Noble Quran
presented by IslamiCity - English / Muhammad Asad

Displaying Verse 1 through 27 of 27 Verse(s) found.



LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
© Copyright 1995-2017, IslamiCity. All Rights Reserved.

Search Results For: Allah's Bounty

 

Al-Baqara (The Cow) - 2:105  [read in context] 
مَّا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَلاَ الْمُشْرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْكُم مِّنْ خَيْرٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَاللّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ (2:105)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Ma yawaddu allatheena kafaroo min ahli alkitabi wala almushrikeena an yunazzala AAalaykum min khayrin min rabbikum waAllahu yakhtassu birahmatihi man yashao waAllahu thoo alfadli alAAatheemi

Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:full of bounty] [Allah's attributes:Lord of grace abounding] [Allah's Bounty]

  • Neither those from among the followers of earlier revelation who are bent on denying the truth, nor those who ascribe divinity to other beings beside God, would like to see any good ever bestowed upon you from on high by your Sustainer; but God singles out for His grace whom He wills-for God is limitless in His great bounty. - 2:105 (Asad) -   


  •  

    Al-Baqara (The Cow) - 2:251  [read in context] 
    فَهَزَمُوهُم بِإِذْنِ اللّهِ وَقَتَلَ دَاوُدُ جَالُوتَ وَآتَاهُ اللّهُ الْمُلْكَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُ مِمَّا يَشَاء وَلَوْلاَ دَفْعُ اللّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَّفَسَدَتِ الأَرْضُ وَلَـكِنَّ اللّهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْعَالَمِينَ (2:251)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Fahazamoohum biithni Allahi waqatala dawoodu jaloota waatahu Allahu almulka waalhikmata waAAallamahu mimma yashao walawla dafAAu Allahi alnnasa baAAdahum bibaAAdin lafasadati alardu walakinna Allaha thoo fadlin AAala alAAalameena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:full of bounty] [Allah's Bounty] [Allah's signs] [Children of Israel] [David:given power and wisdom] [David:slays Goliath] [Earth:mischief (corruption) in] [Goliath]

  • And thereupon, by God's leave, they routed them. And David slew Goliath; and God bestowed upon him dominion, and wisdom, and imparted to him the knowledge of whatever He willed. And if God had not enabled people to defend themselves against one another, corruption would surely overwhelm the earth: but God is limitless in His bounty unto all the worlds. - 2:251 (Asad) -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:174  [read in context] 
    فَانقَلَبُواْ بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللّهِ وَفَضْلٍ لَّمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ وَاتَّبَعُواْ رِضْوَانَ اللّهِ وَاللّهُ ذُو فَضْلٍ عَظِيمٍ (3:174)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Fainqalaboo biniAAmatin mina Allahi wafadlin lam yamsashum sooon waittabaAAoo ridwana Allahi waAllahu thoo fadlin AAatheemin

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Lord of grace abounding] [Allah's Bounty] [Allah's good pleasure] [Allah's grace to humanity]

  • - and returned [from the battle] with God's blessings and bounty, without having been touched by evil: for they had been striving after God's goodly acceptance - and God is limitless in His great bounty. - 3:174 (Asad) -   


  •  

    An-Nisa (The Women) - 4:130  [read in context] 
    وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغْنِ اللّهُ كُلاًّ مِّن سَعَتِهِ وَكَانَ اللّهُ وَاسِعًا حَكِيمًا (4:130)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wain yatafarraqa yughni Allahu kullan min saAAatihi wakana Allahu wasiAAan hakeeman

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives wealth] [Allah's attributes:All Embracing (cares for all)] [Allah's attributes:Wise] [Allah's Bounty] [Marriage] [Wives]

  • And if husband and wife do separate, God shall provide for each of them out of His abundance: for God is indeed infinite, wise, - 4:130 (Asad) -   


  •  

    An-Nisa (The Women) - 4:173  [read in context] 
    فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزيدُهُم مِّن فَضْلِهِ وَأَمَّا الَّذِينَ اسْتَنكَفُواْ وَاسْتَكْبَرُواْ فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا أَلُيمًا وَلاَ يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللّهِ وَلِيًّا وَلاَ نَصِيرًا (4:173)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Faamma allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati fayuwaffeehim ojoorahum wayazeeduhum min fadlihi waamma allatheena istankafoo waistakbaroo fayuAAaththibuhum AAathaban aleeman wala yajidoona lahum min dooni Allahi waliyyan wala naseeran

