Noble Quran
presented by IslamiCity - English / Muhammad Asad

Displaying Verse 1 through 39 of 39 Verse(s) found.



LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
© Copyright 1995-2017, IslamiCity. All Rights Reserved.

Search Results For: Allah:gives sustenance

 

Al-Baqara (The Cow) - 2:57  [read in context] 
وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى كُلُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ (2:57)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wathallalna AAalaykumu alghamama waanzalna AAalaykumu almanna waalssalwa kuloo min tayyibati ma razaqnakum wama thalamoona walakin kanoo anfusahum yathlimoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:gives sustenance] [Clouds] [Manna and quails]

  • And We caused the clouds to comfort you with their shade, and sent down unto you manna and quails. [saying,] "Partake of the good things which We have provided for you as sustenance." And [by all their sinning] they did no harm unto Us-but [only] against their own selves did they sin. - 2:57 (Asad) -   


  •  

    Al-Baqara (The Cow) - 2:126  [read in context] 
    وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَـَذَا بَلَدًا آمِنًا وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ آمَنَ مِنْهُم بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلاً ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلَى عَذَابِ النَّارِ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (2:126)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waith qala ibraheemu rabbi ijAAal hatha baladan aminan waorzuq ahlahu mina alththamarati man amana minhum biAllahi waalyawmi alakhiri qala waman kafara faomattiAAuhu qaleelan thumma adtarruhu ila AAathabi alnnari wabisa almaseeru

    Topics discussed in this Verse:
    [Abraham:and the Ka'bah] [Abraham:prayer of] [Allah:gives sustenance] [Ismail:and the Kabah] [Kabah:built by Abraham and Isma_il]

  • And, lo, Abraham prayed: "O my Sustainer! Make this a land secure, and grant its people fruitful sustenance - such of them as believe in God and the Last Day." [God] answered: "And whoever shall deny the truth, him will I let enjoy himself for a short while -but in the end I shall drive him to suffering through fire: and how vile a journey's end!" - 2:126 (Asad) -   


  •  

    Al-Baqara (The Cow) - 2:172  [read in context] 
    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَاشْكُرُواْ لِلّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ (2:172)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ya ayyuha allatheena amanoo kuloo min tayyibati ma razaqnakum waoshkuroo lillahi in kuntum iyyahu taAAbudoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Food]

  • O you who have attained to faith! Partake of the good things which We have provided for you as sustenance, and render thanks unto God, if it is [truly] Him that you worship. - 2:172 (Asad) -   


  •  

    Al-Baqara (The Cow) - 2:212  [read in context] 
    زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَيَسْخَرُونَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ اتَّقَواْ فَوْقَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَاللّهُ يَرْزُقُ مَن يَشَاء بِغَيْرِ حِسَابٍ (2:212)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Zuyyina lillatheena kafaroo alhayatu alddunya wayaskharoona mina allatheena amanoo waallatheena ittaqaw fawqahum yawma alqiyamati waAllahu yarzuqu man yashao bighayri hisabin

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Allah:gives without measure] [Worldly life]

  • Unto those who are bent on denying the truth the life of this world [alone] seems goodly; hence, they scoff at those who have attained to faith: but they who are conscious of God shall be above them on Resurrection Day. And God grants sustenance unto whom He wills, beyond all reckoning. - 2:212 (Asad) -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:27  [read in context] 
    تُولِجُ اللَّيْلَ فِي الْنَّهَارِ وَتُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَتُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ الَمَيَّتَ مِنَ الْحَيِّ وَتَرْزُقُ مَن تَشَاء بِغَيْرِ حِسَابٍ (3:27)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Tooliju allayla fee alnnahari watooliju alnnahara fee allayli watukhriju alhayya mina almayyiti watukhriju almayyita mina alhayyi watarzuqu man tashao bighayri hisabin

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead] [Allah:gives sustenance] [Allah:gives without measure] [Night and day alterations of] [Reward without measure:Reward without measure]

