Noble Quran
presented by IslamiCity - English / Muhammad Asad

Displaying Verse 1 through 21 of 21 Verse(s) found.



LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
© Copyright 1995-2017, IslamiCity. All Rights Reserved.

Search Results For: Allah:gives life to the dead

 

Al-Baqara (The Cow) - 2:28  [read in context] 
كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَاتاً فَأَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (2:28)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Kayfa takfuroona biAllahi wakuntum amwatan faahyakum thumma yumeetukum thumma yuhyeekum thumma ilayhi turjaAAoona

Topics discussed in this Verse:
[Allah:gives life to the dead] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back]

  • How can you refuse to acknowledge God, seeing that you were lifeless and He gave you life, and that He will cause you to die and then will bring you again to life, whereupon unto Him you will be brought back? - 2:28 (Asad) -   


  •  

    Al-Baqara (The Cow) - 2:243  [read in context] 
    أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ اللّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحْيَاهُمْ إِنَّ اللّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ (2:243)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Alam tara ila allatheena kharajoo min diyarihim wahum oloofun hathara almawti faqala lahumu Allahu mootoo thumma ahyahum inna Allaha lathoo fadlin AAala alnnasi walakinna akthara alnnasi la yashkuroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead] [Allah's attributes:full of bounty] [Allah's favours gratitude for:ingratitude for] [Death] [Mankind:ungrateful]

  • ART THOU NOT aware of those who forsook their homelands in their thousands for fear of death-whereupon God said unto them, "Die," and later brought them back to life ? Behold, God is indeed limitless in His bounty unto man -but most people are ungrateful. - 2:243 (Asad) -   


  •  

    Al-Baqara (The Cow) - 2:259  [read in context] 
    أَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلَى قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىَ يُحْيِـي هَـَذِهِ اللّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا فَأَمَاتَهُ اللّهُ مِئَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِئَةَ عَامٍ فَانظُرْ إِلَى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَانظُرْ إِلَى حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ آيَةً لِّلنَّاسِ وَانظُرْ إِلَى العِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (2:259)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Aw kaallathee marra AAala qaryatin wahiya khawiyatun AAala AAurooshiha qala anna yuhyee hathihi Allahu baAAda mawtiha faamatahu Allahu miata AAamin thumma baAAathahu qala kam labithta qala labithtu yawman aw baAAda yawmin qala bal labithta miata AAamin faonthur ila taAAamika washarabika lam yatasannah waonthur ila himarika walinajAAalaka ayatan lilnnasi waonthur ila alAAithami kayfa nunshizuha thumma naksooha lahman falamma tabayyana lahu qala aAAlamu anna Allaha AAala kulli shayin qadeerun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead] [Resurrection of the dead]

  • Or [art thou, O man, of the same mind] as he who passed by a town deserted by its people, with its roofs caved in, [and] said, "How could God bring all this back to life after its death?" Thereupon God caused him to be dead for a hundred years; where after He brought him back to life [and] said: "How long hast thou remained thus?" He answered: "I have remained thus a day, or part of a day." Said [God]: "Nay, but thou hast remained thus for a hundred years! But look at thy food and thy drink-untouched is it by the passing of years - and look at thine ass! And [We did all this so that We might make thee a symbol unto men. And look at the bones [of animals and men] - how We put them together and then clothe them with flesh!" And when [all this] became clear to him, he said: "I know [now] that God has the power to will anything!" - 2:259 (Asad) -   


  •  

    Al-Baqara (The Cow) - 2:260  [read in context] 
    وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِـي الْمَوْتَى قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِن قَالَ بَلَى وَلَـكِن لِّيَطْمَئِنَّ قَلْبِي قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِّنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلَى كُلِّ جَبَلٍ مِّنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًا وَاعْلَمْ أَنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (2:260)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waith qala ibraheemu rabbi arinee kayfa tuhyee almawta qala awalam tumin qala bala walakin liyatmainna qalbee qala fakhuth arbaAAatan mina alttayri fasurhunna ilayka thumma ijAAal AAala kulli jabalin minhunna juzan thumma odAAuhunna yateenaka saAAyan waiAAlam anna Allaha AAazeezun hakeemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Abraham] [Allah:gives life to the dead] [Birds] [Resurrection of the dead]