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's Bounty]

  • whereupon unto those who attained to faith and did good deeds He will grant their just rewards, and give them yet more out of His bounty; whereas those who felt too proud and gloried in their arrogance He will chastise with grievous suffering: and they shall find none to protect them from God, and none to bring them succour. - 4:173 (Asad) -   


  •  

    Al-Anfal (The Spoils of War) - 8:29  [read in context] 
    يِا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إَن تَتَّقُواْ اللّهَ يَجْعَل لَّكُمْ فُرْقَاناً وَيُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ (8:29)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ya ayyuha allatheena amanoo in tattaqoo Allaha yajAAal lakum furqanan wayukaffir AAankum sayyiatikum wayaghfir lakum waAllahu thoo alfadli alAAatheemi

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:forgives sins] [Allah's attributes:full of bounty] [Allah's Bounty] [Criterion]

  • O you who have attained to faith! If you remain conscious of God. He will endow you with a standard by which to discern the true from the false, and will efface your bad deeds, and will forgive you your sins: for God is limitless in His great bounty. - 8:29 (Asad) -   


  •  

    At-Tauba (The Repentance) - 9:28  [read in context] 
    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلاَ يَقْرَبُواْ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَـذَا وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ إِن شَاء إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (9:28)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ya ayyuha allatheena amanoo innama almushrikoona najasun fala yaqraboo almasjida alharama baAAda AAamihim hatha wain khiftum AAaylatan fasawfa yughneekumu Allahu min fadlihi in shaa inna Allaha AAaleemun hakeemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Wise] [Allah's Bounty] [Kabah:and unbelievers] [Masjid al Haram] [Pagans and polytheists]

  • O YOU who have attained to faith! Those who ascribe divinity to aught beside God are nothing but impure: and so they shall not approach the Inviolable House of Worship from this year onwards And should you fear poverty, then [know that] in time God will enrich you out of His bounty, if He so wills: for, verily, God is all-knowing, wise! - 9:28 (Asad) -   


  •  

    At-Tauba (The Repentance) - 9:59  [read in context] 
    وَلَوْ أَنَّهُمْ رَضُوْاْ مَا آتَاهُمُ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَقَالُواْ حَسْبُنَا اللّهُ سَيُؤْتِينَا اللّهُ مِن فَضْلِهِ وَرَسُولُهُ إِنَّا إِلَى اللّهِ رَاغِبُونَ (9:59)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walaw annahum radoo ma atahumu Allahu warasooluhu waqaloo hasbuna Allahu sayuteena Allahu min fadlihi warasooluhu inna ila Allahi raghiboona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:is sufficient] [Allah's Bounty]

  • And yet, [it would be but for their own good] if they were to content themselves with what God has given them and [caused] His Apostle [to give them], and would say, "God is enough for us! God will give us [whatever He wills] out of His bounty, and [will cause] His Apostle [to give us, too]: verily, unto God alone do we turn with hope!" - 9:59 (Asad) -   


  •  

    At-Tauba (The Repentance) - 9:74  [read in context] 
    يَحْلِفُونَ بِاللّهِ مَا قَالُواْ وَلَقَدْ قَالُواْ كَلِمَةَ الْكُفْرِ وَكَفَرُواْ بَعْدَ إِسْلاَمِهِمْ وَهَمُّواْ بِمَا لَمْ يَنَالُواْ وَمَا نَقَمُواْ إِلاَّ أَنْ أَغْنَاهُمُ اللّهُ وَرَسُولُهُ مِن فَضْلِهِ فَإِن يَتُوبُواْ يَكُ خَيْرًا لَّهُمْ وَإِن يَتَوَلَّوْا يُعَذِّبْهُمُ اللّهُ عَذَابًا أَلِيمًا فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَا لَهُمْ فِي الأَرْضِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ نَصِيرٍ (9:74)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Yahlifoona biAllahi ma qaloo walaqad qaloo kalimata alkufri wakafaroo baAAda islamihim wahammoo bima lam yanaloo wama naqamoo illa an aghnahumu Allahu warasooluhu min fadlihi fain yatooboo yaku khayran lahum wain yatawallaw yuAAaththibhumu Allahu AAathaban aleeman fee alddunya waalakhirati wama lahum fee alardi min waliyyin wala naseerin

