Noble Quran
presented by IslamiCity - English / Muhammad Asad

Displaying Verse 1 through 51 of 51 Verse(s) found.



LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
© Copyright 1995-2017, IslamiCity. All Rights Reserved.

Search Results For: Unbelievers:doubt Revelation

 

Al-An'am (The Cattle) - 6:7  [read in context] 
وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَابًا فِي قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ لَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَـذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ (6:7)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Walaw nazzalna AAalayka kitaban fee qirtasin falamasoohu biaydeehim laqala allatheena kafaroo in hatha illa sihrun mubeenun

Topics discussed in this Verse:
[Unbelievers:doubt Revelation]

  • But even if we had sent down unto thee [O Prophet] a writing on paper, and they had touched it with their own hands - those who are bent on denying the truth would indeed have said, "This is clearly nothing but a deception!" - 6:7 (Asad) -   


  •  

    Al-An'am (The Cattle) - 6:8  [read in context] 
    وَقَالُواْ لَوْلا أُنزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ وَلَوْ أَنزَلْنَا مَلَكًا لَّقُضِيَ الأمْرُ ثُمَّ لاَ يُنظَرُونَ (6:8)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waqaloo lawla onzila AAalayhi malakun walaw anzalna malakan laqudiya alamru thumma la yuntharoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Angels] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • They are saying, too, "Why has not an angel (visibly] been sent down unto him?" But had we sent down an angel, all would indeed have been decided, and they would have been allowed no further respite [for repentance. - 6:8 (Asad) -   


  •  

    Al-An'am (The Cattle) - 6:25  [read in context] 
    وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِن يَرَوْاْ كُلَّ آيَةٍ لاَّ يُؤْمِنُواْ بِهَا حَتَّى إِذَا جَآؤُوكَ يُجَادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَذَآ إِلاَّ أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ (6:25)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waminhum man yastamiAAu ilayka wajaAAalna AAala quloobihim akinnatan an yafqahoohu wafee athanihim waqran wain yaraw kulla ayatin la yuminoo biha hatta itha jaooka yujadiloonaka yaqoolu allatheena kafaroo in hatha illa asateeru alawwaleena

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation]

  • And there are among them such as [seem to] listen to thee [O Prophet]: but over their hearts We have laid veils which prevent them from grasping the truth, and into their ears, deafness. And were they to see every sign [of the truth], they would still not believe in it-so much so that when they come unto thee to contend with thee, those who are bent on denying the truth say, "This is nothing but fables of ancient times!" - 6:25 (Asad) -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:101  [read in context] 
    وَإِذَا بَدَّلْنَا آيَةً مَّكَانَ آيَةٍ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُواْ إِنَّمَا أَنتَ مُفْتَرٍ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ (16:101)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waitha baddalna ayatan makana ayatin waAllahu aAAlamu bima yunazzilu qaloo innama anta muftarin bal aktharuhum la yaAAlamoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Revelation] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • And now that We replace one message by another -since God is fully aware of what He bestows from on high, step by step - they [who deny the truth] are wont to say, "Thou but inventest it!" Nay, but most of them do not understand it! - 16:101 (Asad) -   


  •  

    Al-Furqan (The Criterion) - 25:4  [read in context] 
    وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَذَا إِلَّا إِفْكٌ افْتَرَاهُ وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ قَوْمٌ آخَرُونَ فَقَدْ جَاؤُوا ظُلْمًا وَزُورًا (25:4)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waqala allatheena kafaroo in hatha illa ifkun iftarahu waaAAanahu AAalayhi qawmun akharoona faqad jaoo thulman wazooran

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation]

  • Moreover, those who are bent on denying the truth are wont to say, “This [Qur’an] is nothing but a lie, which he [himself] has devised with the help of other people, who thereupon have perverted the truth and brought a falsehood into being.” - 25:4 (Asad) -   


  •  

    Al-Furqan (The Criterion) - 25:5  [read in context] 
    وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا (25:5)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waqaloo asateeru alawwaleena iktatabaha fahiya tumla AAalayhi bukratan waaseelan

