Noble Quran
presented by IslamiCity - English / Muhammad Asad

Displaying Verse 1 through 40 of 40 Verse(s) found.



LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
© Copyright 1995-2017, IslamiCity. All Rights Reserved.

Search Results For: Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back

 

Al-Baqara (The Cow) - 2:28  [read in context] 
كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَاتاً فَأَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (2:28)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Kayfa takfuroona biAllahi wakuntum amwatan faahyakum thumma yumeetukum thumma yuhyeekum thumma ilayhi turjaAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:gives life to the dead] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back]

  • How can you refuse to acknowledge God, seeing that you were lifeless and He gave you life, and that He will cause you to die and then will bring you again to life, whereupon unto Him you will be brought back? - 2:28 (Asad) -   


  •  

    Al-Baqara (The Cow) - 2:46  [read in context] 
    الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلاَقُو رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ (2:46)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Allatheena yathunnoona annahum mulaqoo rabbihim waannahum ilayhi rajiAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:meeting with Him] [Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back]

  • who know with certainty that they shall meet their Sustainer and that unto Him they shall return. - 2:46 (Asad) -   


  •  

    Al-Baqara (The Cow) - 2:156  [read in context] 
    الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُواْ إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّـا إِلَيْهِ رَاجِعونَ (2:156)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Allatheena itha asabathum museebatun qaloo inna lillahi wainna ilayhi rajiAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back]

  • who, when calamity befalls them, say, "Verily, unto God do we belong and, verily, unto Him we shall return." - 2:156 (Asad) -   


  •  

    Al-Baqara (The Cow) - 2:281  [read in context] 
    وَاتَّقُواْ يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللّهِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ (2:281)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waittaqoo yawman turjaAAoona feehi ila Allahi thumma tuwaffa kullu nafsin ma kasabat wahum la yuthlamoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Day of judgment]

  • And be conscious of the Day on which you shall be brought back unto God, whereupon every human being shall be repaid in full for what he has earned, and none shall be wronged . - 2:281 (Asad) -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:158  [read in context] 
    وَلَئِن مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لإِلَى الله تُحْشَرُونَ (3:158)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walain muttum aw qutiltum laila Allahi tuhsharoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Death]

  • for, indeed, if you die or are slain, it will surely be unto God that you shall be gathered. - 3:158 (Asad) -   


  •  

    Al-Ma'idah (The Table Spread) - 5:48  [read in context] 
    وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللّهُ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاءهُمْ عَمَّا جَاءكَ مِنَ الْحَقِّ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا وَلَوْ شَاء اللّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَـكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَآ آتَاكُم فَاسْتَبِقُوا الخَيْرَاتِ إِلَى الله مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ (5:48)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waanzalna ilayka alkitaba bialhaqqi musaddiqan lima bayna yadayhi mina alkitabi wamuhayminan AAalayhi faohkum baynahum bima anzala Allahu wala tattabiAA ahwaahum AAamma jaaka mina alhaqqi likullin jaAAalna minkum shirAAatan waminhajan walaw shaa Allahu lajaAAalakum ommatan wahidatan walakin liyabluwakum fee ma atakum faistabiqoo alkhayrati ila Allahi marjiAAukum jameeAAan fayunabbiokum bima kuntum feehi takhtalifoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Kabah] [Muhammad:as judge] [Qur'an:confirms earlier Scripture] [Qur'an:revelation of] [Trials and tests]

  • And unto thee [O Prophet] have We vouchsafed this divine writ, setting forth the truth, confirming the truth of whatever there still remains of earlier revelations and determining what is true therein. Judge, then, between the followers of earlier revelation in accordance with what God has bestowed from on high, and do not follow their errant views, forsaking the truth that has come unto thee. Unto every one of you have We appointed a [different] law and way of life. And if God had so willed, He could surely have made you all one single community: but [He willed it otherwise] in order to test you by means of what He has vouchsafed unto, you. Vie, then, with one another in doing good works! Unto God you all must return; and then He will make you truly understand all that on which you were wont to differ. - 5:48 (Asad) -   


