Noble Quran
presented by IslamiCity - English / Muhammad Asad

Displaying Verse 1 through 20 of 20 Verse(s) found.



LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
Copyright 1995-2017, IslamiCity. All Rights Reserved.

Search Results For: Wisdom

 

Al-Baqara (The Cow) - 2:231  [read in context] 
وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النَّسَاء فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَلاَ تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لَّتَعْتَدُواْ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ وَلاَ تَتَّخِذُوَاْ آيَاتِ اللّهِ هُزُوًا وَاذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ وَمَا أَنزَلَ عَلَيْكُمْ مِّنَ الْكِتَابِ وَالْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (2:231)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Waitha tallaqtumu alnnisaa fabalaghna ajalahunna faamsikoohunna bimaAAroofin aw sarrihoohunna bimaAAroofin wala tumsikoohunna diraran litaAAtadoo waman yafAAal thalika faqad thalama nafsahu wala tattakhithoo ayati Allahi huzuwan waothkuroo niAAmata Allahi AAalaykum wama anzala AAalaykum mina alkitabi waalhikmati yaAAithukum bihi waittaqoo Allaha waiAAlamoo anna Allaha bikulli shayin AAaleemun

Topics discussed in this Verse:
[Allah's grace to humanity] [Allah's signs:not to be treated as a jest or falsehood] [Divorce] [Iddah] [Qur'an:revelation of] [Remembrance of Allah's favours:Remembrance of Allah's favours and grace _ commanded] [Wisdom]

  • And so, when you divorce women and they are about to reach the end of their waiting-term, then either retain them in a fair manner or let them go in a fair manner. But do not retain them against their will in order to hurt [them]: for he who does so sins indeed against himself. And do not take [these] messages of God in a frivolous spirit; and remember the blessings with which God has graced you, and all the revelation and the wisdom which He has bestowed on you from on high in order to admonish you thereby; and remain conscious of God, and know that God has full knowledge of everything. - 2:231 (Asad) -   


  •  

    Al-Baqara (The Cow) - 2:269  [read in context] 
    يُؤتِي الْحِكْمَةَ مَن يَشَاء وَمَن يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ (2:269)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Yutee alhikmata man yashao waman yuta alhikmata faqad ootiya khayran katheeran wama yaththakkaru illa oloo alalbabi

    Topics discussed in this Verse:
    [Spending in the cause of Allah] [Wisdom]

  • granting wisdom unto whom He wills: and whoever is granted wisdom has indeed been granted wealth abundant. But none bears this in mind save those who are endowed with insight. - 2:269 (Asad) -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:48  [read in context] 
    وَيُعَلِّمُهُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ (3:48)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WayuAAallimuhu alkitaba waalhikmata waalttawrata waalinjeela

    Topics discussed in this Verse:
    [Gospel] [Jesus:annunciation of] [Jesus:given the revelation] [Mary:annunciation of Jesus] [Tawrah (the Law)] [Wisdom]

  • And he will impart unto thy son revelation, and wisdom, and the Torah, and the Gospel, - 3:48 (Asad) -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:79  [read in context] 
    مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ اللّهُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادًا لِّي مِن دُونِ اللّهِ وَلَـكِن كُونُواْ رَبَّانِيِّينَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَابَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ (3:79)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ma kana libasharin an yutiyahu Allahu alkitaba waalhukma waalnnubuwwata thumma yaqoola lilnnasi koonoo AAibadan lee min dooni Allahi walakin koonoo rabbaniyyeena bima kuntum tuAAallimoona alkitaba wabima kuntum tadrusoona

    Topics discussed in this Verse:
    [People of the Book:relationship to Muslims] [Prophets] [Wisdom]

