Noble Quran
presented by IslamiCity - English / Muhammad Asad

Displaying Verse 1 through 38 of 38 Verse(s) found.



LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
© Copyright 1995-2017, IslamiCity. All Rights Reserved.

Search Results For: Straight way (or path)

 

Al-Fatiha (The Opening) - 1:6  [read in context] 
اهدِنَــــا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ (1:6)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ihdina alssirata almustaqeema

Topics discussed in this Verse:
[Allah's guidance] [Straight way (or path)] [Way the right]

  • Guide us the straight way. - 1:6 (Asad) -   


  •  

    Al-Fatiha (The Opening) - 1:7  [read in context] 
    صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ (1:7)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Sirata allatheena anAAamta AAalayhim ghayri almaghdoobi AAalayhim wala alddalleena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's grace to humanity] [Straight way (or path)] [Unbelievers:astray]

  • The way of those upon whom Thou hast bestowed Thy blessings, not of those who have been condemned [by Thee], nor of those who go astray! - 1:7 (Asad) -   


  •  

    Al-Baqara (The Cow) - 2:142  [read in context] 
    سَيَقُولُ السُّفَهَاء مِنَ النَّاسِ مَا وَلاَّهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُواْ عَلَيْهَا قُل لِّلّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَن يَشَاء إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (2:142)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Sayaqoolu alssufahao mina alnnasi ma wallahum AAan qiblatihimu allatee kanoo AAalayha qul lillahi almashriqu waalmaghribu yahdee man yashao ila siratin mustaqeemin

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Him belong the East and the West] [Qiblah] [Straight way (or path)]

  • THE WEAK-MINDED among people will say, "What has turned them away from the direction of prayer which they have hitherto observed?" Say: "God's is the east and the west; He guides whom He wills onto a straight way." - 2:142 (Asad) -   


  •  

    Al-Baqara (The Cow) - 2:213  [read in context] 
    كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللّهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ فِيمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ وَمَا اخْتَلَفَ فِيهِ إِلاَّ الَّذِينَ أُوتُوهُ مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ فَهَدَى اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ لِمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِهِ وَاللّهُ يَهْدِي مَن يَشَاء إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (2:213)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Kana alnnasu ommatan wahidatan fabaAAatha Allahu alnnabiyyeena mubashshireena wamunthireena waanzala maAAahumu alkitaba bialhaqqi liyahkuma bayna alnnasi feema ikhtalafoo feehi wama ikhtalafa feehi illa allatheena ootoohu min baAAdi ma jaathumu albayyinatu baghyan baynahum fahada Allahu allatheena amanoo lima ikhtalafoo feehi mina alhaqqi biithnihi waAllahu yahdee man yashao ila siratin mustaqeemin

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:guides whom He will] [Allah's help] [Mankind:unity of] [Messengers] [People of the Book:differed among themselves] [Qur'an:revelation of] [Straight way (or path)]

  • ALL MANKIND were once one single community; [then they began to differ - ] whereupon God raised up the prophets as heralds of glad tidings and as warners, and through them bestowed revelation from on high, setting forth the truth, so that it might decide between people with regard to all on which they had come to hold divergent views. Yet none other than the selfsame people who had been granted this [revelation] began, out of mutual jealousy, to disagree about its meaning after all evidence of the truth had come unto them. But God guided the believers unto the truth about which, by His leave, they had disagreed: for God guides onto a straight way him that wills [to be guided]. - 2:213 (Asad) -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:51  [read in context] 
    إِنَّ اللّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَـذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ (3:51)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Inna Allaha rabbee warabbukum faoAAbudoohu hatha siratun mustaqeemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:serve Him] [Allah's attributes:Protector] [Children of Israel:and Jesus] [Jesus:annunciation of] [Jesus:Messenger to Israel] [Mary:annunciation of Jesus] [Straight way (or path)]

