Noble Quran
presented by IslamiCity - English / Muhammad Asad

Displaying Verse 1 through 46 of 46 Verse(s) found.



LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
© Copyright 1995-2017, IslamiCity. All Rights Reserved.

Search Results For: Allah:Glory be to Him

 

Al-Baqara (The Cow) - 2:32  [read in context] 
قَالُواْ سُبْحَانَكَ لاَ عِلْمَ لَنَا إِلاَّ مَا عَلَّمْتَنَا إِنَّكَ أَنتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ (2:32)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Qaloo subhanaka la AAilma lana illa ma AAallamtana innaka anta alAAaleemu alhakeemu

Topics discussed in this Verse:
[Allah:Glory be to Him] [Allah's attributes:Wise]

  • They replied: "Limitless art Thou in Thy glory! No knowledge have we save that which Thou hast imparted unto us. Verily, Thou alone art all-knowing, truly wise." - 2:32 (Asad) -   


  •  

    Al-Baqara (The Cow) - 2:116  [read in context] 
    وَقَالُواْ اتَّخَذَ اللّهُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ بَل لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ (2:116)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waqaloo itakhatha Allahu waladan subhanahu bal lahu ma fee alssamawati waalardi kullun lahu qanitoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah:has no son] [Allah:to Him belongs the dominion of the heavens and the earth]

  • And yet some people assert, "God has taken unto Himself a son!" Limitless is He in His glory! Nay, but His is all that is in the heavens and on earth; all things devoutly obey His will. - 2:116 (Asad) -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:191  [read in context] 
    الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىَ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَذا بَاطِلاً سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ (3:191)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Allatheena yathkuroona Allaha qiyaman waquAAoodan waAAala junoobihim wayatafakkaroona fee khalqi alssamawati waalardi rabbana ma khalaqta hatha batilan subhanaka faqina AAathaba alnnari

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Creation] [Hell] [Remembrance of Allah:Remembrance of Allah (Zhikr)]

  • [and] who remember God when they stand, and when they sit, and when they lie down to sleep, and [thus] reflect on the creation of the heavens and the earth: "O our Sustainer! Thou hast not created [aught of] this without meaning and purpose. Limitless art Thou in Thy glory! Keep us safe, then, from suffering through fire! - 3:191 (Asad) -   


  •  

    An-Nisa (The Women) - 4:171  [read in context] 
    يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لاَ تَغْلُواْ فِي دِينِكُمْ وَلاَ تَقُولُواْ عَلَى اللّهِ إِلاَّ الْحَقِّ إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ فَآمِنُواْ بِاللّهِ وَرُسُلِهِ وَلاَ تَقُولُواْ ثَلاَثَةٌ انتَهُواْ خَيْرًا لَّكُمْ إِنَّمَا اللّهُ إِلَـهٌ وَاحِدٌ سُبْحَانَهُ أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَات وَمَا فِي الأَرْضِ وَكَفَى بِاللّهِ وَكِيلاً (4:171)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ya ahla alkitabi la taghloo fee deenikum wala taqooloo AAala Allahi illa alhaqqa innama almaseehu AAeesa ibnu maryama rasoolu Allahi wakalimatuhu alqaha ila maryama waroohun minhu faaminoo biAllahi warusulihi wala taqooloo thalathatun intahoo khayran lakum innama Allahu ilahun wahidun subhanahu an yakoona lahu waladun lahu ma fee alssamawati wama fee alardi wakafa biAllahi wakeelan

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah:has no son] [Allah:is sufficient] [Allah:to Him belongs all in the heavens and on earth] [Allah:to Him belongs the dominion of the heavens and the earth] [Allah's attributes:Disposer of affairs] [Allah's attributes:One God] [Excess forbidden:in religion] [Jesus:no more than a Messenger] [Mary] [Messengers:belief in] [People of the Book] [Trinity doctrine of rejected]