  • It is not conceivable that a human being unto whom God had granted revelation, and sound judgment, and prophethood, should thereafter have said unto people, "Worship me beside God"; but rather [did he exhort them], "Become men of God by spreading the knowledge of the divine writ, and by your own deep study [thereof]." - 3:79 (Asad) -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:81  [read in context] 
    وَإِذْ أَخَذَ اللّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّيْنَ لَمَا آتَيْتُكُم مِّن كِتَابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَاءكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَلَتَنصُرُنَّهُ قَالَ أَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَى ذَلِكُمْ إِصْرِي قَالُواْ أَقْرَرْنَا قَالَ فَاشْهَدُواْ وَأَنَاْ مَعَكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ (3:81)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waith akhatha Allahu meethaqa alnnabiyyeena lama ataytukum min kitabin wahikmatin thumma jaakum rasoolun musaddiqun lima maAAakum latuminunna bihi walatansurunnahu qala aaqrartum waakhathtum AAala thalikum isree qaloo aqrarna qala faishhadoo waana maAAakum mina alshshahideena

    Topics discussed in this Verse:
    [Covenant:of the Prophets] [Muhammad:foretold in Scripture] [Prophets:Covenant of] [Wisdom]

  • AND, LO, God accepted, through the prophets, this solemn pledge [from the followers of earlier revelation]: "If, after all the revelation and the wisdom which I have vouchsafed unto you, there comes to you an apostle confirming the truth already in your possession, you must believe in him and succour him. Do you" - said He - "acknowledge and accept My bond on this condition?" They answered: "We do acknowledge it." Said He: "Then bear witness [thereto], and I shall be your witness. - 3:81 (Asad) -   


  •  

    An-Nisa (The Women) - 4:113  [read in context] 
    وَلَوْلاَ فَضْلُ اللّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُ لَهَمَّت طَّآئِفَةٌ مُّنْهُمْ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلاُّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَيْءٍ وَأَنزَلَ اللّهُ عَلَيْكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُنْ تَعْلَمُ وَكَانَ فَضْلُ اللّهِ عَلَيْكَ عَظِيمًا (4:113)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walawla fadlu Allahi AAalayka warahmatuhu lahammat taifatun minhum an yudillooka wama yudilloona illa anfusahum wama yadurroonaka min shayin waanzala Allahu AAalayka alkitaba waalhikmata waAAallamaka ma lam takun taAAlamu wakana fadlu Allahi AAalayka AAatheeman

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's grace to humanity] [Allah's mercy] [Qur'an:revelation of] [Wisdom]

  • And but for God's favour upon thee and His grace, some of those [who are false to themselves] would indeed endeavour to lead thee astray; yet none but themselves do they lead astray. Nor can they harm thee in any way, since God has bestowed upon thee from on high this divine writ and [given thee] wisdom, and has imparted unto thee the knowledge of what thou didst not know. And God's favour upon thee is tremendous indeed. - 4:113 (Asad) -   


  •  

    Al-Ma'idah (The Table Spread) - 5:110  [read in context] 
    إِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَى وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلاً وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي وَتُبْرِىءُ الأَكْمَهَ وَالأَبْرَصَ بِإِذْنِي وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوتَى بِإِذْنِي وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ إِنْ هَـذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ (5:110)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ith qala Allahu ya AAeesa ibna maryama othkur niAAmatee AAalayka waAAala walidatika ith ayyadtuka biroohi alqudusi tukallimu alnnasa fee almahdi wakahlan waith AAallamtuka alkitaba waalhikmata waalttawrata waalinjeela waith takhluqu mina altteeni kahayati alttayri biithnee fatanfukhu feeha fatakoonu tayran biithnee watubrio alakmaha waalabrasa biithnee waith tukhriju almawta biithnee waith kafaftu banee israeela AAanka ith jitahum bialbayyinati faqala allatheena kafaroo minhum in hatha illa sihrun mubeenun

    Topics discussed in this Verse:
    [Birds] [Children of Israel:and Jesus] [Gospel] [Jesus:and the Holy Spirit] [Jesus:miracles of] [Jesus:spoke in infancy] [Jesus:was not killed] [Remembrance of Allah's favours:commanded of Jesus] [Tawrah (the Law)] [Wisdom]