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's Bounty] [Hypocrites] [Islam]

  • [The hypocrites] swear by God that they have said nothing [wrong]; yet most certainly have they uttered a saying which amounts to a denial of the truth, and have [thus] denied the truth after [having professed] their self-surrender to God: for they were aiming at something which was beyond their reach. And they could find no fault [with the Faith] save that God had enriched them and [caused] His Apostle [to enrich them] out of His bounty! Hence, if they repent, it will be for their own good. but if they turn away, God will cause them to suffer grievous suffering in this world and in the life to come, and they will find no helper on earth, and none to give [them] succour. - 9:74 (Asad) -   


  •  

    At-Tauba (The Repentance) - 9:75  [read in context] 
    وَمِنْهُم مَّنْ عَاهَدَ اللّهَ لَئِنْ آتَانَا مِن فَضْلِهِ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ الصَّالِحِينَ (9:75)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waminhum man AAahada Allaha lain atana min fadlihi lanassaddaqanna walanakoonanna mina alssaliheena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's Bounty] [Allah's Covenant] [Hypocrites]

  • And among them are such as vow unto God, "If indeed He grant us [something] out of His bounty, we shall most certainly spend in charity, and shall most certainly be among the righteous!" - 9:75 (Asad) -   


  •  

    At-Tauba (The Repentance) - 9:76  [read in context] 
    فَلَمَّا آتَاهُم مِّن فَضْلِهِ بَخِلُواْ بِهِ وَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعْرِضُونَ (9:76)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Falamma atahum min fadlihi bakhiloo bihi watawallaw wahum muAAridoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's Bounty] [Allah's Covenant] [Hypocrites]

  • But as soon as He has given them [aught] out of His bounty. they cling to it niggardly, and turn away in their obstinacy [from all that they have vowed]: - 9:76 (Asad) -   


  •  

    Yunus (Jonah) - 10:58  [read in context] 
    قُلْ بِفَضْلِ اللّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْيَفْرَحُواْ هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ (10:58)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul bifadli Allahi wabirahmatihi fabithalika falyafrahoo huwa khayrun mimma yajmaAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:full of bounty] [Allah's Bounty] [Allah's mercy]

  • Say: "In [this] bounty of God and in His grace-in this, then, let them rejoice: it is better than all [the worldly wealth] that they may amass!" - 10:58 (Asad) -   


  •  

    Al-Isra (The Journey by Night) - 17:20  [read in context] 
    كُلاًّ نُّمِدُّ هَـؤُلاء وَهَـؤُلاء مِنْ عَطَاء رَبِّكَ وَمَا كَانَ عَطَاء رَبِّكَ مَحْظُورًا (17:20)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Kullan numiddu haolai wahaolai min AAatai rabbika wama kana AAatao rabbika mahthooran

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's Bounty]

  • All [of them] -these as well as those -do We freely endow with some of thy Sustainer's gifts, since thy Sustainer's giving is never confined [to one kind of man]. - 17:20 (Asad) -   


  •  

    Al-Isra (The Journey by Night) - 17:21  [read in context] 
    انظُرْ كَيْفَ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَلَلآخِرَةُ أَكْبَرُ دَرَجَاتٍ وَأَكْبَرُ تَفْضِيلاً (17:21)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Onthur kayfa faddalna baAAdahum AAala baAAdin walalakhiratu akbaru darajatin waakbaru tafdeelan

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's Bounty] [Hereafter:better than worldly life]

  • Behold how We bestow [on earth) more bounty on some of them than on others: but [remember that] the life to come will be far higher in degree and far greater in merit and bounty. - 17:21 (Asad) -   


