she was of those who legged behind. - 7:83 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:84
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ
(7:84)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Waamtarna AAalayhim mataran faonthur kayfa kana AAaqibatu almujrimeena
Topics discussed in this Verse:
[Shu'ayb] [Sin]
And we rained down on them a shower (of brimstone): Then see what was the end of those who indulged in sin and crime! - 7:84 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:85
وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرُهُ قَدْ جَاءتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَوْفُواْ الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ وَلاَ تَبْخَسُواْ النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ بَعْدَ إِصْلاَحِهَا ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
(7:85)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Waila madyana akhahum shuAAayban qala ya qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu qad jaatkum bayyinatun min rabbikum faawfoo alkayla waalmeezana wala tabkhasoo alnnasa ashyaahum wala tufsidoo fee alardi baAAda islahiha thalikum khayrun lakum in kuntum mumineena
Topics discussed in this Verse:
[Allah:no god but He] [Allah:serve Him] [Allah:worship Him (alone)] [Madyan] [Shu'ayb]
To the Madyan people We sent Shu'aib, one of their own brethren: he said: "O my people! worship Allah. Ye have no other god but Him. Now hath come unto you a clear (Sign) from your Lord! Give just measure and weight, nor withhold from the people the things that are their due; and do no mischief on the earth after it has been set in order: that will be best for you, if ye have Faith. - 7:85 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:86
وَلاَ تَقْعُدُواْ بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ مَنْ آمَنَ بِهِ وَتَبْغُونَهَا عِوَجًا وَاذْكُرُواْ إِذْ كُنتُمْ قَلِيلاً فَكَثَّرَكُمْ وَانظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ
(7:86)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Wala taqAAudoo bikulli siratin tooAAidoona watasuddoona AAan sabeeli Allahi man amana bihi watabghoonaha AAiwajan waothkuroo ith kuntum qaleelan fakaththarakum waonthuroo kayfa kana AAaqibatu almufsideena
Topics discussed in this Verse:
[Madyan] [Shu'ayb]
"And squat not on every road, breathing threats, hindering from the path of Allah those who believe in Him, and seeking in it something crooked; But remember how ye were little, and He gave you increase. And hold in your mind's eye what was the end of those who did mischief. - 7:86 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:87
وَإِن كَانَ طَآئِفَةٌ مِّنكُمْ آمَنُواْ بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ وَطَآئِفَةٌ لَّمْ يْؤْمِنُواْ فَاصْبِرُواْ حَتَّى يَحْكُمَ اللّهُ بَيْنَنَا وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ
(7:87)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Wain kana taifatun minkum amanoo biallathee orsiltu bihi wataifatun lam yuminoo faisbiroo hatta yahkuma Allahu baynana wahuwa khayru alhakimeena
Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Best to decide] [Madyan] [Patience] [Revelation:belief in] [Shu'ayb]
"And if there is a party among you who believes in the message with which I have been sent, and a party which does not believe, hold yourselves in patience until Allah doth decide between us: for He is the best to decide. - 7:87 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:88
قَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ مِن قَوْمِهِ لَنُخْرِجَنَّكَ يَا شُعَيْبُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَكَ مِن قَرْيَتِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا كَارِهِينَ
(7:88)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala almalao allatheena istakbaroo min qawmihi lanukhrijannaka ya shuAAaybu waallatheena amanoo maAAaka min qaryatina aw lataAAoodunna fee millatina qala awalaw kunna kariheena
Topics discussed in this Verse:
[Madyan] [Shu'ayb]
The leaders, the arrogant party among his people, said: "O Shu'aib! we shall certainly drive thee out of our city - (thee) and those who believe with thee; or else ye (thou and they) shall have to return to our ways and religion." He said: "What! even though we do detest (them)? - 7:88 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:89
قَدِ افْتَرَيْنَا عَلَى اللّهِ كَذِبًا إِنْ عُدْنَا فِي مِلَّتِكُم بَعْدَ إِذْ نَجَّانَا اللّهُ مِنْهَا وَمَا يَكُونُ لَنَا أَن نَّعُودَ فِيهَا إِلاَّ أَن يَشَاء اللّهُ رَبُّنَا وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا عَلَى اللّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ وَأَنتَ خَيْرُ الْفَاتِحِينَ
(7:89)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qadi iftarayna AAala Allahi kathiban in AAudna fee millatikum baAAda ith najjana Allahu minha wama yakoonu lana an naAAooda feeha illa an yashaa Allahu rabbuna wasiAAa rabbuna kulla shayin AAilman AAala Allahi tawakkalna rabbana iftah baynana wabayna qawmina bialhaqqi waanta khayru alfatiheena