  • "Thou makest the night grow longer by shortening the day, and Thou makest the day grow longer by shortening the night. And Thou bringest forth the living out of that which is dead, and Thou bringest forth the dead out of that which is alive. And Thou grantest sustenance unto whom `Thou willest, beyond all reckoning." - 3:27 (Asad) -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:37  [read in context] 
    فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا الْمِحْرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزْقاً قَالَ يَا مَرْيَمُ أَنَّى لَكِ هَـذَا قَالَتْ هُوَ مِنْ عِندِ اللّهِ إنَّ اللّهَ يَرْزُقُ مَن يَشَاء بِغَيْرِ حِسَابٍ (3:37)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Fataqabbalaha rabbuha biqaboolin hasanin waanbataha nabatan hasanan wakaffalaha zakariyya kullama dakhala AAalayha zakariyya almihraba wajada AAindaha rizqan qala ya maryamu anna laki hatha qalat huwa min AAindi Allahi inna Allaha yarzuqu man yashao bighayri hisabin

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Allah:gives without measure] [Mary:birth of] [Zakariya]

  • And thereupon her Sustainer accepted the girl-child with goodly acceptance, and caused her to grow up in goodly growth, and placed her in the care of Zachariah. Whenever Zachariah visited her in the sanctuary, he found her provided with food. He would ask: "O Mary, whence came this unto thee?" She would answer: "It is from God; behold, God grants sustenance unto whom He wills, beyond all reckoning." - 3:37 (Asad) -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:169  [read in context] 
    وَلاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْيَاء عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ (3:169)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wala tahsabanna allatheena qutiloo fee sabeeli Allahi amwatan bal ahyaon AAinda rabbihim yurzaqoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Martyrdom]

  • But do not think of those that have been slain in God's cause as dead. Nay, they are alive! With their Sustainer have they their sustenance, - 3:169 (Asad) -   


  •  

    Al-Ma'idah (The Table Spread) - 5:114  [read in context] 
    قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا أَنزِلْ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ السَّمَاء تَكُونُ لَنَا عِيداً لِّأَوَّلِنَا وَآخِرِنَا وَآيَةً مِّنكَ وَارْزُقْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ (5:114)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qala AAeesa ibnu maryama allahumma rabbana anzil AAalayna maidatan mina alssamai takoonu lana AAeedan liawwalina waakhirina waayatan minka waorzuqna waanta khayru alrraziqeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Allah's attributes:Provider of sustenance] [Food] [Jesus:miracles of]

  • Said Jesus, the son of Mary: "O God, our Sustainer! Send down upon us a repast from heaven: it shall be an ever-recurring feast for us - for the first and the last of us -and a sign from Thee. And provide us our sustenance, for Thou art the best of providers!" - 5:114 (Asad) -   


  •  

    Al-An'am (The Cattle) - 6:151  [read in context] 
    قُلْ تَعَالَوْاْ أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ أَلاَّ تُشْرِكُواْ بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَلاَ تَقْتُلُواْ أَوْلاَدَكُم مِّنْ إمْلاَقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ وَلاَ تَقْرَبُواْ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَلاَ تَقْتُلُواْ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ (6:151)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul taAAalaw atlu ma harrama rabbukum AAalaykum alla tushrikoo bihi shayan wabialwalidayni ihsanan wala taqtuloo awladakum min imlaqin nahnu narzuqukum waiyyahum wala taqraboo alfawahisha ma thahara minha wama batana wala taqtuloo alnnafsa allatee harrama Allahu illa bialhaqqi thalikum wassakum bihi laAAallakum taAAqiloona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:associate no partners with Him] [Allah:gives sustenance] [Children:do not kill] [Homicide] [Justice] [Orphans:property of] [Parents:being good to] [Vice to be avoided]

  • Say: "Come, let me convey unto you what God has [really] forbidden to you: "Do not ascribe divinity, in any way, to aught beside Him; and [do not offend against but, rather,] do good unto your parents; and do not kill your children for fear of poverty - [for] it is We who shall provide sustenance for you as well as for them; and do not commit any shameful deeds, be they open or secret; and do not take any human being's life-[the life] which God has declared to be sacred -otherwise than in [the pursuit of] justice: this has He enjoined upon you so that you might use your reason; - 6:151 (Asad) -   


  •  

    Al-A'raf (The Heights) - 7:50  [read in context] 
    وَنَادَى أَصْحَابُ النَّارِ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُواْ عَلَيْنَا مِنَ الْمَاء أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّهُ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ (7:50)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wanada ashabu alnari ashaba aljannati an afeedoo AAalayna mina almai aw mimma razaqakumu Allahu qaloo inna Allaha harramahuma AAala alkafireena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Unbelievers:forbidden Paradise]

  • And the inmates of the fire will call out unto the inmates of paradise: "Pour some water upon us, or some of the sustenance [of paradise] which God has provided for you!" [The inmates of paradise] will reply: "Verily, God has denied both to those who have denied the truth - - 7:50 (Asad) -   


