Noble Quran
presented by IslamiCity - English / Muhammad Asad

Displaying Verse 1 through 8 of 8 Verse(s) found.



LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
Copyright 1995-2017, IslamiCity. All Rights Reserved.

Search Results For: Earth:wide and spacious

 

An-Nisa (The Women) - 4:97  [read in context] 
إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلآئِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ قَالُواْ فِيمَ كُنتُمْ قَالُواْ كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الأَرْضِ قَالْوَاْ أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللّهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُواْ فِيهَا فَأُوْلَـئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَسَاءتْ مَصِيرًا (4:97)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Inna allatheena tawaffahumu almalaikatu thalimee anfusihim qaloo feema kuntum qaloo kunna mustadAAafeena fee alardi qaloo alam takun ardu Allahi wasiAAatan fatuhajiroo feeha faolaika mawahum jahannamu wasaat maseeran

Topics discussed in this Verse:
[Angels:take the souls of the dying] [Death] [Earth:wide and spacious] [Sin]

  • Behold, those whom the angels gather in death while they are still sinning against themselves, [the angels] will ask, "What was wrong with you?'' They will answer: "We were too weak on earth." [The angels] will say: "Was, then, God's earth not wide enough for you to forsake the domain of evil?" For such, then, the goal is hell - and how evil a journey's end! - 4:97 (Asad) -   


  •  

    An-Nisa (The Women) - 4:100  [read in context] 
    وَمَن يُهَاجِرْ فِي سَبِيلِ اللّهِ يَجِدْ فِي الأَرْضِ مُرَاغَمًا كَثِيرًا وَسَعَةً وَمَن يَخْرُجْ مِن بَيْتِهِ مُهَاجِرًا إِلَى اللّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلى اللّهِ وَكَانَ اللّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا (4:100)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waman yuhajir fee sabeeli Allahi yajid fee alardi muraghaman katheeran wasaAAatan waman yakhruj min baytihi muhajiran ila Allahi warasoolihi thumma yudrikhu almawtu faqad waqaAAa ajruhu AAala Allahi wakana Allahu ghafooran raheeman

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Most Merciful] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Death] [Earth:wide and spacious]

  • And he who forsakes the domain of evil for the sake of God shall find on earth many a lonely road, as well as life abundant. And if anyone leaves his home, fleeing from evil unto God and His Apostle, and then death overtakes him - his reward is ready with God: for God is indeed much-forgiving, a dis­penser of grace. - 4:100 (Asad) -   


  •  

    At-Tauba (The Repentance) - 9:25  [read in context] 
    لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٍ وَيَوْمَ حُنَيْنٍ إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنكُمْ شَيْئًا وَضَاقَتْ عَلَيْكُمُ الأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ ثُمَّ وَلَّيْتُم مُّدْبِرِينَ (9:25)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Laqad nasarakumu Allahu fee mawatina katheeratin wayawma hunaynin ith aAAjabatkum kathratukum falam tughni AAankum shayan wadaqat AAalaykumu alardu bima rahubat thumma wallaytum mudbireena

    Topics discussed in this Verse:
    [Earth:wide and spacious] [Fighting (and striving) in the ca'use of Allah] [Humility:Punayn battle of]

  • Indeed, God has succoured you on many battlefields, [when you were few;] and [He did so, too,] on the Day of Hunayn, when you took pride in your great numbers and they proved of no avail whatever to you -for the earth, despite all its vastness, became [too] narrow for you and you turned back, retreating: - 9:25 (Asad) -   


  •  

    At-Tauba (The Repentance) - 9:118  [read in context] 
    وَعَلَى الثَّلاَثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُواْ حَتَّى إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ الأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ أَنفُسُهُمْ وَظَنُّواْ أَن لاَّ مَلْجَأَ مِنَ اللّهِ إِلاَّ إِلَيْهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُواْ إِنَّ اللّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ (9:118)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WaAAala alththalathati allatheena khullifoo hatta itha daqat AAalayhimu alardu bima rahubat wadaqat AAalayhim anfusuhum wathannoo an la maljaa mina Allahi illa ilayhi thumma taba AAalayhim liyatooboo inna Allaha huwa alttawwabu alrraheemu

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:no refuge from Him except to Him] [Allah's attributes:Most Merciful] [Allah's attributes:Oft_Returning] [Ansaar:of Madinah] [Earth:wide and spacious] [Repentance]

  • And [He turned in His mercy, too,] towards the three [groups of believers] who had fallen prey to corruption, until in the end-after the earth, despite all its vastness, had become [too] narrow for them and their souls had become [utterly] constricted they came to know with certainty that there is no refuge from God other than [a return] unto Him; and thereupon He turned again unto them in His mercy, so that they might repent: for, verily, God alone is an acceptor of repentance, a dispenser of grace. - 9:118 (Asad) -   


  •  

    Al-'Ankabut (The Spider) - 29:56  [read in context] 
    يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ أَرْضِي وَاسِعَةٌ فَإِيَّايَ فَاعْبُدُونِ (29:56)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ya AAibadiya allatheena amanoo inna ardee wasiAAatun faiyyaya faoAAbudooni

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:serve Him] [Earth:wide and spacious]

  • O YOU servants of Mine who have attained to faith! Behold, wide is Mine earth: worship Me, then, Me alone! - 29:56 (Asad) -   


  •  

    Az-Zumar (The Groups) - 39:10  [read in context] 
    قُلْ يَا عِبَادِ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا رَبَّكُمْ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ وَأَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةٌ إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ (39:10)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul ya AAibadi allatheena amanoo ittaqoo rabbakum lillatheena ahsanoo fee hathihi alddunya hasanatun waardu Allahi wasiAAatun innama yuwaffa alssabiroona ajrahum bighayri hisabin

    Topics discussed in this Verse:
    [Earth:wide and spacious] [Fear of Allah] [Patience:reward for] [Worldly life]

  • Say: [Thus speaks God:] O you servants of Mine who have attained to faith! Be conscious of your Sustainer! Ultimate good awaits those who per­severe in doing good in this world. And [remember:] wide is Gods earth, [and,] verily, they who are patient in adversity will be given their reward in full, beyond all reckoning! - 39:10 (Asad) -   


  •  

    An-Nab (The Great News) - 78:6  [read in context] 
    أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (78:6)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Alam najAAali alarda mihadan

    Topics discussed in this Verse:
    [Creation] [Earth:wide and spacious] [Signs in creation]

  • HAVE WE NOT made the earth a resting-place [for you], - 78:6 (Asad) -   


  •  

    Ash-Shams (The Sun) - 91:6  [read in context] 
    وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا (91:6)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waalardi wama tahaha

    Topics discussed in this Verse:
    [Earth:spread out] [Earth:wide and spacious]

  • and the earth and all its expanse! - 91:6 (Asad) -   


  •  
    
    
    
    			

    Copyright 1995-2018, IslamiCity. All Rights Reserved.