Noble Quran
presented by IslamiCity - English / Muhammad Asad

Displaying Verse 1 through 22 of 22 Verse(s) found.



LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
Copyright 1995-2018, IslamiCity. All Rights Reserved.

 

Al-Baqara (The Cow) - 2:133  [read in context] 
أَمْ كُنتُمْ شُهَدَاء إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ الْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِن بَعْدِي قَالُواْ نَعْبُدُ إِلَـهَكَ وَإِلَـهَ آبَائِكَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ إِلَـهًا وَاحِدًا وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ (2:133)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Am kuntum shuhadaa ith hadara yaAAqooba almawtu ith qala libaneehi ma taAAbudoona min baAAdee qaloo naAAbudu ilahaka wailaha abaika ibraheema waismaAAeela waishaqa ilahan wahidan wanahnu lahu muslimoona

Topics discussed in this Verse:
[Abraham] [Abraham:religion of] [Allah:no god but He] [Allah's attributes:One God] [Fathers ( following of ) ] [Jacob]

  • Nay, but you [yourselves, O children of Israel ,] bear witness that when death was approaching Jacob, he said unto his sons: "Whom will you worship after I am gone?" They answered: "We will worship thy God, the God of thy forefathers Abraham and Ishmael and Isaac, the One God; and unto Him w;1l we surrender ourselves." - 2:133 (Asad) -   


  •  

    Al-Baqara (The Cow) - 2:163  [read in context] 
    وَإِلَـهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لاَّ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ (2:163)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wailahukum ilahun wahidun la ilaha illa huwa alrrahmanu alrraheemu

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:no god but He] [Allah's attributes:Most Gracious] [Allah's attributes:Most Merciful] [Allah's attributes:One God]

  • AND YOUR GOD is the One God: there is no deity save Him, the Most Gracious, the Dispenser of Grace. - 2:163 (Asad) -   


  •  

    An-Nisa (The Women) - 4:171  [read in context] 
    يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لاَ تَغْلُواْ فِي دِينِكُمْ وَلاَ تَقُولُواْ عَلَى اللّهِ إِلاَّ الْحَقِّ إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ فَآمِنُواْ بِاللّهِ وَرُسُلِهِ وَلاَ تَقُولُواْ ثَلاَثَةٌ انتَهُواْ خَيْرًا لَّكُمْ إِنَّمَا اللّهُ إِلَـهٌ وَاحِدٌ سُبْحَانَهُ أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَات وَمَا فِي الأَرْضِ وَكَفَى بِاللّهِ وَكِيلاً (4:171)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ya ahla alkitabi la taghloo fee deenikum wala taqooloo AAala Allahi illa alhaqqa innama almaseehu AAeesa ibnu maryama rasoolu Allahi wakalimatuhu alqaha ila maryama waroohun minhu faaminoo biAllahi warusulihi wala taqooloo thalathatun intahoo khayran lakum innama Allahu ilahun wahidun subhanahu an yakoona lahu waladun lahu ma fee alssamawati wama fee alardi wakafa biAllahi wakeelan

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah:has no son] [Allah:is sufficient] [Allah:to Him belongs all in the heavens and on earth] [Allah:to Him belongs the dominion of the heavens and the earth] [Allah's attributes:Disposer of affairs] [Allah's attributes:One God] [Excess forbidden:in religion] [Jesus:no more than a Messenger] [Mary] [Messengers:belief in] [People of the Book] [Trinity doctrine of rejected]

  • O FOLLOWERS of the Gospel! Do not overstep the bounds [of truth] in your religious beliefs, and do not say of God anything but the truth. The Christ Jesus, son of Mary, was but God's Apostle - [the fulfilment of] His promise which He had conveyed unto Mary - and a soul created by Him. Believe, then, in God and His apostles, and do not say, "[God is] a trinity". Desist [from this assertion] for your own good. God is but One God; utterly remote is He, in His glory, from having a son: unto Him belongs all that is in the heavens and all that is on earth; and none is as worthy of trust as God. - 4:171 (Asad) -   


  •  

    Al-Ma'idah (The Table Spread) - 5:73  [read in context] 
    لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ ثَالِثُ ثَلاَثَةٍ وَمَا مِنْ إِلَـهٍ إِلاَّ إِلَـهٌ وَاحِدٌ وَإِن لَّمْ يَنتَهُواْ عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (5:73)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Laqad kafara allatheena qaloo inna Allaha thalithu thalathatin wama min ilahin illa ilahun wahidun wain lam yantahoo AAamma yaqooloona layamassanna allatheena kafaroo minhum AAathabun aleemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:no god but He] [Allah's attributes:One God] [Kabah] [Trinity doctrine of rejected]