  • "Verily, God is my Sustainer as well as your Sustainer; so worship Him [alone]: this is a straight way." - 3:51 (Asad) -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:101  [read in context] 
    وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ وَأَنتُمْ تُتْلَى عَلَيْكُمْ آيَاتُ اللّهِ وَفِيكُمْ رَسُولُهُ وَمَن يَعْتَصِم بِاللّهِ فَقَدْ هُدِيَ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (3:101)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wakayfa takfuroona waantum tutla AAalaykum ayatu Allahi wafeekum rasooluhu waman yaAAtasim biAllahi faqad hudiya ila siratin mustaqeemin

    Topics discussed in this Verse:
    [People of the Book:relationship to Muslims] [Straight way (or path)]

  • And how could you deny the truth when it is unto you that God's messages are being conveyed, and it is in your midst that His Apostle lives? But he who holds fast unto God has already been guided onto a straight way. - 3:101 (Asad) -   


  •  

    An-Nisa (The Women) - 4:68  [read in context] 
    وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا (4:68)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walahadaynahum siratan mustaqeeman

    Topics discussed in this Verse:
    [Straight way (or path)]

  • and indeed guide them onto a straight way. - 4:68 (Asad) -   


  •  

    An-Nisa (The Women) - 4:175  [read in context] 
    فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ بِاللّهِ وَاعْتَصَمُواْ بِهِ فَسَيُدْخِلُهُمْ فِي رَحْمَةٍ مِّنْهُ وَفَضْلٍ وَيَهْدِيهِمْ إِلَيْهِ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا (4:175)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Faamma allatheena amanoo biAllahi waiAAtasamoo bihi fasayudkhiluhum fee rahmatin minhu wafadlin wayahdeehim ilayhi siratan mustaqeeman

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's grace to humanity] [Allah's mercy] [Straight way (or path)]

  • And as for those who have attained to faith in God and hold fast unto Him - He will enfold them within His grace and bounty, and guide them unto Himself by a straight way. - 4:175 (Asad) -   


  •  

    Al-Ma'idah (The Table Spread) - 5:16  [read in context] 
    يَهْدِي بِهِ اللّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلاَمِ وَيُخْرِجُهُم مِّنِ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (5:16)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Yahdee bihi Allahu mani ittabaAAa ridwanahu subula alssalami wayukhrijuhum mina alththulumati ila alnnoori biithnihi wayahdeehim ila siratin mustaqeemin

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:seek sustenance from Him] [Kabah] [Light:of Allah] [Light and darkness] [People of the Book:relationship to Muslims] [Straight way (or path)]

  • through which God shows unto all that seek His goodly acceptance the paths leading to salvation and, by His grace, brings them out of the depths of darkness into the light and guides them onto a straight way. - 5:16 (Asad) -   


  •  

    Al-An'am (The Cattle) - 6:39  [read in context] 
    وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا صُمٌّ وَبُكْمٌ فِي الظُّلُمَاتِ مَن يَشَإِ اللّهُ يُضْلِلْهُ وَمَن يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (6:39)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waallatheena kaththaboo biayatina summun wabukmun fee alththulumati man yashai Allahu yudlilhu waman yasha yajAAalhu AAala siratin mustaqeemin

    Topics discussed in this Verse:
    [Straight way (or path)] [Unbelievers:deaf _ dumb _ and blind]

  • And they who give the lie to Our messages are deaf and dumb, in darkness deep. Whomever God wills, He lets go astray; and whomever He wills, He places upon a straight way. - 6:39 (Asad) -   


  •  

    Al-An'am (The Cattle) - 6:87  [read in context] 
    وَمِنْ آبَائِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ وَإِخْوَانِهِمْ وَاجْتَبَيْنَاهُمْ وَهَدَيْنَاهُمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (6:87)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wamin abaihim wathurriyyatihim waikhwanihim waijtabaynahum wahadaynahum ila siratin mustaqeemin

    Topics discussed in this Verse:
    [Prophets] [Straight way (or path)]

  • and [We exalted likewise] some of their forefathers and-their offspring and their brethren: We elected them [all], and guided them onto a straight way. - 6:87 (Asad) -   


  •  

    Al-An'am (The Cattle) - 6:126  [read in context] 
    وَهَـذَا صِرَاطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيمًا قَدْ فَصَّلْنَا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ (6:126)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wahatha siratu rabbika mustaqeeman qad fassalna alayati liqawmin yaththakkaroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Straight way (or path)]