  •  

    Al-Ma'idah (The Table Spread) - 5:96  [read in context] 
    أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِيَ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ (5:96)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ohilla lakum saydu albahri wataAAamuhu mataAAan lakum walilssayyarati wahurrima AAalaykum saydu albarri ma dumtum huruman waittaqoo Allaha allathee ilayhi tuhsharoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Fear of Allah] [Hunting] [Ihram] [Kabah] [Pilgrimage]

  • Lawful to you is all water-game, and what the sea brings forth, as a provision for you [who are settled] as well as for travellers, although you are forbidden to hunt on land while you are in the state of pilgrimage. And be conscious of God, unto whom you shall be gathered. - 5:96 (Asad) -   


  •  

    Al-An'am (The Cattle) - 6:12  [read in context] 
    قُل لِّمَن مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ قُل لِلّهِ كَتَبَ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لاَ رَيْبَ فِيهِ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ (6:12)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul liman ma fee alssamawati waalardi qul lillahi kataba AAala nafsihi alrrahmata layajmaAAannakum ila yawmi alqiyamati la rayba feehi allatheena khasiroo anfusahum fahum la yuminoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Him belongs all in the heavens and on earth] [Allah:to Him belongs the dominion of the heavens and the earth] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Allah's mercy] [Day of judgment] [Mercy] [Unbelievers:lost their own souls]

  • Say: "Unto whom belongs all that is in the heavens and on earth?" Say: "Unto God, who has willed upon Himself the law of grace and mercy. He will assuredly gather you all together on the Day of Resurrection, [the coming of] which is beyond all doubt: yet those who have squandered their own selves-it is they who refuse to believe [in Him], - 6:12 (Asad) -   


  •  

    Al-An'am (The Cattle) - 6:36  [read in context] 
    إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ وَالْمَوْتَى يَبْعَثُهُمُ اللّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ (6:36)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Innama yastajeebu allatheena yasmaAAoona waalmawta yabAAathuhumu Allahu thumma ilayhi yurjaAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead] [Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Resurrection of the dead]

  • Only they who listen [with their hearts] can respond to a call; and as for the dead [of heart], God [alone] can raise them from the dead, whereupon unto Him they shall return. - 6:36 (Asad) -   


  •  

    Al-An'am (The Cattle) - 6:38  [read in context] 
    وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِي الأَرْضِ وَلاَ طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلاَّ أُمَمٌ أَمْثَالُكُم مَّا فَرَّطْنَا فِي الكِتَابِ مِن شَيْءٍ ثُمَّ إِلَى رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ (6:38)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wama min dabbatin fee alardi wala tairin yateeru bijanahayhi illa omamun amthalukum ma farratna fee alkitabi min shayin thumma ila rabbihim yuhsharoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Animals:in communities] [Birds]

  • although there is no beast that walks on earth and no bird that flies on its two wings which is not [God's] creature like yourselves: no single thing have We neglected in Our decree. And once again: Unto their Sustainer shall they [all] be gathered. - 6:38 (Asad) -   


  •  

    Al-An'am (The Cattle) - 6:60  [read in context] 
    وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُم بِاللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَى أَجَلٌ مُّسَمًّى ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (6:60)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wahuwa allathee yatawaffakum biallayli wayaAAlamu ma jarahtum bialnnahari thumma yabAAathukum feehi liyuqda ajalun musamman thumma ilayhi marjiAAukum thumma yunabbiokum bima kuntum taAAmaloona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:takes your souls by night] [Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back]

  • And He it is who causes you to be [like] dead at night, and knows what you work in daytime; and He brings you back to life each days in order that a term set [by Him] be fulfilled. In the end, unto Him you must return: and then He will make you understand all that you were doing [in life]. - 6:60 (Asad) -   