  • Indeed, the truth deny they who say, "Behold, God is the third of a trinity" - seeing that there is no deity whatever save the One God. And unless they desist from this their assertion, grievous suffering is bound to befall such of them as are bent on denying the truth. - 5:73 (Asad) -   


  •  

    Al-An'am (The Cattle) - 6:19  [read in context] 
    قُلْ أَيُّ شَيْءٍ أَكْبَرُ شَهَادةً قُلِ اللّهِ شَهِيدٌ بِيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَذَا الْقُرْآنُ لأُنذِرَكُم بِهِ وَمَن بَلَغَ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ اللّهِ آلِهَةً أُخْرَى قُل لاَّ أَشْهَدُ قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَـهٌ وَاحِدٌ وَإِنَّنِي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ (6:19)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul ayyu shayin akbaru shahadatan quli Allahu shaheedun baynee wabaynakum waoohiya ilayya hatha alquranu lionthirakum bihi waman balagha ainnakum latashhadoona anna maAAa Allahi alihatan okhra qul la ashhadu qul innama huwa ilahun wahidun wainnanee bareeon mimma tushrikoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:One God] [Allah's attributes:Witness to all things] [Qur'an:revelation of]

  • Say: "What could most weightily bear witness to the truth?" Say: "God is witness between me and you; and this Quran has been revealed unto me so that on the strength thereof I might warn you and all whom it may reach." Could you in truth bear witness that there are other deities side by side with God? Say: "I bear no [such] witness!" Say: "He is the One God; and, behold, far be it from me to ascribe divinity, as, you do, to aught beside Him!" - 6:19 (Asad) -   


  •  

    At-Tauba (The Repentance) - 9:31  [read in context] 
    اتَّخَذُواْ أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُواْ إِلاَّ لِيَعْبُدُواْ إِلَـهًا وَاحِدًا لاَّ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ (9:31)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ittakhathoo ahbarahum waruhbanahum arbaban min dooni Allahi waalmaseeha ibna maryama wama omiroo illa liyaAAbudoo ilahan wahidan la ilaha illa huwa subhanahu AAamma yushrikoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:associate no partners with Him] [Allah:Glory be to Him] [Allah:has no partner] [Allah:no god but He] [Allah:serve Him] [Allah's attributes:One God] [Jesus:is not Allah] [Priests of the People of the Book] [Repentance]

  • They have taken their rabbis and their monks-as well as the Christ, son of Mary-for their lords beside God, although they had been bidden to worship none but the One God, save whom there is no deity: the One who is utterly remote, in His limitless glory, from anything to which they may ascribe a share in His divinity! - 9:31 (Asad) -   


  •  

    Yusuf (Joseph) - 12:39  [read in context] 
    يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَأَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ اللّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ (12:39)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ya sahibayi alssijni aarbabun mutafarriqoona khayrun ami Allahu alwahidu alqahharu

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Irresistible] [Allah's attributes:One God] [Joseph]

  • "O my companions in imprisonment! Which is more reasonable: [belief in the existence of numerous divine] lords, each of them different from the other" -or [in] the One God, who holds absolute sway over all that exists? - 12:39 (Asad) -   


  •  

    Ar-Ra'd (The Thunder) - 13:16  [read in context] 
    قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ قُلِ اللّهُ قُلْ أَفَاتَّخَذْتُم مِّن دُونِهِ أَوْلِيَاء لاَ يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ نَفْعًا وَلاَ ضَرًّا قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الأَعْمَى وَالْبَصِيرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِي الظُّلُمَاتُ وَالنُّورُ أَمْ جَعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاء خَلَقُواْ كَخَلْقِهِ فَتَشَابَهَ الْخَلْقُ عَلَيْهِمْ قُلِ اللّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ (13:16)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul man rabbu alssamawati waalardi quli Allahu qul afaittakhathtum min doonihi awliyaa la yamlikoona lianfusihim nafAAan wala darran qul hal yastawee alaAAma waalbaseeru am hal tastawee alththulumatu waalnnooru am jaAAaloo lillahi shurakaa khalaqoo kakhalqihi fatashabaha alkhalqu AAalayhim quli Allahu khaliqu kulli shayin wahuwa alwahidu alqahharu

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:associate no partners with Him] [Allah:to Him belongs the dominion of the heavens and the earth] [Allah's attributes:Cherisher and Sustainer] [Allah's attributes:Creator] [Allah's attributes:One God] [Creation] [Light and darkness]