  • And, lo, Abraham said: "O my Sustainer! Show me how Thou givest life unto the dead!" Said He: "Hast thou, then, no faith?" (Abraham) answered: "Yea, but [let me see it] so that my heart may be set fully at rest." Said He: "Take, then, four birds and teach them to obey thee; . then place them separately on every hill [around thee]; then summon them: they will come flying to thee. And know that God is almighty, wise." - 2:260 (Asad) -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:27  [read in context] 
    تُولِجُ اللَّيْلَ فِي الْنَّهَارِ وَتُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَتُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ الَمَيَّتَ مِنَ الْحَيِّ وَتَرْزُقُ مَن تَشَاء بِغَيْرِ حِسَابٍ (3:27)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Tooliju allayla fee alnnahari watooliju alnnahara fee allayli watukhriju alhayya mina almayyiti watukhriju almayyita mina alhayyi watarzuqu man tashao bighayri hisabin

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead] [Allah:gives sustenance] [Allah:gives without measure] [Night and day alterations of] [Reward without measure:Reward without measure]

  • "Thou makest the night grow longer by shortening the day, and Thou makest the day grow longer by shortening the night. And Thou bringest forth the living out of that which is dead, and Thou bringest forth the dead out of that which is alive. And Thou grantest sustenance unto whom `Thou willest, beyond all reckoning." - 3:27 (Asad) -   


  •  

    Al-An'am (The Cattle) - 6:36  [read in context] 
    إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ وَالْمَوْتَى يَبْعَثُهُمُ اللّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ (6:36)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Innama yastajeebu allatheena yasmaAAoona waalmawta yabAAathuhumu Allahu thumma ilayhi yurjaAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead] [Allah:the return to Him] [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Resurrection of the dead]

  • Only they who listen [with their hearts] can respond to a call; and as for the dead [of heart], God [alone] can raise them from the dead, whereupon unto Him they shall return. - 6:36 (Asad) -   


  •  

    Al-A'raf (The Heights) - 7:57  [read in context] 
    وَهُوَ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ حَتَّى إِذَا أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالاً سُقْنَاهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَنزَلْنَا بِهِ الْمَاء فَأَخْرَجْنَا بِهِ مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ كَذَلِكَ نُخْرِجُ الْموْتَى لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (7:57)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wahuwa allathee yursilu alrriyaha bushran bayna yaday rahmatihi hatta itha aqallat sahaban thiqalan suqnahu libaladin mayyitin faanzalna bihi almaa faakhrajna bihi min kulli alththamarati kathalika nukhriju almawta laAAallakum tathakkaroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead] [Clouds] [Crops] [Earth:given life after its death] [Rain sent down by Allah] [Resurrection of the dead] [Winds]

  • And He it is who sends forth the winds as a glad tiding of His coming grace-so that, when they have brought heavy clouds, We may drive them towards dead land and cause thereby water to descend; and by this means do We cause all manner of fruit to come forth. Even thus shall We cause the \dead to come forth: [and this] you ought to keep in mind. - 7:57 (Asad) -   


  •  

    Yunus (Jonah) - 10:31  [read in context] 
    قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ السَّمْعَ والأَبْصَارَ وَمَن يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيَّتَ مِنَ الْحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ الأَمْرَ فَسَيَقُولُونَ اللّهُ فَقُلْ أَفَلاَ تَتَّقُونَ (10:31)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul man yarzuqukum mina alssamai waalardi amman yamliku alssamAAa waalabsara waman yukhriju alhayya mina almayyiti wayukhriju almayyita mina alhayyi waman yudabbiru alamra fasayaqooloona Allahu faqul afala tattaqoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead] [Allah:gives sustenance] [Allah:regulates affairs] [Piety]