  •  

    Ar-Rum (The Romans) - 30:45  [read in context] 
    لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِن فَضْلِهِ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ (30:45)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Liyajziya allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati min fadlihi innahu la yuhibbu alkafireena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's Bounty]

  • so that He might reward, out of His bounty, those who have attained to faith and done righteous deeds. Verily, He does not love those who refuse to acknowledge the truth – - 30:45 (Asad) -   


  •  

    Luqman (Luqman) - 31:20  [read in context] 
    أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ (31:20)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Alam taraw anna Allaha sakhkhara lakum ma fee alssamawati wama fee alardi waasbagha AAalaykum niAAamahu thahiratan wabatinatan wamina alnnasi man yujadilu fee Allahi bighayri AAilmin wala hudan wala kitabin muneerin

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:has subjected to you all things] [Allah's Bounty]

  • ARE YOU NOT aware that God has made subservient to you all that is in the heavens and all that is on earth, and has lavished upon you His blessings, both outward and inward? And yet, among men there is many a one that argues about God without having any knowledge [of Him], without any guidance, and without any light-giving revelation; - 31:20 (Asad) -   


  •  

    Fatir (The Originator of Creation) - 35:30  [read in context] 
    لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِ إِنَّهُ غَفُورٌ شَكُورٌ (35:30)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Liyuwaffiyahum ojoorahum wayazeedahum min fadlihi innahu ghafoorun shakoorun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Most Ready to appreciate] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Allah's Bounty]

  • since He will grant them their just rewards, and give them yet more out of His bounty: for, verily, He is much-forgiving, ever-responsive to gratitude. - 35:30 (Asad) -   


  •  

    Fatir (The Originator of Creation) - 35:35  [read in context] 
    الَّذِي أَحَلَّنَا دَارَ الْمُقَامَةِ مِن فَضْلِهِ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٌ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٌ (35:35)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Allathee ahallana dara almuqamati min fadlihi la yamassuna feeha nasabun wala yamassuna feeha lughoobun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's Bounty] [Gardens of Bliss and Felicity ( and Delights Naim ):no toil nor weariness] [Gardens of Paradise:a Home that will last] [Gardens of Paradise]

  • He who, out of His bounty, has made us alight in this abode of life enduring, wherein no struggle can assail us, and wherein no weariness can touch us!” - 35:35 (Asad) -   


  •  

    Suad - 38:54  [read in context] 
    إِنَّ هَذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِن نَّفَادٍ (38:54)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Inna hatha larizquna ma lahu min nafadin

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's Bounty] [Gardens of Paradise]

  • this, verily, shall be Our provision [for you], with no end to it! - 38:54 (Asad) -   


  •  

    Ash-Shura (The Consultation) - 42:22  [read in context] 
    تَرَى الظَّالِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُوا وَهُوَ وَاقِعٌ بِهِمْ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي رَوْضَاتِ الْجَنَّاتِ لَهُم مَّا يَشَاؤُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ذَلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الكَبِيرُ (42:22)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Tara alththalimeena mushfiqeena mimma kasaboo wahuwa waqiAAun bihim waallatheena amanoo waAAamiloo alssalihati fee rawdati aljannati lahum ma yashaoona AAinda rabbihim thalika huwa alfadlu alkabeeru

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's Bounty] [Believers:rewarded with Gardens]

  • [In that life to come,] thou wilt see the evil­doers full of fear at [the thought of] what they have earned: for [now] it is bound to fall back upon them. And in the flowering meadows of the gardens [of paradise thou wilt see] those who have attained to faith and done righteous deeds: all that they might desire shall they have with their Sustainer: [and] this, this is the great bounty – - 42:22 (Asad) -   


  •  

    Ash-Shura (The Consultation) - 42:23  [read in context] 
    ذَلِكَ الَّذِي يُبَشِّرُ اللَّهُ عِبَادَهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ قُل لَّا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى وَمَن يَقْتَرِفْ حَسَنَةً نَّزِدْ لَهُ فِيهَا حُسْنًا إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ شَكُورٌ (42:23)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Thalika allathee yubashshiru Allahu AAibadahu allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati qul la asalukum AAalayhi ajran illa almawaddata fee alqurba waman yaqtarif hasanatan nazid lahu feeha husnan inna Allaha ghafoorun shakoorun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Most Ready to appreciate] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Allah's Bounty] [Earnings] [Muhammad:does not ask rewards of people]