  • Say: "Who is the Sustainer of the heavens and the earth?" Say: "[It is] God." Say: "[Why,] then, do you take for your protectors, instead of Him, such as have it not within their power to bring benefit to, or avert harm from, themselves?" Say: "Can the blind and the seeing be deemed equal? -or can the depths of darkness and the light be deemed equal?" Or do they [really] believe that there are, side by side with God, other divine powers that have created the like of what He creates, so that this act of creation appears to them to be similar [to His]? Say: "God is the Creator of all things; and He is the One who holds absolute sway over all that exists." - 13:16 (Asad) -   


  •  

    Ibrahim (Abraham) - 14:48  [read in context] 
    يَوْمَ تُبَدَّلُ الأَرْضُ غَيْرَ الأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ وَبَرَزُواْ للّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ (14:48)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Yawma tubaddalu alardu ghayra alardi waalssamawatu wabarazoo lillahi alwahidi alqahhari

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Irresistible] [Allah's attributes:One God] [Allah's promise] [Day of judgment] [Earth:on the Day ofjudgment] [Heavens:on the Day of judgment]

  • [His promise will be fulfilled] on the Day when the earth shall be changed into another earth, as shall be the heavens and when [all men] shall appear before God, the One who holds absolute sway over all that exists. - 14:48 (Asad) -   


  •  

    Ibrahim (Abraham) - 14:52  [read in context] 
    هَـذَا بَلاَغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِ وَلِيَعْلَمُواْ أَنَّمَا هُوَ إِلَـهٌ وَاحِدٌ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ (14:52)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Hatha balaghun lilnnasi waliyuntharoo bihi waliyaAAlamoo annama huwa ilahun wahidun waliyaththakkara oloo alalbabi

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:One God]

  • THIS IS A MESSAGE unto all mankind. Hence, let them be warned thereby, and let them know that He is the One and Only God; and let those who are endowed with insight take this to heart! - 14:52 (Asad) -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:22  [read in context] 
    إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَالَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٌ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ (16:22)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ilahukum ilahun wahidun faallatheena la yuminoona bialakhirati quloobuhum munkiratun wahum mustakbiroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:One God] [Noah:rules regarding]

  • Your God is the One God: but because of their false pride, the hearts of those who do not believe in the life to come refuse to admit this [truth]. - 16:22 (Asad) -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:51  [read in context] 
    وَقَالَ اللّهُ لاَ تَتَّخِذُواْ إِلـهَيْنِ اثْنَيْنِ إِنَّمَا هُوَ إِلهٌ وَاحِدٌ فَإيَّايَ فَارْهَبُونِ (16:51)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waqala Allahu la tattakhithoo ilahayni ithnayni innama huwa ilahun wahidun faiyyaya fairhabooni

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:associate no partners with Him] [Allah's attributes:One God] [Fear of Allah] [Noah:rules regarding]

  • And God has said: "Do not take to worshipping two [or more] deities. He is the One and Only God: hence, of Me, of Me alone stand in awe !" - 16:51 (Asad) -   


  •  

    Al-Kahf (The Cave) - 18:110  [read in context] 
    قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَى إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَمَن كَانَ يَرْجُو لِقَاء رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا (18:110)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul innama ana basharun mithlukum yooha ilayya annama ilahukum ilahun wahidun faman kana yarjoo liqaa rabbihi falyaAAmal AAamalan salihan wala yushrik biAAibadati rabbihi ahadan

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:associate no partners with Him] [Allah:meeting with Him] [Allah's attributes:One God] [Muhammad:man like yourselves]

  • Say [O Prophet]: "I am but a mortal man like all of you. It has been revealed unto me that your God is the One and Only God. Hence, whoever looks forward [with hope and awe] to meeting his Sustainer [on Judgment Day], let him do righteous deeds, and let him not ascribe unto anyone or anything a share in the worship due to his Sustainer!" - 18:110 (Asad) -   


  •  

    Al-Anbiya (The Prophets) - 21:108  [read in context] 
    قُلْ إِنَّمَا يُوحَى إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ (21:108)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul innama yooha ilayya annama ilahukum ilahun wahidun fahal antum muslimoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:One God] [Islam]

  • Say: It has but been revealed unto me that your God is the One and Only God: will you, then, surrender yourselves unto Him? - 21:108 (Asad) -   


  •  

    Al-Hajj (The Pilgrimage) - 22:34  [read in context] 
    وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا لِيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَى مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ فَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَلَهُ أَسْلِمُوا وَبَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ (22:34)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walikulli ommatin jaAAalna mansakan liyathkuroo isma Allahi AAala ma razaqahum min baheemati alanAAami failahukum ilahun wahidun falahu aslimoo wabashshiri almukhbiteena

    Topics discussed in this Verse:
    [Animals] [Food] [Islam] [Patience:reward for] [Remembrance of Allah:Remembrance of Allah (Zhikr)] [Sacrifice]