Topics discussed in this Verse:
[Allah:trust in] [Allah's knowledge] [Madyan] [Shu'ayb]
"We should indeed invent a lie against Allah, if we returned to your ways after Allah hath rescued us therefrom; nor could we by any manner of means return thereto unless it be as in the will and plan of Allah, Our Lord. Our Lord can reach out to the utmost recesses of things by His knowledge. In the Allah is our trust. our Lord! decide Thou between us and our people in truth, for Thou art the best to decide." - 7:89 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:90
وَقَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْباً إِنَّكُمْ إِذاً لَّخَاسِرُونَ
(7:90)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Waqala almalao allatheena kafaroo min qawmihi laini ittabaAAtum shuAAayban innakum ithan lakhasiroona
Topics discussed in this Verse:
[Madyan] [Shu'ayb]
The leaders, the unbelievers among his people, said: "If ye follow Shu'aib, be sure then ye are ruined!" - 7:90 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:91
فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُواْ فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ
(7:91)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Faakhathathumu alrrajfatu faasbahoo fee darihim jathimeena
Topics discussed in this Verse:
[Madyan] [Shu'ayb]
But the earthquake took them unawares, and they lay prostrate in their homes before the morning! - 7:91 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:92
الَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيْبًا كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيْبًا كَانُواْ هُمُ الْخَاسِرِينَ
(7:92)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Allatheena kaththaboo shuAAayban kaan lam yaghnaw feeha allatheena kaththaboo shuAAayban kanoo humu alkhasireena
Topics discussed in this Verse:
[Madyan] [Shu'ayb]
The men who reject Shu'aib became as if they had never been in the homes where they had flourished: the men who rejected Shu'aib - it was they who were ruined! - 7:92 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:93
فَتَوَلَّى عَنْهُمْ وَقَالَ يَا قَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالاَتِ رَبِّي وَنَصَحْتُ لَكُمْ فَكَيْفَ آسَى عَلَى قَوْمٍ كَافِرِينَ
(7:93)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Fatawalla AAanhum waqala ya qawmi laqad ablaghtukum risalati rabbee wanasahtu lakum fakayfa asa AAala qawmin kafireena
Topics discussed in this Verse:
[Madyan] [Shu'ayb]
So Shu'aib left them, saying: "O my people! I did indeed convey to you the messages for which I was sent by my Lord: I gave you good counsel, but how shall I lament over a people who refuse to believe!" - 7:93 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:94
وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّبِيٍّ إِلاَّ أَخَذْنَا أَهْلَهَا بِالْبَأْسَاء وَالضَّرَّاء لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ
(7:94)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Wama arsalna fee qaryatin min nabiyyin illa akhathna ahlaha bialbasai waalddarrai laAAallahum yaddarraAAoona
Topics discussed in this Verse:
[Prophets]
Whenever We sent a prophet to a town, We took up its people in suffering and adversity, in order that they might learn humility. - 7:94 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:95
ثُمَّ بَدَّلْنَا مَكَانَ السَّيِّئَةِ الْحَسَنَةَ حَتَّى عَفَواْ وَّقَالُواْ قَدْ مَسَّ آبَاءنَا الضَّرَّاء وَالسَّرَّاء فَأَخَذْنَاهُم بَغْتَةً وَهُمْ لاَ يَشْعُرُونَ
(7:95)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Thumma baddalna makana alssayyiati alhasanata hatta AAafaw waqaloo qad massa abaana alddarrao waalssarrao faakhathnahum baghtatan wahum la yashAAuroona
Then We changed their suffering into prosperity, until they grew and multiplied, and began to say: "Our fathers (too) were touched by suffering and affluence" ... Behold! We called them to account of a sudden, while they realised not (their peril). - 7:95 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:96
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرَى آمَنُواْ وَاتَّقَواْ لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَاتٍ مِّنَ السَّمَاء وَالأَرْضِ وَلَـكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذْنَاهُم بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
(7:96)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Walaw anna ahla alqura amanoo waittaqaw lafatahna AAalayhim barakatin mina alssamai waalardi walakin kaththaboo faakhathnahum bima kanoo yaksiboona
If the people of the towns had but believed and feared Allah, We should indeed have opened out to them (All kinds of) blessings from heaven and earth; but they rejected (the truth), and We brought them to book for their misdeeds. - 7:96 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:97
أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَن يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا بَيَاتاً وَهُمْ نَآئِمُونَ
(7:97)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Afaamina ahlu alqura an yatiyahum basuna bayatan wahum naimoona