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation]

  • And they say, “Fables of ancient times which he has caused to be written down, so that they might be read out to him at morn and evening!” - 25:5 (Asad) -   


  •  

    Al-Furqan (The Criterion) - 25:6  [read in context] 
    قُلْ أَنزَلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا (25:6)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul anzalahu allathee yaAAlamu alssirra fee alssamawati waalardi innahu kana ghafooran raheeman

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:knowledge of the heavens and the earth] [Allah:knows what is hidden (the Unseen)] [Allah's attributes:Most Merciful] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Allah's knowledge] [Qur'an:revelation of] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • Say [O Muhammad]: “He who knows all the mysteries of the heavens and the earth has bestowed from on high this [Qur’an upon me]! Verily, He is much-forgiving, a dispenser of grace!” - 25:6 (Asad) -   


  •  

    Al-Furqan (The Criterion) - 25:7  [read in context] 
    وَقَالُوا مَالِ هَذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي الْأَسْوَاقِ لَوْلَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيرًا (25:7)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waqaloo mali hatha alrrasooli yakulu alttaAAama wayamshee fee alaswaqi lawla onzila ilayhi malakun fayakoona maAAahu natheeran

    Topics discussed in this Verse:
    [Angels] [Food] [Muhammad:man like yourselves] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • Yet they say: What sort of apostle is this [man] who eats food [like all other mortals] and goes about in the market places? Why has not an angel [visibly] been sent down unto him, to act as a warner together with him?” - 25:7 (Asad) -   


  •  

    Al-Furqan (The Criterion) - 25:8  [read in context] 
    أَوْ يُلْقَى إِلَيْهِ كَنزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا وَقَالَ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا (25:8)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Aw yulqa ilayhi kanzun aw takoonu lahu jannatun yakulu minha waqala alththalimoona in tattabiAAoona illa rajulan mashooran

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation]

  • Or: “[Why has not] a treasure been granted to him [by God]?” Or: “He should [at least] have a [bountiful] garden, so that he could eat thereof [without effort]!” And so these evildoers say [unto one another], “If you were to follow [Muhammad, you would follow] but a man bewitched!” - 25:8 (Asad) -   


  •  

    Ar-Rum (The Romans) - 30:58  [read in context] 
    وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ وَلَئِن جِئْتَهُم بِآيَةٍ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ (30:58)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walaqad darabna lilnnasi fee hatha alqurani min kulli mathalin walain jitahum biayatin layaqoolanna allatheena kafaroo in antum illa mubtiloona

    Topics discussed in this Verse:
    [Pagans and polytheists:Parables _ used by Allah] [Qur'an] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • AND, INDEED, We have propounded unto men all kinds of parables in this Qur’an. But thus it is: if thou approach them with any [such] message, those who are bent on denying the truth are sure to say, “You are but making false claims!” - 30:58 (Asad) -   


  •  

    Saba' (Sheba) - 34:31  [read in context] 
    وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَن نُّؤْمِنَ بِهَذَا الْقُرْآنِ وَلَا بِالَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لَوْلَا أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ (34:31)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waqala allatheena kafaroo lan numina bihatha alqurani wala biallathee bayna yadayhi walaw tara ithi alththalimoona mawqoofoona AAinda rabbihim yarjiAAu baAAduhum ila baAAdin alqawla yaqoolu allatheena istudAAifoo lillatheena istakbaroo lawla antum lakunna mumineena

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation] [Unbelievers:mutual recriminations at judgment]

  • And [yet,] those who are bent on denying the truth do say, “We shall never believe in this Qur’an, and neither in whatever there still remains of earlier revelations!” But if thou couldst only see [how it will be on Judgment Day,] when these evildoers shall be made to stand before their Sustainer, hurling reproaches back and forth at one another! Those [of them] who had been weak [on earth] will say unto those who had gloried in their arrogance: “Had it not been for you, we would certainly have been believers!” - 34:31 (Asad) -   