  • And undeviating is this thy Sustainer's way. Clearly, indeed, have We spelled out these messages unto people who [are willing to] take them to heart! - 6:126 (Asad) -   


  •  

    Al-An'am (The Cattle) - 6:153  [read in context] 
    وَأَنَّ هَـذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلاَ تَتَّبِعُواْ السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِ ذَلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ (6:153)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waanna hatha siratee mustaqeeman faittabiAAoohu wala tattabiAAoo alssubula fatafarraqa bikum AAan sabeelihi thalikum wassakum bihi laAAallakum tattaqoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Righteousness] [Straight way (or path)]

  • And [know] that this is the way leading straight unto Me: follow it, then, and follow not other ways, lest they cause you to deviate from His way. [All] this has He enjoined upon you, so that you might remain conscious of Him. - 6:153 (Asad) -   


  •  

    Al-An'am (The Cattle) - 6:161  [read in context] 
    قُلْ إِنَّنِي هَدَانِي رَبِّي إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ (6:161)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul innanee hadanee rabbee ila siratin mustaqeemin deenan qiyaman millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Abraham:Haniif the true in faith] [Abraham:religion of] [Straight way (or path)]

  • SAY: "Behold, my Sustainer has guided me onto a straight way through an ever-true faith-the way of Abraham, who turned away from all that is false, and wa,. not of those who ascribe divinity to aught beside Him." - 6:161 (Asad) -   


  •  

    Al-A'raf (The Heights) - 7:16  [read in context] 
    قَالَ فَبِمَا أَغْوَيْتَنِي لأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ (7:16)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qala fabima aghwaytanee laaqAAudanna lahum sirataka almustaqeema

    Topics discussed in this Verse:
    [Creation] [lblis ( Satan ):refused to prostrate] [Straight way (or path)]

  • [Whereupon Iblis] said: "Now that Thou hast thwarted me," shall most certainly lie in ambush for them all along Thy straight way, - 7:16 (Asad) -   


  •  

    Hud (The Prophet Hud) - 11:56  [read in context] 
    إِنِّي تَوَكَّلْتُ عَلَى اللّهِ رَبِّي وَرَبِّكُم مَّا مِن دَآبَّةٍ إِلاَّ هُوَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا إِنَّ رَبِّي عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (11:56)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Innee tawakkaltu AAala Allahi rabbee warabbikum ma min dabbatin illa huwa akhithun binasiyatiha inna rabbee AAala siratin mustaqeemin

    Topics discussed in this Verse:
    [Ad people] [Allah:has grasp of every creature's forelock] [Allah:trust in] [Hud] [Straight way (or path)]

  • Behold, I have placed my trust in God, [who is] my Sustainer as well as your Sustainer: for there is no living creature which He does not hold by its forelock. Verily, straight is my Sustainer's way! - 11:56 (Asad) -   


  •  

    Al-Hijr (The Rocky Tract) - 15:41  [read in context] 
    قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ (15:41)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qala hatha siratun AAalayya mustaqeemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Straight way (or path)]

  • Said He: "This is, with Me. a straight way: - 15:41 (Asad) -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:9  [read in context] 
    وَعَلَى اللّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ وَمِنْهَا جَآئِرٌ وَلَوْ شَاء لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ (16:9)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WaAAala Allahi qasdu alssabeeli waminha jairun walaw shaa lahadakum ajmaAAeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:guides whom He will] [Straight way (or path)]

  • And [because He is your Creator,] it rests with God alone to show you the right path: yet there is [many a one] who swerves from it. However, had He so willed, He would have guided you all aright. - 16:9 (Asad) -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:76  [read in context] 
    وَضَرَبَ اللّهُ مَثَلاً رَّجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا أَبْكَمُ لاَ يَقْدِرُ عَلَىَ شَيْءٍ وَهُوَ كَلٌّ عَلَى مَوْلاهُ أَيْنَمَا يُوَجِّههُّ لاَ يَأْتِ بِخَيْرٍ هَلْ يَسْتَوِي هُوَ وَمَن يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَهُوَ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (16:76)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wadaraba Allahu mathalan rajulayni ahaduhuma abkamu la yaqdiru AAala shayin wahuwa kallun AAala mawlahu aynama yuwajjihhu la yati bikhayrin hal yastawee huwa waman yamuru bialAAadli wahuwa AAala siratin mustaqeemin