  • that [bounty] whereof God gives the glad tiding to such of His servants as attain to faith and do righteous deeds. Say [O Prophet]: “No reward do I ask of you for this [message] other than [that you should] love your fellow-men.” For, if anyone gains [the merit of] a good deed, We shall grant him through it an increase of good: and, verily, God is much-forgiving, ever responsive to gratitude. - 42:23 (Asad) -   


  •  

    Ash-Shura (The Consultation) - 42:26  [read in context] 
    وَيَسْتَجِيبُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِ وَالْكَافِرُونَ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ (42:26)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wayastajeebu allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati wayazeeduhum min fadlihi waalkafiroona lahum AAathabun shadeedun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:listens to those who believe and do deeds of righteousness] [Allah's Bounty] [Believers:Allah listens to them] [Righteousness]

  • and responds unto all who attain to faith and do righteous deeds; and [it is He who, in the life to come,] will give them, out of His bounty, far more [than they will have deserved], whereas for the deniers of the truth there is [but] suffering severe in store. - 42:26 (Asad) -   


  •  

    Ad-Dukhan (The Smoke) - 44:57  [read in context] 
    فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (44:57)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Fadlan min rabbika thalika huwa alfawzu alAAatheemu

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's Bounty] [Gardens of Paradise] [Righteous:Righteous the]

  • an act of thy Sustainer’s favour: and that, that will be the triumph supreme! - 44:57 (Asad) -   


  •  

    Al-Hadid (Iron) - 57:21  [read in context] 
    سَابِقُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاء وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ (57:21)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Sabiqoo ila maghfiratin min rabbikum wajannatin AAarduha kaAAardi alssamai waalardi oAAiddat lillatheena amanoo biAllahi warusulihi thalika fadlu Allahi yuteehi man yashao waAllahu thoo alfadli alAAatheemi

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:full of bounty] [Allah's attributes:Lord of grace abounding] [Allah's Bounty] [Gardens of Bliss and Felicity ( and Delights Naim ):width of the heaven and earth] [Messengers:belief in]

  • [Hence,] vie with one another in seeking to attain to your Sustainer’s forgiveness, and [thus] to a paradise as vast as the heavens and the earth, which has been readied for those who have attained to faith in God and His Apostle: such is the bounty of God which He grants unto whomever He wills - for God is limitless in His great bounty. - 57:21 (Asad) -   


  •  

    Al-Hadid (Iron) - 57:29  [read in context] 
    لِئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِّن فَضْلِ اللَّهِ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ (57:29)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Lialla yaAAlama ahlu alkitabi alla yaqdiroona AAala shayin min fadli Allahi waanna alfadla biyadi Allahi yuteehi man yashao waAllahu thoo alfadli alAAatheemi

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Lord of grace abounding] [Allah's Bounty] [Christians:believers rewarded] [People of the Book:among them are those who believe]

  • And the followers of earlier revelation should know that they have no power whatever over any of God’s bounty, seeing that all bounty is in God’s hand [alone]: He grants it unto whomever He wills - for God is limitless in His great bounty. - 57:29 (Asad) -   


  •  

    Al-Jumu'ah (Friday) - 62:4  [read in context] 
    ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ (62:4)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Thalika fadlu Allahi yuteehi man yashao waAllahu thoo alfadli alAAatheemi

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:full of bounty] [Allah's attributes:Lord of grace abounding] [Allah's Bounty]

  • Such is God's bounty: He grants it to anyone who is willing [to receive it]: for God is limitless in His great bounty. - 62:4 (Asad) -   


  •  

    Ad-Duha (The Forenoon - After Sunrise) - 93:11  [read in context] 
    وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ (93:11)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waamma biniAAmati rabbika fahaddith

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's Bounty] [Allah's grace to humanity]

  • and of thy Sustainer's blessings shalt thou [ever] speak. - 93:11 (Asad) -   


  •  
    
    
    
    			

    © Copyright 1995-2018, IslamiCity. All Rights Reserved.