  •  

    As-Saffat (The Rangers) - 37:12  [read in context] 
    بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ (37:12)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Bal AAajibta wayaskharoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation]

  • Nay, but whereas thou dost marvel, they [only] scoff; - 37:12 (Asad) -   


  •  

    As-Saffat (The Rangers) - 37:13  [read in context] 
    وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ (37:13)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waitha thukkiroo la yathkuroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation]

  • and when they are reminded [of the truth], they refuse to take it to heart; - 37:13 (Asad) -   


  •  

    As-Saffat (The Rangers) - 37:14  [read in context] 
    وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ (37:14)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waitha raaw ayatan yastaskhiroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's signs:not to be treated as a jest or falsehood] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • and when they become aware of a [divine] message, they turn it to ridicule - 37:14 (Asad) -   


  •  

    As-Saffat (The Rangers) - 37:15  [read in context] 
    وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ (37:15)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waqaloo in hatha illa sihrun mubeenun

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation]

  • and say: “This is clearly nothing but [a mortal’s] spellbinding eloquence! - 37:15 (Asad) -   


  •  

    As-Saffat (The Rangers) - 37:16  [read in context] 
    أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (37:16)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamabAAoothoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Resurrection of the dead:denied by unbelievers] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • Why - after we have died and become mere dust and bones, shall we, forsooth, be raised from the dead? – - 37:16 (Asad) -   


  •  

    As-Saffat (The Rangers) - 37:17  [read in context] 
    أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (37:17)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Awaabaona alawwaloona

    Topics discussed in this Verse:
    [Resurrection of the dead:denied by unbelievers] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • and perhaps also our forebears of old?” - 37:17 (Asad) -   


  •  

    As-Saffat (The Rangers) - 37:35  [read in context] 
    إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ (37:35)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Innahum kanoo itha qeela lahum la ilaha illa Allahu yastakbiroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Day of judgment:Day of Sorting Out] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • for, behold, whenever they were told, “There is no deity save God,” they would glory in their arrogance - 37:35 (Asad) -   


  •  

    As-Saffat (The Rangers) - 37:36  [read in context] 
    وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ (37:36)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wayaqooloona ainna latarikoo alihatina lishaAAirin majnoonin

    Topics discussed in this Verse:
    [Day of judgment:Day of Sorting Out] [Muhammad:is not a poet] [Muhammad:is not mad or possessed] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • and would say, “Shall we, then, give up our deities at the bidding of a mad poet?” - 37:36 (Asad) -   


  •  

    As-Saffat (The Rangers) - 37:170  [read in context] 
    فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ (37:170)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Fakafaroo bihi fasawfa yaAAlamoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Fathers ( following of ) ] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • And yet, [now that this divine writ has been placed before them,] they refuse to acknowledge it as true! In time, however, they will come to know [what it was that they had rejected]: - 37:170 (Asad) -   


  •  

    Suad - 38:5  [read in context] 
    أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهًا وَاحِدًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ (38:5)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    AjaAAala alalihata ilahan wahidan inna hatha lashayon AAujabun

    Topics discussed in this Verse:
    [Deities of Pagans] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • Does he claim that all the deities are [but] one God? Verily, a most strange thing is this!” - 38:5 (Asad) -   


  •  

    Suad - 38:6  [read in context] 
    وَانطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَى آلِهَتِكُمْ إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ (38:6)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waintalaqa almalao minhum ani imshoo waisbiroo AAala alihatikum inna hatha lashayon yuradu

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Him belongs the dominion of the heavens and the earth] [Deities of Pagans] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • And their leaders launch forth [thus]: “Go ahead, and hold steadfastly onto your deities: this, behold, is the only thing to do! - 38:6 (Asad) -   


  •  

    Suad - 38:7  [read in context] 
    مَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ (38:7)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ma samiAAna bihatha fee almillati alakhirati in hatha illa ikhtilaqun

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation]