    Topics discussed in this Verse:
    [Justice] [Noah:rules regarding] [Pagans and polytheists:Parables _ used by Allah] [Straight way (or path)]

  • And God propounds [to you] the parable of two [other] men -one of them dumb, unable to do anything of his own accord, and a sheer burden on his master: to whichever task the latter directs him, he accomplishes no good. Can such a one be considered the equal of [a wise man] who enjoins the doing of what is right and himself follows a straight way? - 16:76 (Asad) -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:121  [read in context] 
    شَاكِرًا لِّأَنْعُمِهِ اجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (16:121)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Shakiran lianAAumihi ijtabahu wahadahu ila siratin mustaqeemin

    Topics discussed in this Verse:
    [Abraham:a model] [Abraham:chosen by Allah] [Allah's favours gratitude for:gratitude for] [Straight way (or path)]

  • [for he was always] grateful for the blessings granted by Him who had elected him and guided him onto a straight way. - 16:121 (Asad) -   


  •  

    Maryam (Mary) - 19:36  [read in context] 
    وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ (19:36)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wainna Allaha rabbee warabbukum faoAAbudoohu hatha siratun mustaqeemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:serve Him] [Straight way (or path)]

  • And [thus it was that Jesus always said]: "Verily, God is my Sustainer as well as your Sustainer; so worship [none but] Him: this (alone] is a straight way." - 19:36 (Asad) -   


  •  

    Ta-Ha - 20:135  [read in context] 
    قُلْ كُلٌّ مُّتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَاطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدَى (20:135)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul kullun mutarabbisun fatarabbasoo fasataAAlamoona man ashabu alssirati alssawiyyi wamani ihtada

    Topics discussed in this Verse:
    [Straight way (or path)]

  • Say: "Everyone is hopefully waiting [for what the future may bring]: wait, then, [for the Day of Judgment] for then you will come to know as to who has followed the even path, and who has found guidance!" - 20:135 (Asad) -   


  •  

    Al-Hajj (The Pilgrimage) - 22:54  [read in context] 
    وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُوا بِهِ فَتُخْبِتَ لَهُ قُلُوبُهُمْ وَإِنَّ اللَّهَ لَهَادِ الَّذِينَ آمَنُوا إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (22:54)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WaliyaAAlama allatheena ootoo alAAilma annahu alhaqqu min rabbika fayuminoo bihi fatukhbita lahu quloobuhum wainna Allaha lahadi allatheena amanoo ila siratin mustaqeemin

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's guidance] [Hearts:open to the truth] [Knowledge] [Straight way (or path)]

  • And [God renders Satan’s aspersions null and void] so that they who are endowed with [innate] knowledge might know that this [divine writ] is the truth from thy Sustainer, and that they aught believe in it, and that their hearts might humbly submit unto Him. For, behold, God does guide onto a straight way those who have attained to faith – - 22:54 (Asad) -   


  •  

    Al-Hajj (The Pilgrimage) - 22:67  [read in context] 
    لِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ فَلَا يُنَازِعُنَّكَ فِي الْأَمْرِ وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ إِنَّكَ لَعَلَى هُدًى مُّسْتَقِيمٍ (22:67)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Likulli ommatin jaAAalna mansakan hum nasikoohu fala yunaziAAunnaka fee alamri waodAAu ila rabbika innaka laAAala hudan mustaqeemin

    Topics discussed in this Verse:
    [Straight way (or path)]

  • UNTO every community have We appointed [different] ways of worship, which they ought to observe. Hence, [O believer,] do not let those [who follow ways other than thine] draw thee into disputes on this score, but summon [them all] unto thy Sustainer: for, behold, thou art indeed on the right way. - 22:67 (Asad) -   


  •  

    Al-Mu'minun (The Believers) - 23:73  [read in context] 
    وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (23:73)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wainnaka latadAAoohum ila siratin mustaqeemin