  • O FOLLOWERS of the Gospel! Do not overstep the bounds [of truth] in your religious beliefs, and do not say of God anything but the truth. The Christ Jesus, son of Mary, was but God's Apostle - [the fulfilment of] His promise which He had conveyed unto Mary - and a soul created by Him. Believe, then, in God and His apostles, and do not say, "[God is] a trinity". Desist [from this assertion] for your own good. God is but One God; utterly remote is He, in His glory, from having a son: unto Him belongs all that is in the heavens and all that is on earth; and none is as worthy of trust as God. - 4:171 (Asad) -   


  •  

    Al-Ma'idah (The Table Spread) - 5:116  [read in context] 
    وَإِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَـهَيْنِ مِن دُونِ اللّهِ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلاَ أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ إِنَّكَ أَنتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ (5:116)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waith qala Allahu ya AAeesa ibna maryama aanta qulta lilnnasi ittakhithoonee waommiya ilahayni min dooni Allahi qala subhanaka ma yakoonu lee an aqoola ma laysa lee bihaqqin in kuntu qultuhu faqad AAalimtahu taAAlamu ma fee nafsee wala aAAlamu ma fee nafsika innaka anta AAallamu alghuyoobi

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah:knows what is hidden (the Unseen)] [Jesus:testifies before Allah] [Mary]

  • AND LO! God said: O Jesus, son of Mary! Didst thou say unto men, `Worship me and my mother as deities beside God'?" [Jesus] answered: "Limitless art Thou in Thy glory! It would not have been possible for me to say what I had no right to [say]! Had I said this, Thou wouldst indeed have known it! Thou knowest all that is within myself, whereas I know not what is in Thy Self. Verily, it is Thou alone who fully knowest all the things that are beyond the reach of a created being's perception. - 5:116 (Asad) -   


  •  

    Al-An'am (The Cattle) - 6:100  [read in context] 
    وَجَعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاء الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ وَخَرَقُواْ لَهُ بَنِينَ وَبَنَاتٍ بِغَيْرِ عِلْمٍ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَصِفُونَ (6:100)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WajaAAaloo lillahi shurakaa aljinna wakhalaqahum wakharaqoo lahu baneena wabanatin bighayri AAilmin subhanahu wataAAala AAamma yasifoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:exalted above what they ascribe to Him] [Allah:Glory be to Him] [Jinn]

  • And yet, some [people] have come to attribute to all manner of invisible beings a place side by side with God - although it is He who has created them [all]; and in their ignorance they have invented for Him sons and daughters! Limitless is He is His glory, and sublimely exalted above anything that men may devise by way of definition: - 6:100 (Asad) -   


  •  

    Al-A'raf (The Heights) - 7:143  [read in context] 
    وَلَمَّا جَاء مُوسَى لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنظُرْ إِلَيْكَ قَالَ لَن تَرَانِي وَلَـكِنِ انظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ موسَى صَعِقًا فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَاْ أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ (7:143)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walamma jaa moosa limeeqatina wakallamahu rabbuhu qala rabbi arinee anthur ilayka qala lan taranee walakini onthur ila aljabali faini istaqarra makanahu fasawfa taranee falamma tajalla rabbuhu liljabali jaAAalahu dakkan wakharra moosa saAAiqan falamma afaqa qala subhanaka tubtu ilayka waana awwalu almumineena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah:manifests His glory] [Moses:on the Mount] [Mountains:destroyed _ made into dust]

  • And when Moses came [to Mount Sinai] at the time set by Us, and his Sustainer spoke unto him, he said: "O my Sustainer! Show [Thyself] unto me, so that I might behold Thee!" Said [God]: "Never canst thou see Me. However, behold this mountain: if it remains firm in its place, then - only then - wilt thou see Me. And as soon as his Sustainer revealed His glory to the mountain, He caused it to crumble to dust; and Moses fell down in a swoon. And when he came to himself, he said: "Limitless art Thou in Thy glory! Unto Thee do I turn in repentance; and I shall [always] be the first to believe in Thee!" - 7:143 (Asad) -   