  • Never did we hear of [a claim like] this in any faith of latter days! It is nothing but [a mortal man’s] invention! - 38:7 (Asad) -   


  •  

    Suad - 38:8  [read in context] 
    أَأُنزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّن ذِكْرِي بَلْ لَمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ (38:8)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Aonzila AAalayhi alththikru min baynina bal hum fee shakkin min thikree bal lamma yathooqoo AAathabi

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation]

  • What! Upon him alone from among all of us should a [divine] reminder have been bestowed from on high?” Nay, but it is My Own reminder that they distrust! Nay, they have not yet tasted the suffering which I do impose! - 38:8 (Asad) -   


  •  

    Ghafir (The Forgiver) - 40:70  [read in context] 
    الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَا أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ (40:70)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Allatheena kaththaboo bialkitabi wabima arsalna bihi rusulana fasawfa yaAAlamoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation]

  • they who give the lie to this divine writ and [thus] to all [the messages] with which We sent forth Our apostles [of old]? But in time they will come to know [how blind they have been: they will know it on Judgment Day], - 40:70 (Asad) -   


  •  

    Az-Zukhruf (The Gold Adornments) - 43:31  [read in context] 
    وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْآنُ عَلَى رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ (43:31)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waqaloo lawla nuzzila hatha alquranu AAala rajulin mina alqaryatayni AAatheemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation]

  • And they say, too, “Why was not this Qur’an bestowed from on high on some great man of the two cities?” - 43:31 (Asad) -   


  •  

    Al-Jathiya (The Kneeling) - 45:11  [read in context] 
    هَذَا هُدًى وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مَّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ (45:11)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Hatha hudan waallatheena kafaroo biayati rabbihim lahum AAathabun min rijzin aleemin

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation]

  • [To pay heed to God’s signs and messages:] this is [the meaning of] guidance; on the other hand, for those who are bent on denying the truth of their Sustainer’s messages there is grievous suffering in store as an outcome of [their] vileness. - 45:11 (Asad) -   


  •  

    Al-Fath (The Victory) - 48:25  [read in context] 
    هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ مَعْكُوفًا أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُ وَلَوْلَا رِجَالٌ مُّؤْمِنُونَ وَنِسَاء مُّؤْمِنَاتٌ لَّمْ تَعْلَمُوهُمْ أَن تَطَؤُوهُمْ فَتُصِيبَكُم مِّنْهُم مَّعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍ لِيُدْخِلَ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ مَن يَشَاء لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (48:25)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Humu allatheena kafaroo wasaddookum AAani almasjidi alharami waalhadya maAAkoofan an yablugha mahillahu walawla rijalun muminoona wanisaon muminatun lam taAAlamoohum an tataoohum fatuseebakum minhum maAAarratun bighayri AAilmin liyudkhila Allahu fee rahmatihi man yashao law tazayyaloo laAAaththabna allatheena kafaroo minhum AAathaban aleeman

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's mercy] [Animals] [Kabah:and unbelievers] [Masjid al Haram] [Sacrifice] [Unbelievers:doubt Revelation] [Women]

  • [It was not for your enemies sake that He stayed your hands from them: for] it was they who were bent on denying the truth, and who debarred you from the Inviolable House of Worship and prevented your offering from reaching its destina­tion. And had it not been for the believing men and believing women [in Mecca ], whom you might have unwittingly trampled underfoot, and on whose account you might have become guilty, without knowing it, of a grievous wrong-: [had it not been for this, you would have been allowed to fight your way into the city: but you were forbidden to fight] so that [in time] God might admit to His grace whomever He wills. Had they [who deserve Our mercy and they whom We have condemned] been clearly discernible [to you], We would indeed have imposed grievous suffering [at your hands] on such of them as were bent on denying the truth. - 48:25 (Asad) -   


  •  

    Qaf - 50:2  [read in context] 
    بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءهُمْ مُنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ (50:2)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Bal AAajiboo an jaahum munthirun minhum faqala alkafiroona hatha shayon AAajeebun

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation]

