Sura 3 - Ayat 28
Al-Imran (The Family of Imran)

Previous | Next



Topics discussed in this Ayat:
[Unbelievers:do not take for friends or helpers]

Transliteration:
3:28 La yattakhithi almuminoona alkafireena awliyaa min dooni almumineena waman yafAAal thalika falaysa mina Allahi fee shayin illa an tattaqoo minhum tuqatan wayuhaththirukumu Allahu nafsahu waila Allahi almaseeru

English (Yusuf Ali):
3:28 Let not the believers Take for friends or helpers Unbelievers rather than believers: if any do that, in nothing will there be help from Allah. except by way of precaution, that ye may Guard yourselves from them. But Allah cautions you (To remember) Himself; for the final goal is to Allah.

Turkish:
3:28 Mü'minler, mü'minleri birakip da kafirleri veliler edinmesinler. Kim böyle yaparsa, Allah'tan hiç bir sey (yardim) yoktur. Ancak onlardan korunma gayesiyle sakinma(niz) baska. Allah, sizi kendisinden sakindirir. Varis Allah'adir.

French:
3:28 Que les croyants ne prennent pas, pour alliés, des infidčles, au lieu de croyants. Quiconque le fait contredit la religion d'Allah, ŕ moins que vous ne cherchiez ŕ vous protéger d'eux. Allah vous met en garde ŕ l'égard de Lui-męme. Et c'est ŕ Allah le retour.

German:
3:28 Die Gläubigen sollen sich nicht Ungläubige zu Freunden nehmen vor den Gläubigen - und wer das tut, hat nichts mit Allah -, es sei denn, daß ihr euch vorsichtig vor ihnen hütet. Allah warnt euch vor Seiner Strafe, und zu Allah ist die Heimkehr.

Spanish:
3:28 Que no tomen los creyentes como amigos a los infieles en lugar de tomar a los creyentes -quien obre así notendrá ninguna participación en Alá-, a menos quetengáis algo que temer de ellos. Al á os advierte quetengáis cuidado con Él. ˇAlá es el fin de todo!

© 1995 IslamiCity. All Rights Reserved IslamiCity.org