  • SAY: "Who is it that provides you with sustenance out of heaven and earth, or who is it that has full power over [your] hearing and sight? And who is it that brings forth the living out of that which is dead, and brings forth the dead out of that which is alive? And who is it that governs all that exists?" And they will [surely] answer: "[It is] God. , Say, then: "Will you not, then, become [fully] conscious of Him- - 10:31 (Asad) -   


  •  

    Al-Hajj (The Pilgrimage) - 22:6  [read in context] 
    ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَى وَأَنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (22:6)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Thalika bianna Allaha huwa alhaqqu waannahu yuhyee almawta waannahu AAala kulli shayin qadeerun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead] [Allah's attributes:Truth] [Friendship] [Resurrection of the dead]

  • All this [happens] because God alone is the Ultimate Truth, and because He alone brings the dead to life, and because He has the power to will anything. - 22:6 (Asad) -   


  •  

    Ar-Rum (The Romans) - 30:19  [read in context] 
    يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَيُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَكَذَلِكَ تُخْرَجُونَ (30:19)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Yukhriju alhayya mina almayyiti wayukhriju almayyita mina alhayyi wayuhyee alarda baAAda mawtiha wakathalika tukhrajoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead] [Earth:given life after its death] [Resurrection of the dead]

  • He [it is who] brings forth the living out of that which is dead, and brings forth the dead out of that which is alive, and gives life to the earth after it had been lifeless: and even thus will you be brought forth [from death to life] - 30:19 (Asad) -   


  •  

    Ar-Rum (The Romans) - 30:40  [read in context] 
    اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَلِكُم مِّن شَيْءٍ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ (30:40)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Allahu allathee khalaqakum thumma razaqakum thumma yumeetukum thumma yuhyeekum hal min shurakaikum man yafAAalu min thalikum min shayin subhanahu wataAAala AAamma yushrikoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:exalted above what they ascribe to Him] [Allah:gives life to the dead] [Allah:gives sustenance] [Allah:Glory be to Him] [Parents:Partners' of Allah a falsehood]

  • IT IS GOD who has created you, and then has provided you with sustenance, and then will cause you to die, and then will bring you to life again. Can any of those beings or powers to whom you ascribe a share in His divinity do any of these things? Limitless is He in His glory, and sublimely exalted above anything to which men may ascribe a share in His divinity! - 30:40 (Asad) -   


  •  

    Ar-Rum (The Romans) - 30:50  [read in context] 
    فَانظُرْ إِلَى آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ ذَلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَى وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (30:50)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Faonthur ila athari rahmati Allahi kayfa yuhyee alarda baAAda mawtiha inna thalika lamuhyee almawta wahuwa AAala kulli shayin qadeerun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead] [Allah's mercy] [Earth:given life after its death]

  • Behold, then, [O man,] these signs of Godís grace - how He gives life to the earth after it had been lifeless! Verily, this Selfsame [God] is indeed the One that can bring the dead back to life: for He has the power to will anything! - 30:50 (Asad) -   


  •  

    Ya-Sin (Ya-Sin) - 36:12  [read in context] 
    إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ (36:12)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Inna nahnu nuhyee almawta wanaktubu ma qaddamoo waatharahum wakulla shayin ahsaynahu fee imamin mubeenin

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead] [Record:all things are recorded in] [Record:of deeds] [Resurrection of the dead]

  • Verily, We shall indeed bring the dead back to life; and We shall record whatever [deeds] they have sent ahead, and the traces [of good and evil] which they have left behind: for of all things do We take account in a record clear. - 36:12 (Asad) -   


  •  

    Ya-Sin (Ya-Sin) - 36:79  [read in context] 
    قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ (36:79)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul yuhyeeha allathee anshaaha awwala marratin wahuwa bikulli khalqin AAaleemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead] [Allah's attributes:Knows all things]