  • And [thus it is:] unto every community [that has ever believed in Us] have We appointed [sacrifice as] an act of worship, so that they might extol the name of God over whatever heads of cattle He may have provided for them [to this end]. And (always bear in mind:) your God is the One and Only God: hence, surrender yourselves unto Him. And give thou the glad tiding [of Gods acceptance] unto all who are humble - 22:34 (Asad) -   


  •  

    Al-'Ankabut (The Spider) - 29:46  [read in context] 
    وَلَا تُجَادِلُوا أَهْلَ الْكِتَابِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ وَقُولُوا آمَنَّا بِالَّذِي أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَهُنَا وَإِلَهُكُمْ وَاحِدٌ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ (29:46)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wala tujadiloo ahla alkitabi illa biallatee hiya ahsanu illa allatheena thalamoo minhum waqooloo amanna biallathee onzila ilayna waonzila ilaykum wailahuna wailahukum wahidun wanahnu lahu muslimoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:One God] [Disputations] [Islam] [People of the Book:relationship to Muslims] [Revelation:belief in]

  • And do not argue with the followers of earlier revelation otherwise than in a most kindly manner - unless it be such of them as are bent on evildoing and say: We believe in that which has been be­stowed from on high upon us, as well as that which has been bestowed upon you: or our God and your God is one and the same, and it is unto Him that We [all] surrender ourselves. - 29:46 (Asad) -   


  •  

    As-Saffat (The Rangers) - 37:4  [read in context] 
    إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ (37:4)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Inna ilahakum lawahidun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:One God]

  • Verily, most surely, your God is One - 37:4 (Asad) -   


  •  

    Suad - 38:5  [read in context] 
    أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهًا وَاحِدًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ (38:5)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    AjaAAala alalihata ilahan wahidan inna hatha lashayon AAujabun

    Topics discussed in this Verse:
    [Deities of Pagans] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • Does he claim that all the deities are [but] one God? Verily, a most strange thing is this! - 38:5 (Asad) -   


  •  

    Suad - 38:65  [read in context] 
    قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنذِرٌ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ (38:65)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul innama ana munthirun wama min ilahin illa Allahu alwahidu alqahharu

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:no god but He] [Allah's attributes:Irresistible] [Allah's attributes:One God] [Muhammad:a bringer of glad tidings and a warner]

  • SAY [O Muhammad]: I am only a warner; and there is no deity whatever save God, the One, who holds absolute sway over all that exists, - 38:65 (Asad) -   


  •  

    Az-Zumar (The Groups) - 39:4  [read in context] 
    لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصْطَفَى مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَاء سُبْحَانَهُ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ (39:4)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Law arada Allahu an yattakhitha waladan laistafa mimma yakhluqu ma yashao subhanahu huwa Allahu alwahidu alqahharu

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah:has no son] [Allah's attributes:Irresistible] [Allah's attributes:One God]

  • Had God willed to take Unto Himself a son, He could have chosen anyone that He wanted out of whatever He has created - [but] limitless is He in His glory! He is the One God, the One who holds absolute sway over all that exists! - 39:4 (Asad) -   


  •  

    Ghafir (The Forgiver) - 40:16  [read in context] 
    يَوْمَ هُم بَارِزُونَ لَا يَخْفَى عَلَى اللَّهِ مِنْهُمْ شَيْءٌ لِّمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ (40:16)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Yawma hum barizoona la yakhfa AAala Allahi minhum shayon limani almulku alyawma lillahi alwahidi alqahhari

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Irresistible] [Allah's attributes:One God] [Day of judgment]

  • the Day when they shall come forth [from death], with nothing of themselves hidden from God. With whom will sovereignty rest on that Day? With God, the One who holds absolute sway over all that exists! - 40:16 (Asad) -   


  •  

    Fussilat (Explained in Detail) - 41:6  [read in context] 
    قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَى إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَاسْتَقِيمُوا إِلَيْهِ وَاسْتَغْفِرُوهُ وَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِينَ (41:6)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul innama ana basharun mithlukum yooha ilayya annama ilahukum ilahun wahidun faistaqeemoo ilayhi waistaghfiroohu wawaylun lilmushrikeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:associate no partners with Him] [Allah:seek His forgiveness] [Allah's attributes:One God] [Muhammad:given the revelation] [Muhammad:man like yourselves]

  • Say thou, [O Prophet:] I am but a mortal like you. It has been revealed to me that your God is the One God: go, then, straight towards Him and seek His forgiveness! And woe unto those who ascribe divinity to aught beside Him, - 41:6 (Asad) -   


  •  
    
    
    
    			

    Copyright 1995-2018, IslamiCity. All Rights Reserved.