  •  

    Al-A'raf (The Heights) - 7:160  [read in context] 
    وَقَطَّعْنَاهُمُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى إِذِ اسْتَسْقَاهُ قَوْمُهُ أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ فَانبَجَسَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ وَظَلَّلْنَا عَلَيْهِمُ الْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْهِمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى كُلُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ (7:160)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WaqattaAAnahumu ithnatay AAashrata asbatan omaman waawhayna ila moosa ithi istasqahu qawmuhu ani idrib biAAasaka alhajara fainbajasat minhu ithnata AAashrata AAaynan qad AAalima kullu onasin mashrabahum wathallalna AAalayhimu alghamama waanzalna AAalayhimu almanna waalssalwa kuloo min tayyibati ma razaqnakum wama thalamoona walakin kanoo anfusahum yathlimoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Children of Israel] [Clouds] [Manna and quails] [Moses:and water from the rock] [Tribes]

  • And We divided them into twelve tribes, [or] communities. And when his people asked Moses for water, We inspired him, "Strike the rock with thy staff!" -whereupon twelve springs gushed forth from it, so that all the people knew whence to drink., And We caused the clouds to comfort them with their shade, and We sent down unto them manna and quails, [saying:] "Partake of the good things which We have provided for you as sustenance." And [by all their sinning] they did no harm unto Us-but [only] against their own selves did they sin. - 7:160 (Asad) -   


  •  

    Al-Anfal (The Spoils of War) - 8:26  [read in context] 
    وَاذْكُرُواْ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِي الأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (8:26)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waothkuroo ith antum qaleelun mustadAAafoona fee alardi takhafoona an yatakhattafakumu alnnasu faawakum waayyadakum binasrihi warazaqakum mina alttayyibati laAAallakum tashkuroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Muslims]

  • And remember the time when you were few [and] helpless on earth, fearful lest people do away with you - whereupon He sheltered you, and strengthened you with His succour, and provided for you sustenance out of the good things of life, so that you might have cause to be grateful. - 8:26 (Asad) -   


  •  

    Yunus (Jonah) - 10:31  [read in context] 
    قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ السَّمْعَ والأَبْصَارَ وَمَن يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيَّتَ مِنَ الْحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ الأَمْرَ فَسَيَقُولُونَ اللّهُ فَقُلْ أَفَلاَ تَتَّقُونَ (10:31)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul man yarzuqukum mina alssamai waalardi amman yamliku alssamAAa waalabsara waman yukhriju alhayya mina almayyiti wayukhriju almayyita mina alhayyi waman yudabbiru alamra fasayaqooloona Allahu faqul afala tattaqoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead] [Allah:gives sustenance] [Allah:regulates affairs] [Piety]

  • SAY: "Who is it that provides you with sustenance out of heaven and earth, or who is it that has full power over [your] hearing and sight? And who is it that brings forth the living out of that which is dead, and brings forth the dead out of that which is alive? And who is it that governs all that exists?" And they will [surely] answer: "[It is] God. , Say, then: "Will you not, then, become [fully] conscious of Him- - 10:31 (Asad) -   


  •  

    Yunus (Jonah) - 10:93  [read in context] 
    وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ فَمَا اخْتَلَفُواْ حَتَّى جَاءهُمُ الْعِلْمُ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ (10:93)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walaqad bawwana banee israeela mubawwaa sidqin warazaqnahum mina alttayyibati fama ikhtalafoo hatta jaahumu alAAilmu inna rabbaka yaqdee baynahum yawma alqiyamati feema kanoo feehi yakhtalifoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Children of Israel] [Day of judgment]

  • And [thereafter], indeed, We assigned unto the children of Israel a most goodly abode, and provided for them sustenance out of the good things of life. And it was not until knowledge [of God's revelation] was vouchsafed to them that they began to hold divergent views: [but,] verily, thy Sustainer will judge between them on Resurrection Day regarding all on which they were wont to differ. - 10:93 (Asad) -   