  •  

    At-Tauba (The Repentance) - 9:31  [read in context] 
    اتَّخَذُواْ أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُواْ إِلاَّ لِيَعْبُدُواْ إِلَـهًا وَاحِدًا لاَّ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ (9:31)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ittakhathoo ahbarahum waruhbanahum arbaban min dooni Allahi waalmaseeha ibna maryama wama omiroo illa liyaAAbudoo ilahan wahidan la ilaha illa huwa subhanahu AAamma yushrikoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:associate no partners with Him] [Allah:Glory be to Him] [Allah:has no partner] [Allah:no god but He] [Allah:serve Him] [Allah's attributes:One God] [Jesus:is not Allah] [Priests of the People of the Book] [Repentance]

  • They have taken their rabbis and their monks-as well as the Christ, son of Mary-for their lords beside God, although they had been bidden to worship none but the One God, save whom there is no deity: the One who is utterly remote, in His limitless glory, from anything to which they may ascribe a share in His divinity! - 9:31 (Asad) -   


  •  

    Yunus (Jonah) - 10:10  [read in context] 
    دَعْوَاهُمْ فِيهَا سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلاَمٌ وَآخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (10:10)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    DaAAwahum feeha subhanaka allahumma watahiyyatuhum feeha salamun waakhiru daAAwahum ani alhamdu lillahi rabbi alAAalameena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah:Praise be to Him] [Allah's attributes:Cherisher and Sustainer] [Allah's attributes:Lord of the Worlds] [Greeting:in Paradise] [Peace:greeting in Paradise]

  • [and] in that [state of happiness] they will call out, "Limitless art Thou in Thy glory, O God!"-and will be answered with the greeting, "Peace !" And their call will close with [the words], "All praise is due to God, the Sustainer of all the worlds!" - 10:10 (Asad) -   


  •  

    Yunus (Jonah) - 10:18  [read in context] 
    وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَضُرُّهُمْ وَلاَ يَنفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَـؤُلاء شُفَعَاؤُنَا عِندَ اللّهِ قُلْ أَتُنَبِّئُونَ اللّهَ بِمَا لاَ يَعْلَمُ فِي السَّمَاوَاتِ وَلاَ فِي الأَرْضِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ (10:18)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WayaAAbudoona min dooni Allahi ma la yadurruhum wala yanfaAAuhum wayaqooloona haolai shufaAAaona AAinda Allahi qul atunabbioona Allaha bima la yaAAlamu fee alssamawati wala fee alardi subhanahu wataAAala AAamma yushrikoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:exalted above what they ascribe to Him] [Allah:Glory be to Him]

  • and [neither will] they [who] worship, side by side with God, things or beings that can neither harm nor benefit them, saying [to themselves], "These are our intercessors with God!" Say: "Do you [think that you could] inform God of anything in the heavens or on earth that He does not know? Limitless is He in His glory, and sublimely exalted above anything to which men may ascribe a share in His divinity!" - 10:18 (Asad) -   


  •  

    Yunus (Jonah) - 10:68  [read in context] 
    قَالُواْ اتَّخَذَ اللّهُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ هُوَ الْغَنِيُّ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَات وَمَا فِي الأَرْضِ إِنْ عِندَكُم مِّن سُلْطَانٍ بِهَـذَا أَتقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ (10:68)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qaloo ittakhatha Allahu waladan subhanahu huwa alghaniyyu lahu ma fee alssamawati wama fee alardi in AAindakum min sultanin bihatha ataqooloona AAala Allahi ma la taAAlamoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah:has no son] [Allah:to Him belongs all in the heavens and on earth] [Allah's attributes:Free of all wants]

  • [And yet] they assert, "God has taken unto Himself a son!" Limitless is He in His glory! Self-sufficient is He: unto Him belongs all that is in the heavens and all that is on earth! No evidence whatever have you for this [assertion]! Would you ascribe unto God something which you cannot know? - 10:68 (Asad) -   