  • Lo! God will say: "O Jesus, son of Mary! Remember the blessings which I bestowed upon thee and thy mother-how I strengthened thee with holy inspiration, so that thou couldst speak unto men in thy cradle, and as a grown man; and how I imparted unto thee revelation and wisdom, including the Torah and the Gospel; and how by My leave thou didst create out of clay, as it were, the shape of [thy followers'] destiny, and then didst breathe into it, so that it might become, by My leave, [their] destiny ; and how thou didst heal the blind and the leper by My leave, and how thou didst raise the dead by My leave; and how I prevented the children of Israel from harming thee when thou camest unto them with all evidence of the truth, and [when] those of them who were bent on denying the truth were saying, `This is clearly nothing but deception!"' - 5:110 (Asad) -   


  •  

    Yunus (Jonah) - 10:1  [read in context] 
    الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ (10:1)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Aliflamra tilka ayatu alkitabi alhakeemi

    Topics discussed in this Verse:
    [Qur'an:Book of Wisdom] [Wisdom]

  • Alif Lam. Ra. THESE ARE MESSAGES of the divine writ, full of wisdom. - 10:1 (Asad) -   


  •  

    Yusuf (Joseph) - 12:2  [read in context] 
    إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ (12:2)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Inna anzalnahu quranan AAarabiyyan laAAallakum taAAqiloona

    Topics discussed in this Verse:
    [Qur'an:Arabic] [Qur'an] [Wisdom]

  • behold, We have bestowed it from on high as a discourse in the Arabic tongue, so that you might encompass it with your reason. - 12:2 (Asad) -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:125  [read in context] 
    ادْعُ إِلِى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ (16:125)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    OdAAu ila sabeeli rabbika bialhikmati waalmawAAithati alhasanati wajadilhum biallatee hiya ahsanu inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:knows best who is guided] [Wisdom]

  • CALL THOU (all mankind] unto thy Sustainer's path with wisdom and goodly exhortation, and argue with them in the most kindly manner- for, behold, thy Sustainer knows best as to who strays from His path, and best knows He as to who are the right-guided. - 16:125 (Asad) -   


  •  

    Al-Isra (The Journey by Night) - 17:39  [read in context] 
    ذَلِكَ مِمَّا أَوْحَى إِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ الْحِكْمَةِ وَلاَ تَجْعَلْ مَعَ اللّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتُلْقَى فِي جَهَنَّمَ مَلُومًا مَّدْحُورًا (17:39)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Thalika mimma awha ilayka rabbuka mina alhikmati wala tajAAal maAAa Allahi ilahan akhara fatulqa fee jahannama malooman madhooran

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:associate no partners with Him] [Wisdom]

  • this is part of that knowledge of right and wrong with which thy Sustainer has inspired thee. Hence, do not set up any other deity side by side with God, lest thou be cast into hell, blamed [by thyself] and rejected [by Him]! - 17:39 (Asad) -   


  •  

    Maryam (Mary) - 19:12  [read in context] 
    يَا يَحْيَى خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا (19:12)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ya yahya khuthi alkitaba biquwwatin waataynahu alhukma sabiyyan

    Topics discussed in this Verse:
    [Wisdom] [Yahya]

  • [And when the son was born and grew up, he was told,] "O John! Hold fast unto the divine writ with [all thy] strength!" - for We granted him wisdom "while he was yet a little boy, - 19:12 (Asad) -   


  •  

    Ash-Shu'ara (The Poets) - 26:83  [read in context] 
    رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ (26:83)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Rabbi hab lee hukman waalhiqnee bialssaliheena

    Topics discussed in this Verse:
    [Abraham:in the ranks of the Righteous] [Abraham:prayer of] [Righteous:Righteous the] [Wisdom]

  • O my Sustainer! Endow me with the ability to judge [between right and wrong], and make me one with the righteous, - 26:83 (Asad) -   


  •  

    Al-Qasas (The Narration) - 28:14  [read in context] 
    وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَاسْتَوَى آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (28:14)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walamma balagha ashuddahu waistawa ataynahu hukman waAAilman wakathalika najzee almuhsineena

    Topics discussed in this Verse:
    [Wisdom]

  • Now when [Moses] reached full manhood and had become mature [of mind]. We bestowed upon him the ability to judge [between right and wrong] as well as [innate] knowledge: for thus do We reward the doers of good. - 28:14 (Asad) -   