  •  

    Hud (The Prophet Hud) - 11:88  [read in context] 
    قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىَ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَرَزَقَنِي مِنْهُ رِزْقًا حَسَنًا وَمَا أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَى مَا أَنْهَاكُمْ عَنْهُ إِنْ أُرِيدُ إِلاَّ الإِصْلاَحَ مَا اسْتَطَعْتُ وَمَا تَوْفِيقِي إِلاَّ بِاللّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ (11:88)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qala ya qawmi araaytum in kuntu AAala bayyinatin min rabbee warazaqanee minhu rizqan hasanan wama oreedu an okhalifakum ila ma anhakum AAanhu in oreedu illa alislaha ma istataAAtu wama tawfeeqee illa biAllahi AAalayhi tawakkaltu wailayhi oneebu

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Allah:trust in] [Allah's servants description of:turning to Him] [Madyan] [Shu'ayb]

  • He answered: "O my people! What do you think? If [it be true that] I am taking my stand on a clear evidence from my Sustainer, who has vouchsafed me goodly sustenance [as a gift] from Himself - [how could I speak to you otherwise than I do]? And yet, I have no desire to do, out of opposition to you, what I am asking you not to do: I desire no more than to set things to rights in so far as it lies within my power; but the achievement of my aim depends on God alone. In Him have I placed my trust, and unto Him do I always turn! - 11:88 (Asad) -   


  •  

    Ibrahim (Abraham) - 14:37  [read in context] 
    رَّبَّنَا إِنِّي أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِندَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ الصَّلاَةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُم مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ (14:37)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Rabbana innee askantu min thurriyyatee biwadin ghayri thee zarAAin AAinda baytika almuharrami rabbana liyuqeemoo alssalata faijAAal afidatan mina alnnasi tahwee ilayhim waorzuqhum mina alththamarati laAAallahum yashkuroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Abraham:and the Ka'bah] [Abraham:people of] [Abraham:prayer of] [Allah:gives sustenance] [Fruit] [Kabah:built by Abraham and Isma_il] [Makkah:Abraham's prayer for]

  • "O our Sustainer! Behold, I have settled some of my offspring in a valley in which there is no arable land, close to Thy sanctified Temple, so that, O our Sustainer, they might devote themselves to prayer: cause Thou, therefore, people's hearts to incline towards them and grant them fruitful sustenance, so that they might have cause to be grateful. - 14:37 (Asad) -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:72  [read in context] 
    وَاللّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا وَجَعَلَ لَكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةً وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ أَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَتِ اللّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ (16:72)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WaAllahu jaAAala lakum min anfusikum azwajan wajaAAala lakum min azwajikum baneena wahafadatan warazaqakum mina alttayyibati afabialbatili yuminoona wabiniAAmati Allahi hum yakfuroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Allah's favours gratitude for:will you deny] [Children] [Daughters] [Noah:rules regarding] [Sons] [Wives:favours of Allah]

  • And God has given you mates of your own kinds and has given you, through your mates, children and children's children, and has provided for you sustenance out of the good things of life. Will men, then, [continue to] believe in things false and vain, and thus blaspheme against God's blessings? - - 16:72 (Asad) -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:75  [read in context] 
    ضَرَبَ اللّهُ مَثَلاً عَبْدًا مَّمْلُوكًا لاَّ يَقْدِرُ عَلَى شَيْءٍ وَمَن رَّزَقْنَاهُ مِنَّا رِزْقًا حَسَنًا فَهُوَ يُنفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَجَهْرًا هَلْ يَسْتَوُونَ الْحَمْدُ لِلّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ (16:75)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Daraba Allahu mathalan AAabdan mamlookan la yaqdiru AAala shayin waman razaqnahu minna rizqan hasanan fahuwa yunfiqu minhu sirran wajahran hal yastawoona alhamdu lillahi bal aktharuhum la yaAAlamoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Allah:Praise be to Him] [Noah:rules regarding] [Pagans and polytheists:Parables _ used by Allah]

  • God propounds [to you] the parable of [two men-] a man enslaved, unable to do anything of his own accord, and a [free] man upon whom We have bestowed goodly sustenance [as a gift] from Ourselves, so that he can spend thereof [at will, both] secretly and openly. Can these [two] be deemed equal? All praise is due to God [alone]: but most of them do not understand it. - 16:75 (Asad) -   


  •  

    Al-Isra (The Journey by Night) - 17:31  [read in context] 
    وَلاَ تَقْتُلُواْ أَوْلادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلاقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُم إنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْءًا كَبِيرًا (17:31)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wala taqtuloo awladakum khashyata imlaqin nahnu narzuquhum waiyyakum inna qatlahum kana khitan kabeeran

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Children:do not kill]

