Sura 24 - Ayat 60
Al-Nour (The Light)

Previous | Next



Topics discussed in this Ayat:
[Allah's attributes:Hears all things] [Allah's attributes:Knows all things] [Clothing] [Manners:in the home] [Women]

Transliteration:
24:60 WaalqawaAAidu mina alnnisai allatee la yarjoona nikahan falaysa AAalayhinna junahun an yadaAAna thiyabahunna ghayra mutabarrijatin bizeenatin waan yastaAAfifna khayrun lahunna waAllahu sameeAAun AAaleemun

English (Yusuf Ali):
24:60 Such elderly women as are past the prospect of marriage,- there is no blame on them if they lay aside their (outer) garments, provided they make not a wanton display of their beauty: but it is best for them to be modest: and Allah is One Who sees and knows all things.

Turkish:
24:60 Kadinlardan evliligi ummayip da oturmakta olanlar, süslerini açiga vurmaksizin (dis) elbiselerini çikarmalarinda kendileri için bir sakinca yoktur. Yine de iffetli davranmalari kendileri için daha hayirlidir. Allah, isitendir, bilendir.

French:
24:60 Et quant aux femmes atteintes par la ménopause qui n'espèrent plus le mariage, nul reproche à elles d'enlever leurs vêtements de [sortie], sans cependant exhiber leurs atours et si elle cherchent la chasteté c'est mieux pour elles. Allah est Audient et Omniscient.

German:
24:60 (Was nun) die älteren Frauen (betrifft), die nicht mehr auf Heirat hoffen können, so trifft sie kein Vorwurf, wenn sie ihre Tücher ablegen, ohne ihre Zierde zur Schau zu stellen. Daß sie sich dessen enthalten, ist besser für sie. Und Allah ist allhörend, allwissend.

Spanish:
24:60 Las mujeres que han alcanzado la edad crítica y no cuentan ya con casarse, no hacen mal si se quitan la ropa, siempre que no exhiban sus adornos. Pero es mejor para ellas si se abstienen. Alá todo lo oye, todo lo sabe.

© 1995 IslamiCity. All Rights Reserved IslamiCity.org