  • But nay - they deem it strange that a warner should have come unto them from their own midst; and so these deniers of the truth are saying, “A strange thing is this! - 50:2 (Asad) -   


  •  

    At-Tur (The Mount) - 52:30  [read in context] 
    أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ (52:30)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Am yaqooloona shaAAirun natarabbasu bihi rayba almanooni

    Topics discussed in this Verse:
    [Muhammad:is not a poet] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • Or do they say, “[He is but] a poet - let us wait what time will do unto him”? - 52:30 (Asad) -   


  •  

    At-Tur (The Mount) - 52:31  [read in context] 
    قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ (52:31)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul tarabbasoo fainnee maAAakum mina almutarabbiseena

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation]

  • Say thou: “Wait, [then,] hopefully; behold, I, too, shall hopefully wait with you!” - 52:31 (Asad) -   


  •  

    At-Tur (The Mount) - 52:32  [read in context] 
    أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (52:32)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Am tamuruhum ahlamuhum bihatha am hum qawmun taghoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation]

  • Is it their minds that bid them [to take] this [attitude] - or are they [simply] people filled with overweening arrogance? - 52:32 (Asad) -   


  •  

    At-Tur (The Mount) - 52:33  [read in context] 
    أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ (52:33)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Am yaqooloona taqawwalahu bal la yuminoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Muhammad:did not fabricate the Message] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • Or do they say, “He himself has composed this [message]”? Nay, but they are not willing to believe! - 52:33 (Asad) -   


  •  

    At-Tur (The Mount) - 52:34  [read in context] 
    فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ (52:34)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Falyatoo bihadeethin mithlihi in kanoo sadiqeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Suurah challenge to produce a] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • But then, [if they deem it the work of a mere mortal,] let them produce another discourse like it - if what they say be true! - 52:34 (Asad) -   


  •  

    At-Tur (The Mount) - 52:35  [read in context] 
    أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ (52:35)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Am khuliqoo min ghayri shayin am humu alkhaliqoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Mankind:created of nothing ] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • [Or do they deny the existence of God?] Have they themselves been created without anything [that might have caused their creation]? or were they, perchance, their own creators? - 52:35 (Asad) -   


  •  

    At-Tur (The Mount) - 52:36  [read in context] 
    أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ (52:36)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Am khalaqoo alssamawati waalarda bal la yooqinoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Creation] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • [And] have they created the heavens and the earth? Nay, but they have no certainty of anything! - 52:36 (Asad) -   


  •  

    At-Tur (The Mount) - 52:37  [read in context] 
    أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ (52:37)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Am AAindahum khazainu rabbika am humu almusaytiroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's knowledge] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • [How could they?] Are thy Sustainer’s treasures with them? Or are they in charge [of destiny]? - 52:37 (Asad) -   


  •  

    At-Tur (The Mount) - 52:38  [read in context] 
    أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (52:38)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Am lahum sullamun yastamiAAoona feehi falyati mustamiAAuhum bisultanin mubeenin

    Topics discussed in this Verse:
    [Heavens:(hypothetical) ladder to] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • Or have they a ladder by which they could [ascend to ultimate truths and] listen [to what is beyond the reach of human perception]? Let, then, any of them who have listened [to it] produce a manifest proof [of his knowledge]! - 52:38 (Asad) -   


  •  

    At-Tur (The Mount) - 52:39  [read in context] 
    أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ (52:39)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Am lahu albanatu walakumu albanoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Daughters:attributed by pagans to Allah] [Pagans and polytheists:attribute to Allah what they hate for themselves] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • Or, [if you believe in God, how can you believe that] He has [chosen to have] daughters, whereas you yourselves would have [only] sons? - 52:39 (Asad) -   


  •  

    At-Tur (The Mount) - 52:40  [read in context] 
    أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (52:40)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Am tasaluhum ajran fahum min maghramin muthqaloona