Did the people of the towns feel secure against the coming of Our wrath by night while they were asleep? - 7:97 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:98
أَوَ أَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَن يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ
(7:98)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Awa amina ahlu alqura an yatiyahum basuna duhan wahum yalAAaboona
Or else did they feel secure against its coming in broad daylight while they played about (care-free)? - 7:98 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:99
أَفَأَمِنُواْ مَكْرَ اللّهِ فَلاَ يَأْمَنُ مَكْرَ اللّهِ إِلاَّ الْقَوْمُ الْخَاسِرُونَ
(7:99)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Afaaminoo makra Allahi fala yamanu makra Allahi illa alqawmu alkhasiroona
Did they then feel secure against the plan of Allah.- but no one can feel secure from the Plan of Allah, except those (doomed) to ruin! - 7:99 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:100
أَوَلَمْ يَهْدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ الأَرْضَ مِن بَعْدِ أَهْلِهَا أَن لَّوْ نَشَاء أَصَبْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَنَطْبَعُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَسْمَعُونَ
(7:100)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Awalam yahdi lillatheena yarithoona alarda min baAAdi ahliha an law nashao asabnahum bithunoobihim wanatbaAAu AAala quloobihim fahum la yasmaAAoona
Topics discussed in this Verse:
[Inheritance:of the earth]
To those who inherit the earth in succession to its (previous) possessors, is it not a guiding, (lesson) that, if We so willed, We could punish them (too) for their sins, and seal up their hearts so that they could not hear? - 7:100 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:101
تِلْكَ الْقُرَى نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَآئِهَا وَلَقَدْ جَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبْلُ كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللّهُ عَلَىَ قُلُوبِ الْكَافِرِينَ
(7:101)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Tilka alqura naqussu AAalayka min anbaiha walaqad jaathum rusuluhum bialbayyinati fama kanoo liyuminoo bima kaththaboo min qablu kathalika yatbaAAu Allahu AAala quloobi alkafireena
Topics discussed in this Verse:
[Messengers:rejected by their people] [Unbelievers:hearts are sealed]
Such were the towns whose story We (thus) relate unto thee: There came indeed to them their apostles with clear (signs): But they would not believe what they had rejected before. Thus doth Allah seal up the hearts of those who reject faith. - 7:101 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:102
وَمَا وَجَدْنَا لأَكْثَرِهِم مِّنْ عَهْدٍ وَإِن وَجَدْنَا أَكْثَرَهُمْ لَفَاسِقِينَ
(7:102)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Wama wajadna liaktharihim min AAahdin wain wajadna aktharahum lafasiqeena
Most of them We found not men (true) to their covenant: but most of them We found rebellious and disobedient. - 7:102 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:103
ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسَى بِآيَاتِنَا إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَظَلَمُواْ بِهَا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ
(7:103)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Thumma baAAathna min baAAdihim moosa biayatina ila firAAawna wamalaihi fathalamoo biha faonuthur kayfa kana AAaqibatu almufsideena
Topics discussed in this Verse:
[Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses]
Then after them We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his chiefs, but they wrongfully rejected them: So see what was the end of those who made mischief. - 7:103 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:104
وَقَالَ مُوسَى يَا فِرْعَوْنُ إِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
(7:104)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Waqala moosa ya firAAawnu innee rasoolun min rabbi alAAalameena
Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Lord of the Worlds] [Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses]
Moses said: "O Pharaoh! I am an apostle from the Lord of the worlds,- - 7:104 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:105
حَقِيقٌ عَلَى أَن لاَّ أَقُولَ عَلَى اللّهِ إِلاَّ الْحَقَّ قَدْ جِئْتُكُم بِبَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَرْسِلْ مَعِيَ بَنِي إِسْرَائِيلَ
(7:105)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Haqeequn AAala an la aqoola AAala Allahi illa alhaqqa qad jitukum bibayyinatin min rabbikum faarsil maAAiya banee israeela
Topics discussed in this Verse:
[Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses]
One for whom it is right to say nothing but truth about Allah. Now have I come unto you (people), from your Lord, with a clear (Sign): So let the Children of Israel depart along with me." - 7:105 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:106