  • Hence, do not kill your children for fear of poverty : it is We who shall provide sustenance for them as well as for you. Verily, killing them is a great sin. - 17:31 (Asad) -   


  •  

    Al-Isra (The Journey by Night) - 17:70  [read in context] 
    وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِي آدَمَ وَحَمَلْنَاهُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى كَثِيرٍ مِّمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيلاً (17:70)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walaqad karramna banee adama wahamalnahum fee albarri waalbahri warazaqnahum mina alttayyibati wafaddalnahum AAala katheerin mimman khalaqna tafdeelan

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Creation] [Sea]

  • NOW, INDEED, We have conferred dignity on the children of Adam, and borne them over land and sea, and provided for them sustenance out of the good things of life, and favoured them far above most of Our creation: - 17:70 (Asad) -   


  •  

    Ta-Ha - 20:81  [read in context] 
    كُلُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَلَا تَطْغَوْا فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِي وَمَن يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِي فَقَدْ هَوَى (20:81)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Kuloo min tayyibati ma razaqnakum wala tatghaw feehi fayahilla AAalaykum ghadabee waman yahlil AAalayhi ghadabee faqad hawa

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Excess forbidden:in food] [Manna and quails]

  • "Partake of the good things which We have provided for you as sustenance, but do not transgress therein the bounds of equity lest My condemnation fall upon you: for, he upon whom My condemnation falls has indeed thrown himself into utter ruin!" - 20:81 (Asad) -   


  •  

    Ta-Ha - 20:132  [read in context] 
    وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِالصَّلَاةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَا لَا نَسْأَلُكَ رِزْقًا نَّحْنُ نَرْزُقُكَ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوَى (20:132)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wamur ahlaka bialssalati waistabir AAalayha la nasaluka rizqan nahnu narzuquka waalAAaqibatu lilttaqwa

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance]

  • And bid thy people to pray, and persevere therein. [But remember:] We do not ask thee to provide sustenance [for Us]: it is We who provide sustenance for thee. And the future belongs to the God-conscious. - 20:132 (Asad) -   


  •  

    Al-Nour (The Light) - 24:38  [read in context] 
    لِيَجْزِيَهُمُ اللَّهُ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِ وَاللَّهُ يَرْزُقُ مَن يَشَاء بِغَيْرِ حِسَابٍ (24:38)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Liyajziyahumu Allahu ahsana ma AAamiloo wayazeedahum min fadlihi waAllahu yarzuqu man yashao bighayri hisabin

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Allah:gives without measure] [Reward without measure:according to best of deeds and more]

  • [and who only hope] that God may reward them in accordance with the best that they ever did, and give them, out of His bounty, more [than they deserve]: for, God grants sustenance unto whom He wills, beyond all reckon­ing. - 24:38 (Asad) -   


  •  

    An-Naml (The Ants) - 27:64  [read in context] 
    أَمَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَمَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالْأَرْضِ أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (27:64)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Amman yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu waman yarzuqukum mina alssamai waalardi ailahun maAAa Allahi qul hatoo burhanakum in kuntum sadiqeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:begins and repeats the Creation] [Allah:gives sustenance] [Allah:no god but He] [Creation]

  • Nay - who is it that creates [all life] in the first instance, and then brings it forth anew? And who is it that provides you with sustenance out of heaven and earth? Could there be any divine power besides God? Say: “[If you think so,] produce your evidence - if you truly believe in your claim!” - 27:64 (Asad) -   


  •  

    Al-'Ankabut (The Spider) - 29:60  [read in context] 
    وَكَأَيِّن مِن دَابَّةٍ لَا تَحْمِلُ رِزْقَهَا اللَّهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (29:60)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wakaayyin min dabbatin la tahmilu rizqaha Allahu yarzuquha waiyyakum wahuwa alssameeAAu alAAaleemu

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Allah's attributes:Hears all things] [Allah's attributes:Knows all things]

  • And how many a living creature is there that takes no thought of its own sustenance; [the while] God provides for it as [He provides] for you - since He alone is all-hearing, all-knowing. - 29:60 (Asad) -   


  •  

    Ar-Rum (The Romans) - 30:40  [read in context] 
    اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَلِكُم مِّن شَيْءٍ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ (30:40)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Allahu allathee khalaqakum thumma razaqakum thumma yumeetukum thumma yuhyeekum hal min shurakaikum man yafAAalu min thalikum min shayin subhanahu wataAAala AAamma yushrikoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:exalted above what they ascribe to Him] [Allah:gives life to the dead] [Allah:gives sustenance] [Allah:Glory be to Him] [Parents:Partners' of Allah a falsehood]