  •  

    Yusuf (Joseph) - 12:108  [read in context] 
    قُلْ هَـذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو إِلَى اللّهِ عَلَى بَصِيرَةٍ أَنَاْ وَمَنِ اتَّبَعَنِي وَسُبْحَانَ اللّهِ وَمَا أَنَاْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ (12:108)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul hathihi sabeelee adAAoo ila Allahi AAala baseeratin ana wamani ittabaAAanee wasubhana Allahi wama ana mina almushrikeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:associate no partners with Him] [Allah:Glory be to Him]

  • Say [O Prophet]: "This is my way: Resting upon conscious insight accessible to reason, I am calling [you all] unto God - I and they who follow me." And [say:] "Limitless is God in His glory; and I am not one of those who ascribe divinity to aught beside Him!" - 12:108 (Asad) -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:1  [read in context] 
    أَتَى أَمْرُ اللّهِ فَلاَ تَسْتَعْجِلُوهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ (16:1)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ata amru Allahi fala tastaAAjiloohu subhanahu wataAAala AAamma yushrikoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:exalted above what they ascribe to Him] [Allah:Glory be to Him] [Allah's Commands]

  • GOD'S JUDGMENT is [bound to] come: do not, therefore, call for its speedy advent! Limitless is He in His glory and sublimely exalted above anything to which men may ascribe a share in His divinity! - 16:1 (Asad) -   


  •  

    Al-Isra (The Journey by Night) - 17:43  [read in context] 
    سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوًّا كَبِيرًا (17:43)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Subhanahu wataAAala AAamma yaqooloona AAuluwwan kabeeran

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:exalted above what they ascribe to Him] [Allah:Glory be to Him] [Allah's attributes:Most Great]

  • Limitless is He in His glory, and sublimely, immeasurably exalted above anything that men may say [about Him] - 17:43 (Asad) -   


  •  

    Al-Isra (The Journey by Night) - 17:44  [read in context] 
    تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلاَّ يُسَبِّحُ بِحَمْدَهِ وَلَـكِن لاَّ تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا (17:44)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Tusabbihu lahu alssamawatu alssabAAu waalardu waman feehinna wain min shayin illa yusabbihu bihamdihi walakin la tafqahoona tasbeehahum innahu kana haleeman ghafooran

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:all beings in the heavens and earth declare His glory] [Allah:Glory be to Him] [Allah's attributes:Forbearing] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Heavens:seven in number]

  • The seven heavens extol His limitless glory, and the earth, and all that they contain; and there is not a single thing but extols His limitless glory and praise: but you [O men] fail to grasp the manner of their glorifying Him! Verily, He is forbearing, much-forgiving! - 17:44 (Asad) -   


  •  

    Al-Isra (The Journey by Night) - 17:94  [read in context] 
    وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَن يُؤْمِنُواْ إِذْ جَاءهُمُ الْهُدَى إِلاَّ أَن قَالُواْ أَبَعَثَ اللّهُ بَشَرًا رَّسُولاً (17:94)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wama manaAAa alnnasa an yuminoo ith jaahumu alhuda illa an qaloo abaAAatha Allahu basharan rasoolan

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Muhammad:no more than a Messenger]

  • Yet whenever [God's] guidance came to them [through a prophet,] nothing has ever kept people from believing [in him] save this their objection: "Would God have sent a [mere] mortal man as His apostle?" - 17:94 (Asad) -   


  •  

    Al-Isra (The Journey by Night) - 17:108  [read in context] 
    وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَا إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاً (17:108)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wayaqooloona subhana rabbina in kana waAAdu rabbina lamafAAoolan

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah's promise]

  • and say, "Limitless in His glory is our Sustainer! Verily, our Sustainer's promise has been fulfilled!" - 17:108 (Asad) -   


  •  

    Al-Anbiya (The Prophets) - 21:22  [read in context] 
    لَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِهَةٌ إِلَّا اللَّهُ لَفَسَدَتَا فَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ (21:22)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Law kana feehima alihatun illa Allahu lafasadata fasubhana Allahi rabbi alAAarshi AAamma yasifoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:exalted above what they ascribe to Him] [Allah:Glory be to Him] [Allah:no god but He] [Allah's attributes:Lord of the Throne of Glory Supreme] [False gods]