    Topics discussed in this Verse:
    [Straight way (or path)]

  • And, verily, thou callest them onto a straight way – - 23:73 (Asad) -   


  •  

    Al-Mu'minun (The Believers) - 23:74  [read in context] 
    وَإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ (23:74)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wainna allatheena la yuminoona bialakhirati AAani alssirati lanakiboona

    Topics discussed in this Verse:
    [Straight way (or path)]

  • but, behold, those who will not believe in the life to come are bound to deviate from that way. - 23:74 (Asad) -   


  •  

    Al-Nour (The Light) - 24:46  [read in context] 
    لَقَدْ أَنزَلْنَا آيَاتٍ مُّبَيِّنَاتٍ وَاللَّهُ يَهْدِي مَن يَشَاء إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (24:46)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Laqad anzalna ayatin mubayyinatin waAllahu yahdee man yashao ila siratin mustaqeemin

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:guides whom He will] [Signs in creation] [Straight way (or path)]

  • INDEED, from on high have We bestowed messages clearly showing the truth; but God guides onto a straight way [only] him that wills [to be guided]. - 24:46 (Asad) -   


  •  

    Al-Furqan (The Criterion) - 25:57  [read in context] 
    قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَاء أَن يَتَّخِذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا (25:57)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul ma asalukum AAalayhi min ajrin illa man shaa an yattakhitha ila rabbihi sabeelan

    Topics discussed in this Verse:
    [Messengers:did not ask rewards from people] [Muhammad:does not ask rewards of people] [Straight way (or path)]

  • Say: “For this, no reward do I ask of you [- no reward] other than that he who so wills may unto his Sustainer find a way!” - 25:57 (Asad) -   


  •  

    Al-Qasas (The Narration) - 28:22  [read in context] 
    وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَاء مَدْيَنَ قَالَ عَسَى رَبِّي أَن يَهْدِيَنِي سَوَاء السَّبِيلِ (28:22)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walamma tawajjaha tilqaa madyana qala AAasa rabbee an yahdiyanee sawaa alssabeeli

    Topics discussed in this Verse:
    [Moses:in Madyan] [Straight way (or path)]

  • And as he turned his face towards Madyan, he said [to himself]: “It may well be that my Sustainer will [thus] guide me onto the right path” - 28:22 (Asad) -   


  •  

    Ya-Sin (Ya-Sin) - 36:4  [read in context] 
    عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (36:4)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    AAala siratin mustaqeemin

    Topics discussed in this Verse:
    [Muhammad:on a Straight Way] [Straight way (or path)]

  • pursuing a straight way - 36:4 (Asad) -   


  •  

    Ya-Sin (Ya-Sin) - 36:61  [read in context] 
    وَأَنْ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ (36:61)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waani oAAbudoonee hatha siratun mustaqeemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Straight way (or path)]

  • and that you should worship Me [alone]? This would have been a straight way! - 36:61 (Asad) -   


  •  

    As-Saffat (The Rangers) - 37:118  [read in context] 
    وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ (37:118)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wahadaynahuma alssirata almustaqeema

    Topics discussed in this Verse:
    [Aaron] [Moses] [Straight way (or path)]

  • and guided them the straight way, - 37:118 (Asad) -   


  •  

    Az-Zukhruf (The Gold Adornments) - 43:61  [read in context] 
    وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ (43:61)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wainnahu laAAilmun lilssaAAati fala tamtarunna biha waittabiAAooni hatha siratun mustaqeemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Day of judgment:appointed time of the Hour] [Jesus:a sign] [Straight way (or path)]

  • AND, BEHOLD, this [divine writ] is indeed a means to know [that] the Last Hour [is bound to come]; hence, have no doubt whatever about it, but follow Me: this [alone] is a straight way. - 43:61 (Asad) -   


  •  

    Al-Ahqaf (The Curved Sandhills) - 46:30  [read in context] 
    قَالُوا يَا قَوْمَنَا إِنَّا سَمِعْنَا كِتَابًا أُنزِلَ مِن بَعْدِ مُوسَى مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ وَإِلَى طَرِيقٍ مُّسْتَقِيمٍ (46:30)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qaloo ya qawmana inna samiAAna kitaban onzila min baAAdi moosa musaddiqan lima bayna yadayhi yahdee ila alhaqqi waila tareeqin mustaqeemin