  •  

    Al-An'am (The Cattle) - 6:164  [read in context] 
    قُلْ أَغَيْرَ اللّهِ أَبْغِي رَبًّا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ وَلاَ تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ إِلاَّ عَلَيْهَا وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ثُمَّ إِلَى رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ (6:164)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul aghayra Allahi abghee rabban wahuwa rabbu kulli shayin wala taksibu kullu nafsin illa AAalayha wala taziru waziratun wizra okhra thumma ila rabbikum marjiAAukum fayunabbiokum bima kuntum feehi takhtalifoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Him is the final goal] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Burdens:no one can bear the burdens of another]

  • Say: "Am I, then, to seek a sustainer other than God, when He is the Sustainer of all things?" And whatever [wrong] any human being commits rests upon himself alone; and no bearer of burdens shall be made to bear another's burden. And, in time, unto your Sustainer you all must return: and then He will make you. [truly] understand all that on which you were wont to differ. - 6:164 (Asad) -   


  •  

    Al-Anfal (The Spoils of War) - 8:24  [read in context] 
    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اسْتَجِيبُواْ لِلّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُم لِمَا يُحْيِيكُمْ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ وَأَنَّهُ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ (8:24)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ya ayyuha allatheena amanoo istajeeboo lillahi walilrrasooli itha daAAakum lima yuhyeekum waiAAlamoo anna Allaha yahoolu bayna almari waqalbihi waannahu ilayhi tuhsharoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:comes in between a man and his heart] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Life]

  • O you who have attained to faith! Respond to the call of God and the Apostle whenever he calls you unto that which will give you life; and know that God intervenes between man and [the desires of] his heart, and that unto Him you shall be gathered. - 8:24 (Asad) -   


  •  

    Yunus (Jonah) - 10:4  [read in context] 
    إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا وَعْدَ اللّهِ حَقًّا إِنَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ بِالْقِسْطِ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ (10:4)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ilayhi marjiAAukum jameeAAan waAAda Allahi haqqan innahu yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu liyajziya allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati bialqisti waallatheena kafaroo lahum sharabun min hameemin waAAathabun aleemun bima kanoo yakfuroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:begins and repeats the Creation] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Allah's promise] [Justice]

  • Unto Him you all must return: this is, in truth, God's promise-for, behold, He creates [man] in the first instance, and then brings him forth anew to the end that He may reward with equity all who attain to faith and do righteous deeds; whereas for those who are bent on denying the truth there is in store a draught of burning despair and grievous suffering because of their persistent refusal to acknowledge the truth. - 10:4 (Asad) -   


  •  

    Yunus (Jonah) - 10:23  [read in context] 
    فَلَمَّا أَنجَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَى أَنفُسِكُم مَّتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَينَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (10:23)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Falamma anjahum itha hum yabghoona fee alardi bighayri alhaqqi ya ayyuha alnnasu innama baghyukum AAala anfusikum mataAAa alhayati alddunya thumma ilayna marjiAAukum fanunabbiokum bima kuntum taAAmaloona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Worldly life:a little enjoyment] [Worldly life]

  • Yet as soon as He has saved them from this [danger], lo! they behave outrageously on earth, offending against all right ! O men! All your outrageous deeds are bound to fall back upon your own selves! [You care only for] the enjoyment of life in this world: [but remember that] in the end unto Us you must return, whereupon We shall make you truly understand all that you were doing [in life]. - 10:23 (Asad) -   


  •  

    Yunus (Jonah) - 10:45  [read in context] 
    وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَاء اللّهِ وَمَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ (10:45)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wayawma yahshuruhum kaan lam yalbathoo illa saAAatan mina alnnahari yataAAarafoona baynahum qad khasira allatheena kaththaboo biliqai Allahi wama kanoo muhtadeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:meeting with Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Day of judgment]

  • And on the Day when He shall gather them [unto Himself, it will seem to them] as if they had not tarried [on earth] longer than an hour of a day, knowing one another; [and] lost indeed will be they who [in their lifetime] considered it a lie that they were destined to meet God, and [thus] failed to find the right' way. - 10:45 (Asad) -   