  • had there been in heaven or on earth any deities other than God, both [those realms would surely have fallen into ruin! But limitless in His glory is God, enthroned in His awesome almightiness far] above anything that men may devise by way of definition! - 21:22 (Asad) -   


  •  

    Al-Anbiya (The Prophets) - 21:26  [read in context] 
    وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ (21:26)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waqaloo ittakhatha alrrahmanu waladan subhanahu bal AAibadun mukramoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah:has no son] [Allah's attributes:Most Gracious] [Allah's attributes:Praiseworthy]

  • And [yet,] some say, “The Most Gracious has taken unto Himself a son”! Limitless is He in His glory! Nay, [those whom they regard as God’s “offspring” are but His] honoured servants: - 21:26 (Asad) -   


  •  

    Al-Anbiya (The Prophets) - 21:87  [read in context] 
    وَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَن لَّا إِلَهَ إِلَّا أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ (21:87)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Watha alnnooni ith thahaba mughadiban fathanna an lan naqdira AAalayhi fanada fee alththulumati an la ilaha illa anta subhanaka innee kuntu mina alththalimeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah:no god but He] [Dhu al Nun] [Jonah]

  • AND [remember] him of the great fish when he went off in wrath, thinking that We had no power over him! But then heeded out in the deep darkness [of his distress]: “There is no deity save Thee! Limit­less art Thou in Thy glory! Verily, I have done wrong!” - 21:87 (Asad) -   


  •  

    Al-Nour (The Light) - 24:16  [read in context] 
    وَلَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُم مَّا يَكُونُ لَنَا أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَذَا سُبْحَانَكَ هَذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ (24:16)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walawla ith samiAAtumoohu qultum ma yakoonu lana an natakallama bihatha subhanaka hatha buhtanun AAatheemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Zina ( Adultery ):accusations of]

  • And [once again]: Why do you not say, whenever you hear such [a rumour], “It does not behove us to speak of this, O Thou who art limitless in Thy glory: this is an awesome calumny”? - 24:16 (Asad) -   


  •  

    Al-Nour (The Light) - 24:36  [read in context] 
    فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَن تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فِيهَا بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ (24:36)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Fee buyootin athina Allahu an turfaAAa wayuthkara feeha ismuhu yusabbihu lahu feeha bialghuduwwi waalasali

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Light:of Allah] [Mosques] [Remembrance of Allah:Remembrance of Allah (Zhikr)]

  • IN THE HOUSES [of worship] which God has allowed to be raised so that His name be remembered in them, there [are such as] extol His limitless glory at morn and evening – - 24:36 (Asad) -   


  •  

    Al-Furqan (The Criterion) - 25:18  [read in context] 
    قَالُوا سُبْحَانَكَ مَا كَانَ يَنبَغِي لَنَا أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَاء وَلَكِن مَّتَّعْتَهُمْ وَآبَاءهُمْ حَتَّى نَسُوا الذِّكْرَ وَكَانُوا قَوْمًا بُورًا (25:18)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qaloo subhanaka ma kana yanbaghee lana an nattakhitha min doonika min awliyaa walakin mattaAAtahum waabaahum hatta nasoo alththikra wakanoo qawman booran

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Day of judgment]

  • They will answer: “Limitless art Thou in Thy glory! It was inconceivable for us to take for our masters anyone but Thyself! But [as for them -] Thou didst allow them and their forefathers to enjoy [the pleasures of] life to such an extent that they forgot all remembrance [of Thee]: for they were people devoid of all good.” - 25:18 (Asad) -   


  •  

    An-Naml (The Ants) - 27:8  [read in context] 
    فَلَمَّا جَاءهَا نُودِيَ أَن بُورِكَ مَن فِي النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (27:8)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Falamma jaaha noodiya an boorika man fee alnnari waman hawlaha wasubhana Allahi rabbi alAAalameena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah's attributes:Lord of the Worlds] [Moses:and the Burning Bush]

