Sura 66 - Ayat 5
At-Tahrem (The Banning)

Previous | Next



Topics discussed in this Ayat:
[Believers:description of] [Divorce] [Muslims] [Repentance] [Wives of the Prophet] [Women]

Transliteration:
66:5 AAasa rabbuhu in tallaqakunna an yubdilahu azwajan khayran minkunna muslimatin muminatin qanitatin taibatin AAabidatin saihatin thayyibatin waabkaran

English (Yusuf Ali):
66:5 It may be, if he divorced you (all), that Allah will give him in exchange consorts better than you,- who submit (their wills), who believe, who are devout, who turn to Allah in repentance, who worship (in humility), who travel (for Faith) and fast,- previously married or virgins.

Turkish:
66:5 Belki onun Rabbi, -eger o sizi bosayacak olursa- ona yerinize sizlerden daha hayirli müslüman, mü'min, gönülden itaat eden, tevbe eden, ibadet eden, oruç tutan dul ve bakire esler' verir.

French:
66:5 S'Ils vous répudie, il se peut que Seigneur lui donne en échange des épouses meilleurs que vous, musulmanes, croyantes, obéissantes, repentantes, adoratrices, jeûneuses, déjà mariées ou vierges.

German:
66:5 Vielleicht wird sein Herr ihm, wenn er sich von euch scheidet, an eurer Statt bessere Frauen geben, gottergebene, gläubige, gehorsame, reuige, fromme, fastende - Witwen und Jungfrauen.

Spanish:
66:5 Si él os repudia, quizá su Señor le dé, a cambio, esposas mejores que vosotras, sometidas a É1, creyentes, devotas, arrepentidas, que sirven a Alá, que ayunan, casadas de antes o vírgenes.

© 1995 IslamiCity. All Rights Reserved IslamiCity.org