Sura 24 - Ayat 6
Al-Nour (The Light)

Previous | Next



Topics discussed in this Ayat:
[Evidence ( transactions ) :charges against chaste women] [Noah:when giving testimony] [Wives] [Zina ( Adultery ):accusations of]

Transliteration:
24:6 Waallatheena yarmoona azwajahum walam yakun lahum shuhadao illa anfusuhum fashahadatu ahadihim arbaAAu shahadatin biAllahi innahu lamina alssadiqeena

English (Yusuf Ali):
24:6 And for those who launch a charge against their spouses, and have (in support) no evidence but their own,- their solitary evidence (can be received) if they bear witness four times (with an oath) by Allah that they are solemnly telling the truth;

Turkish:
24:6 Kendi eslerine (zina suçu) atan ve kendileri disinda sahidleri bulunmayanlar ise, onlardan da her birinin sahidligi, Allah adina dört (kere yemin) ile kendisinin hiç süphesiz dogru söyleyenlerden olduguna sahidlik etmektir.

French:
24:6 Et quant à ceux qui lancent des accusations contre leurs propres épouses, sans avoir d'autres témoins qu'eux mêmes, le témoignage de l'un d'eux doit être une quadruple attestation par Allah qu'il est du nombre des véridiques,

German:
24:6 Und jene, die ihre Gattinnen verleumden und keine Zeugen haben außer sich selber - die Aussage eines Mannes allein von solchen Leuten soll (genügen), wenn er viermal im Namen Allahs Zeugenschaft leistet, daß er zweifelsohne die Wahrheit redet;

Spanish:
24:6 Quienes difamen a sus propias esposas sin poder presentar a más testigos que a sí mismos, deberán testificar jurando por Alá cuatro veces que dicen la verdad,

© 1995 IslamiCity. All Rights Reserved IslamiCity.org