  •  

    Yunus (Jonah) - 10:56  [read in context] 
    هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (10:56)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Huwa yuhyee wayumeetu wailayhi turjaAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back]

  • He alone grants life and deals death; and unto Him you all must return. - 10:56 (Asad) -   


  •  

    Hud (The Prophet Hud) - 11:3  [read in context] 
    وَأَنِ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُم مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ وَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنِّيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ (11:3)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waani istaghfiroo rabbakum thumma tooboo ilayhi yumattiAAkum mataAAan hasanan ila ajalin musamman wayuti kulla thee fadlin fadlahu wain tawallaw fainee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin kabeerin

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:seek His forgiveness] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Allah's grace to humanity] [Day of judgment] [Repentance]

  • Ask your Sustainer to forgive you your sins, and then turn towards Him in repentance - [whereupon] He will grant you a goodly enjoyment of life [in this world] until a term set [by Him is fulfilled]; and [in the life to come] He will bestow upon everyone possessed of merit [a full reward for] his merit. But if you turn away, then, verily, I dread for you the suffering [which is bound to befall you] on that awesome Day - 11:3 (Asad) -   


  •  

    Hud (The Prophet Hud) - 11:4  [read in context] 
    إِلَى اللّهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (11:4)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ila Allahi marjiAAukum wahuwa AAala kulli shayin qadeerun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back]

  • Unto God you all must return: and He has the power to will anything." - 11:4 (Asad) -   


  •  

    Al-Hijr (The Rocky Tract) - 15:25  [read in context] 
    وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ (15:25)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wainna rabbaka huwa yahshuruhum innahu hakeemun AAaleemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Allah's attributes:Knows all things]

  • and, behold, it is thy Sustainer who will gather them all together [on Judgment Day]: verily, He is wise, all-knowing! - 15:25 (Asad) -   


  •  

    Maryam (Mary) - 19:40  [read in context] 
    إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ (19:40)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Inna nahnu narithu alarda waman AAalayha wailayna yurjaAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Day of judgment] [Inheritance:of the earth]

  • Behold, We alone shall remain after the earth and all who live on it have passed away, and (when] unto Us all will have been brought back. - 19:40 (Asad) -   


  •  

    Al-Anbiya (The Prophets) - 21:35  [read in context] 
    كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ (21:35)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Kullu nafsin thaiqatu almawti wanablookum bialshsharri waalkhayri fitnatan wailayna turjaAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Death:every soul shall taste]

  • Every human being is bound to taste death; and We test you [all] through the bad and the good [things of life] by way of trial: and unto Us you all must return. - 21:35 (Asad) -   


  •  

    Al-Mu'minun (The Believers) - 23:79  [read in context] 
    وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ (23:79)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wahuwa allathee tharaakum fee alardi wailayhi tuhsharoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Mankind:throughout the earth]

  • And He it is who has caused you to multiply on earth; and unto Him you shall be gathered. - 23:79 (Asad) -   


  •  

    Al-Mu'minun (The Believers) - 23:115  [read in context] 
    أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ (23:115)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Afahasibtum annama khalaqnakum AAabathan waannakum ilayna la turjaAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back]

  • Did you, then, think that We created you in mere idle play, and that you would not have to return to Us?” - 23:115 (Asad) -   


  •  

    Al-Nour (The Light) - 24:64  [read in context] 
    أَلَا إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ قَدْ يَعْلَمُ مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ وَيَوْمَ يُرْجَعُونَ إِلَيْهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (24:64)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ala inna lillahi ma fee alssamawati waalardi qad yaAAlamu ma antum AAalayhi wayawma yurjaAAoona ilayhi fayunabbiohum bima AAamiloo waAllahu bikulli shayin AAaleemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Him belongs all in the heavens and on earth] [Allah:to Him belongs the dominion of the heavens and the earth] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Allah's attributes:Knows all things] [Allah's knowledge]