  • But when he came close to it, a call was sounded: “Blessed are all who are within [reach of] this fire, and all who are near it! And limitless in His glory is God, the Sustainer of all the worlds!” - 27:8 (Asad) -   


  •  

    Al-Qasas (The Narration) - 28:68  [read in context] 
    وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَاء وَيَخْتَارُ مَا كَانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ سُبْحَانَ اللَّهِ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ (28:68)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Warabbuka yakhluqu ma yashao wayakhtaru ma kana lahumu alkhiyaratu subhana Allahi wataAAala AAamma yushrikoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:creates what He wills] [Allah:exalted above what they ascribe to Him] [Allah:Glory be to Him]

  • AND [thus it is:] thy Sustainer creates whatever He wills; and He chooses [for mankind] whatever is best for them. Limitless is God in His glory, and sub­limely exalted above anything to which they may ascribe a share in His divinity! - 28:68 (Asad) -   


  •  

    Ar-Rum (The Romans) - 30:17  [read in context] 
    فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ (30:17)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Fasubhana Allahi heena tumsoona waheena tusbihoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Patience]

  • EXTOL, then, God’s limitless glory when you enter upon the evening hours, and when you rise at morn; - 30:17 (Asad) -   


  •  

    Ar-Rum (The Romans) - 30:40  [read in context] 
    اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَلِكُم مِّن شَيْءٍ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ (30:40)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Allahu allathee khalaqakum thumma razaqakum thumma yumeetukum thumma yuhyeekum hal min shurakaikum man yafAAalu min thalikum min shayin subhanahu wataAAala AAamma yushrikoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:exalted above what they ascribe to Him] [Allah:gives life to the dead] [Allah:gives sustenance] [Allah:Glory be to Him] [Parents:Partners' of Allah a falsehood]

  • IT IS GOD who has created you, and then has provided you with sustenance, and then will cause you to die, and then will bring you to life again. Can any of those beings or powers to whom you ascribe a share in His divinity do any of these things? Limitless is He in His glory, and sublimely exalted above anything to which men may ascribe a share in His divinity! - 30:40 (Asad) -   


  •  

    Al-Ahzab (The Confederates) - 33:42  [read in context] 
    وَسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا (33:42)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wasabbihoohu bukratan waaseelan

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him]

  • and extol His limitless glory from morn to evening. - 33:42 (Asad) -   


  •  

    Saba' (Sheba) - 34:41  [read in context] 
    قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِم بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ أَكْثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَ (34:41)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qaloo subhanaka anta waliyyuna min doonihim bal kanoo yaAAbudoona aljinna aktharuhum bihim muminoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah's attributes:Protector] [Angels:on the Day of judgment] [Jinn]

  • They will answer: “Limitless art Thou in Thy glory! Thou [alone] art close unto us, not they! Nay, [when they thought that they were worshipping us,] they were but [blindly] worshipping forces concealed from their senses; most of them believed in them.” - 34:41 (Asad) -   


  •  

    Ya-Sin (Ya-Sin) - 36:83  [read in context] 
    فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (36:83)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Fasubhana allathee biyadihi malakootu kulli shayin wailayhi turjaAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah:to Him belongs the dominion of the heavens and the earth] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back]

  • Limitless, then, in His glory is He in whose hand rests the mighty dominion over all things; and unto Him you all will be brought back! - 36:83 (Asad) -   


  •  

    As-Saffat (The Rangers) - 37:159  [read in context] 
    سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ (37:159)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Subhana Allahi AAamma yasifoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him]

  • limitless is God in His glory, above anything that men may devise by way of definition! - 37:159 (Asad) -   


  •  

    As-Saffat (The Rangers) - 37:180  [read in context] 
    سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ (37:180)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Subhana rabbika rabbi alAAizzati AAamma yasifoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:exalted above what they ascribe to Him] [Allah:Glory be to Him] [Allah:to Him belong all glory and power] [Allah's attributes:Lord of Honour and Power]