  • Say: ďHe who brought them into being in the first instance will give them life [once again], seeing that He has full knowledge of every act of creation: - 36:79 (Asad) -   


  •  

    Fussilat (Explained in Detail) - 41:39  [read in context] 
    وَمِنْ آيَاتِهِ أَنَّكَ تَرَى الْأَرْضَ خَاشِعَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاء اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ إِنَّ الَّذِي أَحْيَاهَا لَمُحْيِي الْمَوْتَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (41:39)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wamin ayatihi annaka tara alarda khashiAAatan faitha anzalna AAalayha almaa ihtazzat warabat inna allathee ahyaha lamuhyee almawta innahu AAala kulli shayin qadeerun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead] [Earth:given life after its death] [Rain sent down by Allah] [Signs in creation]

  • For among His signs is this: thou seest the earth lying desolate - and lo! when We send down water upon it, it stirs and swells [with life]! Verily, He who brings it to life can surely give life to the dead [of heart as well]: for, behold, He has the power to will anything. - 41:39 (Asad) -   


  •  

    Ash-Shura (The Consultation) - 42:9  [read in context] 
    أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاء فَاللَّهُ هُوَ الْوَلِيُّ وَهُوَ يُحْيِي المَوْتَى وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (42:9)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ami ittakhathoo min doonihi awliyaa faAllahu huwa alwaliyyu wahuwa yuhyee almawta wahuwa AAala kulli shayin qadeerun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead] [Allah's attributes:Protector]

  • Did they, perchance, [think that they could] choose protectors other than Him? But God alone is the Protector [of all that exists], since it is He alone who brings the dead to life, and He alone who has the power to will anything. - 42:9 (Asad) -   


  •  

    Al-Ahqaf (The Curved Sandhills) - 46:33  [read in context] 
    أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (46:33)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Awalam yaraw anna Allaha allathee khalaqa alssamawati waalarda walam yaAAya bikhalqihinna biqadirin AAala an yuhyiya almawta bala innahu AAala kulli shayin qadeerun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead] [Allah:never wearies] [Creation]

  • ARE, THEN, they [who deny the life to come] not aware that God, who has created the heavens and the earth and never been wearied by their creation, has [also] the power to bring the dead back to life? Yea, verily, He has the power to will anything! - 46:33 (Asad) -   


  •  

    Qaf - 50:11  [read in context] 
    رِزْقًا لِّلْعِبَادِ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا كَذَلِكَ الْخُرُوجُ (50:11)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Rizqan lilAAibadi waahyayna bihi baldatan maytan kathalika alkhurooju

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead] [Allah:gives sustenance] [Earth:given life after its death] [Food] [Fruit] [Plants] [Signs in creation]

  • as sustenance appor­tioned to men; and by [all] this We bring dead land to life: [and] even so will be [manís] coming-forth from death. - 50:11 (Asad) -   


  •  

    Al-Qiyamah (The Resurrection) - 75:40  [read in context] 
    أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَى (75:40)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Alaysa thalika biqadirin AAala an yuhyiya almawta

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead]

  • Is not He, then; able to bring the dead back to life? - 75:40 (Asad) -   


  •  

    'Abasa (He Frowned) - 80:22  [read in context] 
    ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ (80:22)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Thumma itha shaa ansharahu

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead] [Resurrection of the dead]

  • and then, if it be His will, He shall raise him again to life, - 80:22 (Asad) -   


  •  

    At-Tariq (The Night-Comer) - 86:8  [read in context] 
    إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ (86:8)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Innahu AAala rajAAihi laqadirun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead]

  • Now, verily, He [who thus creates man in the first instance] is well able to bring him back [to life] - 86:8 (Asad) -   


  •  
    
    
    
    			

    © Copyright 1995-2018, IslamiCity. All Rights Reserved.