  • IT IS GOD who has created you, and then has provided you with sustenance, and then will cause you to die, and then will bring you to life again. Can any of those beings or powers to whom you ascribe a share in His divinity do any of these things? Limitless is He in His glory, and sublimely exalted above anything to which men may ascribe a share in His divinity! - 30:40 (Asad) -   


  •  

    Saba' (Sheba) - 34:24  [read in context] 
    قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ قُلِ اللَّهُ وَإِنَّا أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَى هُدًى أَوْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (34:24)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul man yarzuqukum mina alssamawati waalardi quli Allahu wainna aw iyyakum laAAala hudan aw fee dalalin mubeenin

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [False gods]

  • Say: “Who is it that provides for you sus­tenance out of the heavens and the earth?” Say: “It is God. And, behold, either we [who believe in Him] or you [who deny His oneness] are on the right path, or have clearly gone astray!” - 34:24 (Asad) -   


  •  

    Fatir (The Originator of Creation) - 35:3  [read in context] 
    يَا أَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالْأَرْضِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ (35:3)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ya ayyuha alnnasu othkuroo niAAmata Allahi AAalaykum hal min khaliqin ghayru Allahi yarzuqukum mina alssamai waalardi la ilaha illa huwa faanna tufakoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Allah:no god but He] [Allah's attributes:Creator] [Remembrance of Allah's favours:Remembrance of Allah's favours and grace _ commanded]

  • O men! Call to mind the blessings which God has bestowed upon you! Is there any creator, other than God, that could provide for you sustenance out of heaven and earth? There is no deity save Him: and yet, how perverted are your minds! - 35:3 (Asad) -   


  •  

    Ghafir (The Forgiver) - 40:13  [read in context] 
    هُوَ الَّذِي يُرِيكُمْ آيَاتِهِ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ السَّمَاء رِزْقًا وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ (40:13)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Huwa allathee yureekum ayatihi wayunazzilu lakum mina alssamai rizqan wama yatathakkaru illa man yuneebu

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Allah's signs]

  • HE IT IS who shows you His wonders [in all nature], and sends down sustenance for you from the sky: but none bethinks himself [thereof] save those who are wont to turn to God. - 40:13 (Asad) -   


  •  

    Ghafir (The Forgiver) - 40:40  [read in context] 
    مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً فَلَا يُجْزَى إِلَّا مِثْلَهَا وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُوْلَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يُرْزَقُونَ فِيهَا بِغَيْرِ حِسَابٍ (40:40)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Man AAamila sayyiatan fala yujza illa mithlaha waman AAamila salihan min thakarin aw ontha wahuwa muminun faolaika yadkhuloona aljannata yurzaqoona feeha bighayri hisabin

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Allah:gives without measure] [Believers:among Egyptians] [Gardens of Paradise] [Women]

  • [There,] anyone who has done a bad deed will be requited with no more than the like thereof, whereas anyone, be it man or woman, who has done righteous deeds and is a believer withal - all such will enter paradise, wherein they shall be blest with good beyond all reckoning! - 40:40 (Asad) -   


  •  

    Ghafir (The Forgiver) - 40:64  [read in context] 
    اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ قَرَارًا وَالسَّمَاء بِنَاء وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ فَتَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ (40:64)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Allahu allathee jaAAala lakumu alarda qararan waalssamaa binaan wasawwarakum faahsana suwarakum warazaqakum mina alttayyibati thalikumu Allahu rabbukum fatabaraka Allahu rabbu alAAalameena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:Blessed be He] [Allah:gives sustenance] [Allah:gives you shape and makes your shapes beautiful] [Allah:Glory be to Him] [Allah's attributes:Lord of the Worlds] [Beauty] [Earth:as a resting place] [Heavens:as a canopy] [Man:creation of]

  • It is God who has made the earth a resting- place for you and the sky a canopy, and has formed you - and formed you so well and provided for you sustenance out of the good things of life. Such is God, your Sustainer: hallowed, then, is God, the Sustainer of all the worlds! - 40:64 (Asad) -   


  •  

    Ash-Shura (The Consultation) - 42:19  [read in context] 
    اللَّهُ لَطِيفٌ بِعِبَادِهِ يَرْزُقُ مَن يَشَاء وَهُوَ الْقَوِيُّ العَزِيزُ (42:19)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Allahu lateefun biAAibadihi yarzuqu man yashao wahuwa alqawiyyu alAAazeezu