  • LIMITLESS in His glory is thy Sustainer, the Lord of almightiness, [exalted] above anything that men may devise by way of definition! - 37:180 (Asad) -   


  •  

    Az-Zumar (The Groups) - 39:4  [read in context] 
    لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصْطَفَى مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَاء سُبْحَانَهُ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ (39:4)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Law arada Allahu an yattakhitha waladan laistafa mimma yakhluqu ma yashao subhanahu huwa Allahu alwahidu alqahharu

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah:has no son] [Allah's attributes:Irresistible] [Allah's attributes:One God]

  • Had God willed to take Unto Himself a son, He could have chosen anyone that He wanted out of whatever He has created - [but] limitless is He in His glory! He is the One God, the One who holds absolute sway over all that exists! - 39:4 (Asad) -   


  •  

    Az-Zumar (The Groups) - 39:67  [read in context] 
    وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّماوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ (39:67)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wama qadaroo Allaha haqqa qadrihi waalardu jameeAAan qabdatuhu yawma alqiyamati waalssamawatu matwiyyatun biyameenihi subhanahu wataAAala AAamma yushrikoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:exalted above what they ascribe to Him] [Allah:Glory be to Him] [Allah:no just estimate have they made of Him] [Day of judgment] [Earth:on the Day ofjudgment] [Heavens:on the Day of judgment]

  • And no true understanding of God have they [who worship aught beside Him], inasmuch as the whole of the earth will be as a [mere] handful to Him on Resurrection Day, and the heavens will be rolled up in His right hand: limitless is He in His glory, and sublimely exalted above anything to which they may ascribe a share in His divinity! - 39:67 (Asad) -   


  •  

    Ghafir (The Forgiver) - 40:64  [read in context] 
    اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ قَرَارًا وَالسَّمَاء بِنَاء وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ فَتَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ (40:64)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Allahu allathee jaAAala lakumu alarda qararan waalssamaa binaan wasawwarakum faahsana suwarakum warazaqakum mina alttayyibati thalikumu Allahu rabbukum fatabaraka Allahu rabbu alAAalameena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Blessed be He] [Allah:gives sustenance] [Allah:gives you shape and makes your shapes beautiful] [Allah:Glory be to Him] [Allah's attributes:Lord of the Worlds] [Beauty] [Earth:as a resting place] [Heavens:as a canopy] [Man:creation of]

  • It is God who has made the earth a resting- place for you and the sky a canopy, and has formed you - and formed you so well and provided for you sustenance out of the good things of life. Such is God, your Sustainer: hallowed, then, is God, the Sustainer of all the worlds! - 40:64 (Asad) -   


  •  

    Az-Zukhruf (The Gold Adornments) - 43:13  [read in context] 
    لِتَسْتَوُوا عَلَى ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ (43:13)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Litastawoo AAala thuhoorihi thumma tathkuroo niAAmata rabbikum itha istawaytum AAalayhi wataqooloo subhana allathee sakhkhara lana hatha wama kunna lahu muqrineena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Cattle] [Remembrance of Allah's favours:Remembrance of Allah's favours and grace _ commanded]

  • in order that you might gain mastery over them, and that, whenever you have mastered them, you might remember your Sustainer’s blessings and say: “Limitless in His glory is He who has made [all] this subservient to our use - since [but for Him,] we would not have been able to attain to it. - 43:13 (Asad) -   


  •  

    Az-Zukhruf (The Gold Adornments) - 43:82  [read in context] 
    سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ (43:82)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Subhana rabbi alssamawati waalardi rabbi alAAarshi AAamma yasifoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:exalted above what they ascribe to Him] [Allah:Glory be to Him] [Allah:has no son] [Allah's attributes:Lord of the heavens and earth [Rabb al SamduFat wa al Ar4]] [Allah's attributes:Lord of the Throne of Glory Supreme]