  • Oh, verily, unto God belongs all that is in the heavens and on earth: well does He know where you stand and at what you aim! And one Day, all [who have ever lived] will be brought back unto Him, and then He will make them [truly] understand all that they were doing [in life]: for, God has full knowledge of everything. - 24:64 (Asad) -   


  •  

    Al-Qasas (The Narration) - 28:70  [read in context] 
    وَهُوَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْحَمْدُ فِي الْأُولَى وَالْآخِرَةِ وَلَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (28:70)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wahuwa Allahu la ilaha illa huwa lahu alhamdu fee aloola waalakhirati walahu alhukmu wailayhi turjaAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:no god but He] [Allah:Praise be to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Allah's Commands]

  • for He is God, save whom there is no deity. Unto Him all praise is due, at the beginning and at the end [of time]; and with Him rests all judgment; and unto Him shall you all be brought back. - 28:70 (Asad) -   


  •  

    Al-Qasas (The Narration) - 28:88  [read in context] 
    وَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ لَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (28:88)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wala tadAAu maAAa Allahi ilahan akhara la ilaha illa huwa kullu shayin halikun illa wajhahu lahu alhukmu wailayhi turjaAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:associate no partners with Him] [Allah:no god but He] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Allah's Commands] [Allah's Face:everything will perish except] [Face of God]

  • and never call upon any other deity side by side with God. There is no deity save Him. Everything is bound to perish, save His [eternal] self. With Him rests all judgment; and unto Him shall you all be brought back. - 28:88 (Asad) -   


  •  

    Al-'Ankabut (The Spider) - 29:8  [read in context] 
    وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا وَإِن جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (29:8)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wawassayna alinsana biwalidayhi husnan wain jahadaka litushrika bee ma laysa laka bihi AAilmun fala tutiAAhuma ilayya marjiAAukum faonabbiokum bima kuntum taAAmaloona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:associate no partners with Him] [Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Parents:being good to]

  • Now [among the best of righteous deeds which] We have enjoined upon man [is] goodness towards his parents; yet [even so,] should they endeavour to make thee ascribe divinity, side by side with Me, to something which thy mind cannot accept [as divine], obey then, not: [for] it is unto Me that you all must return, whereupon I shall make you [truly] understand [the right and wrong of] all that you were doing [in life]. - 29:8 (Asad) -   


  •  

    Al-'Ankabut (The Spider) - 29:57  [read in context] 
    كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ (29:57)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Kullu nafsin thaiqatu almawti thumma ilayna turjaAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Death:every soul shall taste]

  • Every human being is bound to taste death, [and] in the end unto Us shall all be brought back: - 29:57 (Asad) -   


  •  

    Ar-Rum (The Romans) - 30:11  [read in context] 
    اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (30:11)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Allahu yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu thumma ilayhi turjaAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:begins and repeats the Creation] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back]

  • GOD CREATES [man] in the first instance, and then brings him forth anew: and, in the end, unto Him you all will be brought back. - 30:11 (Asad) -   


  •  

    Luqman (Luqman) - 31:15  [read in context] 
    وَإِن جَاهَدَاكَ عَلى أَن تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا وَاتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَيَّ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (31:15)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wain jahadaka AAala an tushrika bee ma laysa laka bihi AAilmun fala tutiAAhuma wasahibhuma fee alddunya maAAroofan waittabiAA sabeela man anaba ilayya thumma ilayya marjiAAukum faonabbiokum bima kuntum taAAmaloona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Luqman]

  • “‘[Revere thy parents;] yet should they endeavour to make thee ascribe divinity, side by side with Me, to something which thy mind cannot accept [as divine], obey them not; but [even then] bear them company in this world’s life with kindness, and follow the path of those who turn towards Me. In the end, unto Me you all must return; and thereupon I shall make you [truly] understand all that you were doing [in life].’ - 31:15 (Asad) -   