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Allah's attributes:Exalted in Power and Might] [Allah's attributes:Strong] [Allah's attributes:understands the finest mysteries]

  • GOD is most kind unto His creatures: He provides sustenance for whomever He wills - for He alone is powerful, almighty! - 42:19 (Asad) -   


  •  

    Al-Jathiya (The Kneeling) - 45:5  [read in context] 
    وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاء مِن رِّزْقٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ (45:5)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waikhtilafi allayli waalnnahari wama anzala Allahu mina alssamai min rizqin faahya bihi alarda baAAda mawtiha watasreefi alrriyahi ayatun liqawmin yaAAqiloona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Earth:given life after its death] [Night and day alterations of] [Rain sent down by Allah] [Signs in creation] [Winds]

  • And in the succession of night and day, and in the means of subsistence which God sends down from the skies, giving life thereby to the earth after it had been lifeless, and in the change of the winds: [in all this] there are messages for people who use their reason. - 45:5 (Asad) -   


  •  

    Al-Jathiya (The Kneeling) - 45:16  [read in context] 
    وَلَقَدْ آتَيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ (45:16)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walaqad atayna banee israeela alkitaba waalhukma waalnnubuwwata warazaqnahum mina alttayyibati wafaddalnahum AAala alAAalameena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Children of Israel:granted Prophethood] [Prophethood]

  • AND, INDEED, [already] unto the children of Israel did We vouchsafe revelation, and wisdom, and prophethood; and We provided for them sustenance out of the good things of life, and favoured them above all other people [of their time]. - 45:16 (Asad) -   


  •  

    Qaf - 50:11  [read in context] 
    رِزْقًا لِّلْعِبَادِ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا كَذَلِكَ الْخُرُوجُ (50:11)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Rizqan lilAAibadi waahyayna bihi baldatan maytan kathalika alkhurooju

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead] [Allah:gives sustenance] [Earth:given life after its death] [Food] [Fruit] [Plants] [Signs in creation]

  • as sustenance appor­tioned to men; and by [all] this We bring dead land to life: [and] even so will be [man’s] coming-forth from death. - 50:11 (Asad) -   


  •  

    At-Talaq (The Divorce) - 65:3  [read in context] 
    وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا (65:3)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wayarzuqhu min haythu la yahtasibu waman yatawakkal AAala Allahi fahuwa hasbuhu inna Allaha balighu amrihi qad jaAAala Allahu likulli shayin qadran

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:for all things He has appointed a due proportion] [Allah:gives sustenance] [Allah:is sufficient] [Allah:prepares a way out and provides from unimaginable sources] [Allah:trust in] [Divorce]

  • and provides for him in a manner beyond all expectation; and for everyone who places his trust in God He [alone] is enough. Verily, God always attains to His purpose: [and] indeed, unto everything has God appointed its [term and] measure. - 65:3 (Asad) -   


  •  

    Al-Mulk (Dominion) - 67:15  [read in context] 
    هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ (67:15)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Huwa allathee jaAAala lakumu alarda thaloolan faimshoo fee manakibiha wakuloo min rizqihi wailayhi alnnushooru

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Earth:made manageable for you] [Resurrection of the dead]

  • He it is who has made the earth easy to live upon: go about, then, in all its regions, and partake the sustenance which He provides: but [always bear in mind that] unto Him you shall be resurrected. - 67:15 (Asad) -   


  •  

    Al-Mulk (Dominion) - 67:21  [read in context] 
    أَمَّنْ هَذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ (67:21)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Amman hatha allathee yarzuqukum in amsaka rizqahu bal lajjoo fee AAutuwwin wanufoorin

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Unbelievers:in delusion]

  • Or is there any that could provide you with sustenance if He should withhold His provision [from you]? Nay, but they [who are bent on denying the truth] stubbornly persist in their disdain [of God's messages] and in their headlong flight [from Him]! - 67:21 (Asad) -   


  •  

    Quraish (Quraish) - 106:4  [read in context] 
    الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ (106:4)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Allathee atAAamahum min jooAAin waamanahum min khawfin

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Quraysh]

  • who has given them food against hunger, and made them safe from danger. - 106:4 (Asad) -   


  •  
    
    
    
    			

    © Copyright 1995-2018, IslamiCity. All Rights Reserved.