  • Utterly remote, in His glory, is the Sustainer of the heavens and the earth - the Sustainer, in almigh­tiness enthroned from all that they may attribute to Him by way of definition! - 43:82 (Asad) -   


  •  

    Al-Waqi'a (The Event) - 56:74  [read in context] 
    فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (56:74)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah's attributes:Supreme (Most Great)]

  • Extol, then, the limitless glory of thy Sus­tainer’s mighty name! - 56:74 (Asad) -   


  •  

    Al-Waqi'a (The Event) - 56:96  [read in context] 
    فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (56:96)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah's attributes:Supreme (Most Great)]

  • Extol, then, the limitless glory of thy Sus­tainer’s mighty name! - 56:96 (Asad) -   


  •  

    Al-Hashr (The Gathering) - 59:23  [read in context] 
    هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ (59:23)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Huwa Allahu allathee la ilaha illa huwa almaliku alquddoosu alssalamu almuminu almuhayminu alAAazeezu aljabbaru almutakabbiru subhana Allahi AAamma yushrikoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:exalted above what they ascribe to Him] [Allah:Glory be to Him] [Allah:no god but He] [Allah's attributes:Exalted in Power and Might] [Allah's attributes:Holy One] [Allah's attributes:Irresistible] [Allah's attributes:King (Sovereign)] [Allah's attributes:Preserver of Safety] [Allah's attributes:Source of Peace] [Allah's attributes:Supreme]

  • God is He save whom there is no deity: the Sovereign Supreme, the Holy, the One with whom all salvation rests, the Giver of Faith, the One who determines what is true and false, the Almighty, the One who subdues wrong and restores right, the One to whom all greatness belongs! Utterly remote is God, in His limitless glory, from anything to which men may ascribe a share in His divinity! - 59:23 (Asad) -   


  •  

    Al-Qalam (The Pen) - 68:28  [read in context] 
    قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ (68:28)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qala awsatuhum alam aqul lakum lawla tusabbihoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Gardens of Bliss and Felicity ( and Delights Naim ):Gardens ( parables of ) ] [People of the Garden]

  • Said the most right-minded among them: "Did I not tell you, 'Will you not extol God's limitless glory?’" - 68:28 (Asad) -   


  •  

    Al-Qalam (The Pen) - 68:29  [read in context] 
    قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (68:29)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qaloo subhana rabbina inna kunna thalimeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Gardens of Bliss and Felicity ( and Delights Naim ):Gardens ( parables of ) ] [People of the Garden]

  • They answered: "Limitless in His glory is our Sustainer! Verily, we were doing wrong!" - 68:29 (Asad) -   


  •  

    Al-Haqqah (The Reality) - 69:52  [read in context] 
    فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (69:52)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah's attributes:Supreme (Most Great)]

  • Extol, then the limitless glory of thy Sustainer's mighty name! - 69:52 (Asad) -   


  •  

    Al-Insan (Man) - 76:26  [read in context] 
    وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا (76:26)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wamina allayli faosjud lahu wasabbihhu laylan taweelan

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah:prostration is exclusively to Him]

  • and during some of the night, and prostrate thyself before Him, and extol His limitless glory throughout the long night. - 76:26 (Asad) -   


  •  

    Al-A'la (The Most High) - 87:1  [read in context] 
    سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى (87:1)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Sabbihi isma rabbika alaAAla

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah's attributes:Most High]

  • EXTOL the limitless glory of thy Sustainer's name:[the glory of] the Al-Highest, - 87:1 (Asad) -   


  •  

    An-Nasr (The Help) - 110:3  [read in context] 
    فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا (110:3)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Fasabbih bihamdi rabbika waistaghfirhu innahu kana tawwaban

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Glory be to Him] [Allah:Praise be to Him] [Allah:seek His forgiveness]

  • extol thy Sustainer's limitless glory, and praise Him, and seek His forgiveness: for, behold, He is ever an acceptor of repentance. - 110:3 (Asad) -   


  •  
    
    
    
    			

    © Copyright 1995-2018, IslamiCity. All Rights Reserved.