  •  

    Al-Ahzab (The Confederates) - 33:34  [read in context] 
    وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَى فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا (33:34)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waothkurna ma yutla fee buyootikunna min ayati Allahi waalhikmati inna Allaha kana lateefan khabeeran

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Aware (Well_acquainted)] [Allah's attributes:Knows all things] [Allah's attributes:understands the finest mysteries] [Allah's signs] [Wisdom] [Wives of the Prophet]

  • And bear in mind all that is recited in your homes of Gods messages and [His] wisdom: for God is unfathomable [in His wisdom], all-aware. - 33:34 (Asad) -   


  •  

    Suad - 38:20  [read in context] 
    وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ (38:20)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Washadadna mulkahu waataynahu alhikmata wafasla alkhitabi

    Topics discussed in this Verse:
    [David:given power and wisdom] [Wisdom]

  • And We streng­thened his dominion, and bestowed upon him wisdom and sagacity in judgment. - 38:20 (Asad) -   


  •  

    Ghafir (The Forgiver) - 40:67  [read in context] 
    هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ ثُمَّ لِتَكُونُوا شُيُوخًا وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّى مِن قَبْلُ وَلِتَبْلُغُوا أَجَلًا مُّسَمًّى وَلَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ (40:67)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Huwa allathee khalaqakum min turabin thumma min nutfatin thumma min AAalaqatin thumma yukhrijukum tiflan thumma litablughoo ashuddakum thumma litakoonoo shuyookhan waminkum man yutawaffa min qablu walitablughoo ajalan musamman walaAAallakum taAAqiloona

    Topics discussed in this Verse:
    [Life] [Man:creation of] [Old age] [Wisdom]

  • It is He who creates you out of dust, and then out of a drop of sperm, and then out of a germ-cell; and then He brings you forth as children; and then [He ordains] that you reach maturity, and then, that you grow old - though some of you [He causes to] die earlier -: and [all this He ordains] so that you might reach a term set [by Him], and that you might [learn to] use your reason. - 40:67 (Asad) -   


  •  

    Az-Zukhruf (The Gold Adornments) - 43:63  [read in context] 
    وَلَمَّا جَاء عِيسَى بِالْبَيِّنَاتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِالْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (43:63)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walamma jaa AAeesa bialbayyinati qala qad jitukum bialhikmati waliobayyina lakum baAAda allathee takhtalifoona feehi faittaqoo Allaha waateeAAooni

    Topics discussed in this Verse:
    [Jesus:Wisdom of] [Wisdom]

  • NOW WHEN Jesus came [to his people] with all evidence of the truth, he said: I have now come unto you with wisdom, and to make clear Unto you some of that on which you are at variance: hence, be conscious of God, and pay heed unto me. - 43:63 (Asad) -   


  •  

    Al-Hadid (Iron) - 57:17  [read in context] 
    اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ (57:17)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    IAAlamoo anna Allaha yuhyee alarda baAAda mawtiha qad bayyanna lakumu alayati laAAallakum taAAqiloona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's signs:explained] [Earth:given life after its death] [Wisdom]

  • [But] know that God gives life to the earth after it has been lifeless! We have indeed made Our messages clear unto you, so that you might use your reason. - 57:17 (Asad) -   


  •  

    Al-Jumu'ah (Friday) - 62:2  [read in context] 
    هُوَ الَّذِي بَعَثَ فِي الْأُمِّيِّينَ رَسُولًا مِّنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا مِن قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (62:2)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Huwa allathee baAAatha fee alommiyyeena rasoolan minhum yatloo AAalayhim ayatihi wayuzakkeehim wayuAAallimuhumu alkitaba waalhikmata wain kanoo min qablu lafee dalalin mubeenin

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's signs] [Messengers:sanctify the people] [Muhammad:sanctifies the people] [Muhammad:the unlettered Prophet] [Muhammad:Wisdom of] [Sanctification] [Wisdom]

  • He it is who has sent unto the unlettered people an apostle from among themselves, to convey unto them His messages, and to cause them to grow in purity, and to impart unto them the divine writ as well as wisdom - whereas before that they were indeed, most obviously, lost in error - 62:2 (Asad) -   


  •  
    
    
    
    			

    Copyright 1995-2018, IslamiCity. All Rights Reserved.