    Topics discussed in this Verse:
    [Muhammad:does not ask rewards of people] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • Or is it that [they who reject thy message, O Muhammad, fear lest] thou ask of them a reward, so that they would be burdened with debt [if they should listen to thee]? - 52:40 (Asad) -   


  •  

    At-Tur (The Mount) - 52:41  [read in context] 
    أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (52:41)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation] [Unseen:belief in]

  • Or [do they think] that the hidden reality [of all that exists] is almost within their grasp, so that [in time] they can write it down? - 52:41 (Asad) -   


  •  

    At-Tur (The Mount) - 52:42  [read in context] 
    أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ (52:42)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Am yureedoona kaydan faallatheena kafaroo humu almakeedoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation] [Unbelievers:plotting and planning]

  • Or do they want to entrap [thee in contradic­tions]? But they who are bent on denying the truth - it is they who are truly entrapped! - 52:42 (Asad) -   


  •  

    At-Tur (The Mount) - 52:43  [read in context] 
    أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ (52:43)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Am lahum ilahun ghayru Allahi subhana Allahi AAamma yushrikoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:exalted above what they ascribe to Him] [Allah:no god but He] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • Have they, then, any deity other than God? Utterly remote is God, in His limitless glory, from anything to which men may ascribe a share in His divinity! - 52:43 (Asad) -   


  •  

    At-Tur (The Mount) - 52:44  [read in context] 
    وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاء سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ (52:44)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wain yaraw kisfan mina alssamai saqitan yaqooloo sahabun markoomun

    Topics discussed in this Verse:
    [Clouds] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • AND YET, if they [who refuse to see the truth] were to see part of the sky falling down, they would [only] say, “[It is but] a mass of clouds!” - 52:44 (Asad) -   


  •  

    Al-Mulk (Dominion) - 67:9  [read in context] 
    قَالُوا بَلَى قَدْ جَاءنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ (67:9)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qaloo bala qad jaana natheerun fakaththabna waqulna ma nazzala Allahu min shayin in antum illa fee dalalin kabeerin

    Topics discussed in this Verse:
    [Messengers:rejected by their people] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • They will reply: "Yea, a warner did indeed come unto us, but we gave him the lie and said, 'Never has God sent down anything [by way of revelation]! You [self-styled warners] are but lost in a great delusion!"' - 67:9 (Asad) -   


  •  

    Al-Qalam (The Pen) - 68:15  [read in context] 
    إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (68:15)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru alawwaleena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's signs] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • that, whenever Our messages are conveyed to him, such a one says, "Fables of ancient times"? - 68:15 (Asad) -   


  •  

    Al-Muddaththir (The One Enveloped) - 74:24  [read in context] 
    فَقَالَ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ (74:24)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Faqala in hatha illa sihrun yutharu

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation]

  • and says, "All this is mere spellbinding eloquence handed down [from olden times]! - 74:24 (Asad) -   


  •  

    Al-Muddaththir (The One Enveloped) - 74:25  [read in context] 
    إِنْ هَذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ (74:25)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    In hatha illa qawlu albashari

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation]

  • This is nothing but the word of mortal man!" - 74:25 (Asad) -   


  •  

    Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) - 84:20  [read in context] 
    فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (84:20)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Fama lahum la yuminoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation]

  • What, then, is amiss with them that they will not believe [in a life to come]? - 84:20 (Asad) -   


  •  

    Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) - 84:21  [read in context] 
    وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ (84:21)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waitha quria AAalayhimu alquranu la yasjudoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Qur'an:recitation of] [Unbelievers:doubt Revelation]

  • and [that], when the Qur’an is read unto them, they do not fall down in prostration? - 84:21 (Asad) -   


  •  

    Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) - 84:22  [read in context] 
    بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ (84:22)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Bali allatheena kafaroo yukaththiboona

    Topics discussed in this Verse:
    [Unbelievers:doubt Revelation]

  • Nay, but they who are bent on denying the truth give the lie [to this divine writ]! - 84:22 (Asad) -   


  •  
    
    
    
    			

    © Copyright 1995-2018, IslamiCity. All Rights Reserved.