    Topics discussed in this Verse:
    [Hypocrites] [Jinn:message preached to] [Qur'an:heard by jinn] [Qur'an:the Truth] [Straight way (or path)]

  • They said: “O our people! Behold, we have been listening to a revelation bestowed from on high after [that of] Moses, confirming the truth of what­ever there still remains [of the Torah]: it guides towards the truth, and onto a straight way. - 46:30 (Asad) -   


  •  

    Al-Fath (The Victory) - 48:2  [read in context] 
    لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا (48:2)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Liyaghfira laka Allahu ma taqaddama min thanbika wama taakhkhara wayutimma niAAmatahu AAalayka wayahdiyaka siratan mustaqeeman

    Topics discussed in this Verse:
    [Muhammad:Allah's favours to] [Muhammad:granted Victory] [Muhammad:on a Straight Way] [Straight way (or path)]

  • so that God might show His forgiveness of all thy faults, past as well as future, and [thus] bestow upon thee the full measure of His blessings, and guide thee on a straight way, - 48:2 (Asad) -   


  •  

    Al-Fath (The Victory) - 48:20  [read in context] 
    وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَذِهِ وَكَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنكُمْ وَلِتَكُونَ آيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا (48:20)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WaAAadakumu Allahu maghanima katheeratan takhuthoonaha faAAajjala lakum hathihi wakaffa aydiya alnnasi AAankum walitakoona ayatan lilmumineena wayahdiyakum siratan mustaqeeman

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's promise] [Straight way (or path)]

  • [O you who believe!] God has promised you many war-gains which you shall yet achieve; and He has vouchsafed you these [worldly gains] well in advance, and has stayed from you the hands of [hostile] people, so that this [your inner strength] may become a symbol to the believers [who will come after you ] , and that He may guide you all on a straight way. - 48:20 (Asad) -   


  •  

    Al-Mumtahinah (The Examined One) - 60:1  [read in context] 
    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاء تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءكُم مِّنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ أَن تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاء مَرْضَاتِي تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنتُمْ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ (60:1)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ya ayyuha allatheena amanoo la tattakhithoo AAaduwwee waAAaduwwakum awliyaa tulqoona ilayhim bialmawaddati waqad kafaroo bima jaakum mina alhaqqi yukhrijoona alrrasoola waiyyakum an tuminoo biAllahi rabbikum in kuntum kharajtum jihadan fee sabeelee waibtighaa mardatee tusirroona ilayhim bialmawaddati waana aAAlamu bima akhfaytum wama aAAlantum waman yafAAalhu minkum faqad dalla sawaa alssabeeli

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:knows all you reveal and conceal] [Jihad:Jih_ad] [Straight way (or path)] [Unbelievers:do not take for friends or helpers]

  • O YOU who have attained to faith! Do not take My enemies - who are your enemies as well - for your friends, showing them affection even though they are bent on denying whatever truth has come unto you, [and even though] they have driven the Apostle and yourselves away, [only] because you believe in God, your Sustainer! If [it be true that] you have gone forth [from your homes] to strive in My cause, and out of a longing for My goodly acceptance, [do not take them for your friends,] inclining towards them in secret affection: for I am fully aware of all that you may conceal as well as of all that you do openly. And any of you who does this has already strayed from the right path. - 60:1 (Asad) -   


  •  

    Al-Mulk (Dominion) - 67:22  [read in context] 
    أَفَمَن يَمْشِي مُكِبًّا عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِي سَوِيًّا عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (67:22)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Afaman yamshee mukibban AAala wajhihi ahda amman yamshee sawiyyan AAala siratin mustaqeemin

    Topics discussed in this Verse:
    [Straight way (or path)]

  • But then, is he that goes along with his face close to the ground better guided than he that walks upright on a straight way? - 67:22 (Asad) -   


  •  
    
    
    
    			

    © Copyright 1995-2018, IslamiCity. All Rights Reserved.