  •  

    As-Sajdah (The Prostration) - 32:11  [read in context] 
    قُلْ يَتَوَفَّاكُم مَّلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَى رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ (32:11)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul yatawaffakum malaku almawti allathee wukkila bikum thumma ila rabbikum turjaAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Angels:take the souls of the dying]

  • Say: “[One day,] the angel of death who has been given charge of you will gather you, and then unto your Sustainer you will be brought back.” - 32:11 (Asad) -   


  •  

    Ya-Sin (Ya-Sin) - 36:22  [read in context] 
    وَمَا لِي لاَ أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (36:22)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wama liya la aAAbudu allathee fataranee wailayhi turjaAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:serve Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Companions of the City ( parable of ) ]

  • “[As for me,] why should I not worship Him who has brought me into being, and to whom you all will be brought back? - 36:22 (Asad) -   


  •  

    Ya-Sin (Ya-Sin) - 36:32  [read in context] 
    وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ (36:32)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wain kullun lamma jameeAAun ladayna muhdaroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Companions of the City ( parable of ) ]

  • and [that] all of them, all together, will [in the end] before Us be arraigned? - 36:32 (Asad) -   


  •  

    Ya-Sin (Ya-Sin) - 36:83  [read in context] 
    فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (36:83)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Fasubhana allathee biyadihi malakootu kulli shayin wailayhi turjaAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah:to Him belongs the dominion of the heavens and the earth] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back]

  • Limitless, then, in His glory is He in whose hand rests the mighty dominion over all things; and unto Him you all will be brought back! - 36:83 (Asad) -   


  •  

    Az-Zumar (The Groups) - 39:44  [read in context] 
    قُل لِّلَّهِ الشَّفَاعَةُ جَمِيعًا لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (39:44)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul lillahi alshshafaAAatu jameeAAan lahu mulku alssamawati waalardi thumma ilayhi turjaAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Him belongs the dominion of the heavens and the earth] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Intercession]

  • Say: “God’s alone is [the power to bestow the right of] intercession: His [alone] is the dominion over the heavens and the earth; and, in the end, Unto Him you will all be brought back.” - 39:44 (Asad) -   


  •  

    Az-Zukhruf (The Gold Adornments) - 43:85  [read in context] 
    وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (43:85)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Watabaraka allathee lahu mulku alssamawati waalardi wama baynahuma waAAindahu AAilmu alssaAAati wailayhi turjaAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Blessed be He] [Allah:to Him belongs the dominion of the heavens and the earth] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Allah's knowledge] [Day of judgment:appointed time of the Hour]

  • And hallowed be He unto whom the dominion over the heavens and the earth and all that is between them belongs, and with whom the knowledge of the Last Hour rests, and unto whom you all shall be brought back! - 43:85 (Asad) -   


  •  

    Al-Jathiya (The Kneeling) - 45:15  [read in context] 
    مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ أَسَاء فَعَلَيْهَا ثُمَّ إِلَى رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ (45:15)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Man AAamila salihan falinafsihi waman asaa faAAalayha thumma ila rabbikum turjaAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Earnings]

  • Whoever does what is just and right, does so for his own good; and whoever does evil, does so to his own hurt; and in the end unto your Sustainer you all will be brought back. - 45:15 (Asad) -   


  •  

    Al-Mulk (Dominion) - 67:24  [read in context] 
    قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ (67:24)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul huwa allathee tharaakum fee alardi wailayhi tuhsharoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Mankind:throughout the earth]

  • Say: "It is He who has multiplied you on earth; and it is unto Him that you shall be gathered [on resurrection]." - 67:24 (Asad) -   


  •  

    Al-Alaq (The Clot) - 96:8  [read in context] 
    إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى (96:8)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Inna ila rabbika alrrujAAa

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back]

  • for, behold, unto thy Sustainer all must return. - 96:8 (Asad) -   


  •  
    
    
    
    			

    © Copyright 1995-2018, IslamiCity. All Rights Reserved.