قَالَ إِن كُنتَ جِئْتَ بِآيَةٍ فَأْتِ بِهَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
(7:106)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala in kunta jita biayatin fati biha in kunta mina alssadiqeena
Topics discussed in this Verse:
[Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses]
(Pharaoh) said: "If indeed thou hast come with a Sign, show it forth,- if thou tellest the truth." - 7:106 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:107
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
(7:107)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Faalqa AAasahu faitha hiya thuAAbanun mubeenun
Topics discussed in this Verse:
[Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses]
Then (Moses) threw his rod, and behold! it was a serpent, plain (for all to see)! - 7:107 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:108
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاء لِلنَّاظِرِينَ
(7:108)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
WanazaAAa yadahu faitha hiya baydao lilnnathireena
Topics discussed in this Verse:
[Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses]
And he drew out his hand, and behold! it was white to all beholders! - 7:108 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:109
قَالَ الْمَلأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَـذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
(7:109)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala almalao min qawmi firAAawna inna hatha lasahirun AAaleemun
Topics discussed in this Verse:
[Moses:bests Pharaoh's sorcerers] [Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses]
Said the Chiefs of the people of Pharaoh: "This is indeed a sorcerer well- versed. - 7:109 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:110
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُمْ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
(7:110)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Yureedu an yukhrijakum min ardikum famatha tamuroona
Topics discussed in this Verse:
[Moses:bests Pharaoh's sorcerers] [Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses]
"His plan is to get you out of your land: then what is it ye counsel?" - 7:110 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:111
قَالُواْ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِي الْمَدَآئِنِ حَاشِرِينَ
(7:111)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qaloo arjih waakhahu waarsil fee almadaini hashireena
Topics discussed in this Verse:
[Moses:bests Pharaoh's sorcerers] [Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses]
They said: "Keep him and his brother in suspense (for a while); and send to the cities men to collect- - 7:111 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:112
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ
(7:112)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Yatooka bikulli sahirin AAaleemin
Topics discussed in this Verse:
[Moses:bests Pharaoh's sorcerers] [Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses] [Sorcerers of Pharaoh]
And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed." - 7:112 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:113
وَجَاء السَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالْواْ إِنَّ لَنَا لأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ
(7:113)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Wajaa alssaharatu firAAawna qaloo inna lana laajran in kunna nahnu alghalibeena
Topics discussed in this Verse:
[Moses:bests Pharaoh's sorcerers] [Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses] [Sorcerers of Pharaoh]
So there came the sorcerers to Pharaoh: They said, "of course we shall have a (suitable) reward if we win!" - 7:113 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:114
قَالَ نَعَمْ وَإَنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
(7:114)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala naAAam wainnakum lamina almuqarrabeena
Topics discussed in this Verse:
[Moses:bests Pharaoh's sorcerers] [Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses] [Sorcerers of Pharaoh]
He said: "Yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person)." - 7:114 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:115
قَالُواْ يَا مُوسَى إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ
(7:115)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qaloo ya moosa imma an tulqiya waimma an nakoona nahnu almulqeena
Topics discussed in this Verse:
[Moses:bests Pharaoh's sorcerers] [Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses] [Sorcerers of Pharaoh]
They said: "O Moses! wilt thou throw (first), or shall we have the (first) throw?" - 7:115 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:116
قَالَ أَلْقُوْاْ فَلَمَّا أَلْقَوْاْ سَحَرُواْ أَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَاءوا بِسِحْرٍ عَظِيمٍ
(7:116)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala alqoo falamma alqaw saharoo aAAyuna alnnasi waistarhaboohum wajaoo bisihrin AAatheemin
Topics discussed in this Verse:
[Moses:bests Pharaoh's sorcerers] [Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses] [Sorcerers of Pharaoh]
Said Moses: "Throw ye (first)." So when they threw, they bewitched the eyes of the people, and struck terror into them: for they showed a great (feat of) magic. - 7:116 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:117
وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
(7:117)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Waawhayna ila moosa an alqi AAasaka faitha hiya talqafu ma yafikoona
Topics discussed in this Verse:
[Moses:bests Pharaoh's sorcerers] [Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses] [Sorcerers of Pharaoh]
We put it into Moses's mind by inspiration: "Throw (now) thy rod":and behold! it swallows up straight away all the falsehoods which they fake! - 7:117 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:118
فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
(7:118)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
FawaqaAAa alhaqqu wabatala ma kanoo yaAAmaloona
Topics discussed in this Verse:
[Moses:bests Pharaoh's sorcerers] [Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses] [Sorcerers of Pharaoh]
Thus truth was confirmed, and all that they did was made of no effect. - 7:118 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:119
فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ وَانقَلَبُواْ صَاغِرِينَ
(7:119)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Faghuliboo hunalika wainqalaboo saghireena
Topics discussed in this Verse:
[Moses:bests Pharaoh's sorcerers] [Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses] [Sorcerers of Pharaoh]
So the (great ones) were vanquished there and then, and were made to look small. - 7:119 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:120
وَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
(7:120)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Waolqiya alssaharatu sajideena
Topics discussed in this Verse:
[Believers:among Egyptians] [Moses:bests Pharaoh's sorcerers] [Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses] [Sorcerers of Pharaoh]
But the sorcerers fell down prostrate in adoration. - 7:120 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:121
قَالُواْ آمَنَّا بِرِبِّ الْعَالَمِينَ
(7:121)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qaloo amanna birabbi alAAalameena
Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Lord of the Worlds] [Believers:among Egyptians] [Moses:bests Pharaoh's sorcerers] [Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses] [Sorcerers of Pharaoh]
Saying: "We believe in the Lord of the Worlds,- - 7:121 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:122
رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
(7:122)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Rabbi moosa waharoona
Topics discussed in this Verse:
[Aaron] [Believers:among Egyptians] [Moses:bests Pharaoh's sorcerers] [Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses] [Sorcerers of Pharaoh]
"The Lord of Moses and Aaron." - 7:122 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:123
قَالَ فِرْعَوْنُ آمَنتُم بِهِ قَبْلَ أَن آذَنَ لَكُمْ إِنَّ هَـذَا لَمَكْرٌ مَّكَرْتُمُوهُ فِي الْمَدِينَةِ لِتُخْرِجُواْ مِنْهَا أَهْلَهَا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
(7:123)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qala firAAawnu amantum bihi qabla an athana lakum inna hatha lamakrun makartumoohu fee almadeenati litukhrijoo minha ahlaha fasawfa taAAlamoona
Topics discussed in this Verse:
[Believers:among Egyptians] [Moses:bests Pharaoh's sorcerers] [Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses] [Sorcerers of Pharaoh]
Said Pharaoh: "Believe ye in Him before I give you permission? Surely this is a trick which ye have planned in the city to drive out its people: but soon shall ye know (the consequences). - 7:123 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:124
لأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلاَفٍ ثُمَّ لأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
(7:124)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
LaoqatiAAanna aydiyakum waarjulakum min khilafin thumma laosallibannakum ajmaAAeena
Topics discussed in this Verse:
[Believers:among Egyptians] [Moses:bests Pharaoh's sorcerers] [Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses] [Sorcerers of Pharaoh]
"Be sure I will cut off your hands and your feet on apposite sides, and I will cause you all to die on the cross." - 7:124 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:125
قَالُواْ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
(7:125)
Basit -
Hussari -
Minshawi -
f
Qaloo inna ila rabbina munqaliboona
Topics discussed in this Verse:
[Allah:towards Him you are turned] [Believers:among Egyptians] [Moses:bests Pharaoh's sorcerers] [Moses:sent unto Pharaoh] [Pharaoh:and Moses] [Sorcerers of Pharaoh]
They said: "For us, We are but sent back unto our Lord: - 7:125 (Ali)
Al-A'raf (The Heights) - 7:126