Noble Quran
presented by IslamiCity

Displaying Verse 1 through 8 of 8 Verse(s) found.



LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
Copyright 1995-2017, IslamiCity. All Rights Reserved.

Search Results For: Chapter 2419

 

Al-Imran (The Family of Imran) - 3:39  [read in context] 
فَنَادَتْهُ الْمَلآئِكَةُ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمِحْرَابِ أَنَّ اللّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَـى مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللّهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ (3:39)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Fanadathu almalaikatu wahuwa qaimun yusallee fee almihrabi anna Allaha yubashshiruka biyahya musaddiqan bikalimatin mina Allahi wasayyidan wahasooran wanabiyyan mina alssaliheena

Topics discussed in this Verse:
[Angels] [Yahya] [Zakariya:prayer of]

  • 3:39 (Asad) Thereupon, as he stood praying in the sanctuary, the angels called out unto him: "God sends thee the glad tiding of [the birth of] John, who shall confirm the truth of a word from God, and [shall be] outstanding among men, and utterly chaste, and a prophet from among the righteous." -   


  •  

    Al-An'am (The Cattle) - 6:85  [read in context] 
    وَزَكَرِيَّا وَيَحْيَى وَعِيسَى وَإِلْيَاسَ كُلٌّ مِّنَ الصَّالِحِينَ (6:85)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wazakariyya wayahya waAAeesa wailyasa kullun mina alssaliheena

    Topics discussed in this Verse:
    [Elias] [Jesus:in the ranks of the Righteous] [Prophets] [Righteous:Righteous the] [Yahya] [Zakariya]

  • 6:85 (Asad) and [upon] Zachariah, and John, and Jesus, and Elijah: every one of them was of the righteous; -   


  •  

    Maryam (Mary) - 19:7  [read in context] 
    يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا (19:7)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ya zakariyya inna nubashshiruka bighulamin ismuhu yahya lam najAAal lahu min qablu samiyyan

    Topics discussed in this Verse:
    [Yahya] [Zakariya:prayer of]

  • 19:7 (Asad) [Thereupon the angels called out unto him: "O Zachariah! We bring thee the glad tiding of [the birth of] a son whose name shall be John. [And God says,] `Never have We given this name to anyone before him." -   


  •  

    Maryam (Mary) - 19:12  [read in context] 
    يَا يَحْيَى خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا (19:12)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ya yahya khuthi alkitaba biquwwatin waataynahu alhukma sabiyyan

    Topics discussed in this Verse:
    [Wisdom] [Yahya]

  • 19:12 (Asad) [And when the son was born and grew up, he was told,] "O John! Hold fast unto the divine writ with [all thy] strength!" - for We granted him wisdom "while he was yet a little boy, -   


  •  

    Maryam (Mary) - 19:13  [read in context] 
    وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَاةً وَكَانَ تَقِيًّا (19:13)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wahananan min ladunna wazakatan wakana taqiyyan

    Topics discussed in this Verse:
    [Yahya]

  • 19:13 (Asad) as well as, by Our grace, [the gift of] compassion and purity; and he vv as [always] conscious of Us -   


  •  

    Maryam (Mary) - 19:14  [read in context] 
    وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّا (19:14)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wabarran biwalidayhi walam yakun jabbaran AAasiyyan

    Topics discussed in this Verse:
    [Parents:being good to] [Yahya]

  • 19:14 (Asad) and full of piety towards his parents; and never was he haughty or rebellious. -   


  •  

    Maryam (Mary) - 19:15  [read in context] 
    وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا (19:15)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wasalamun AAalayhi yawma wulida wayawma yamootu wayawma yubAAathu hayyan

    Topics discussed in this Verse:
    [Yahya]

  • 19:15 (Asad) Hence, [God's] peace was upon him on the day when he was born, and on the day of his death, and. will be [upon him] on the day when he shall be raised to life [again]. -   


  •  

    Al-Anbiya (The Prophets) - 21:90  [read in context] 
    فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَوَهَبْنَا لَهُ يَحْيَى وَأَصْلَحْنَا لَهُ زَوْجَهُ إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَبًا وَرَهَبًا وَكَانُوا لَنَا خَاشِعِينَ (21:90)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Faistajabna lahu wawahabna lahu yahya waaslahna lahu zawjahu innahum kanoo yusariAAoona fee alkhayrati wayadAAoonana raghaban warahaban wakanoo lana khashiAAeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:love for Him] [Jesus:a sign] [Jesus:and the Holy Spirit] [Love:of Allah] [Spirit the] [Yahya] [Zakariya:prayer of]

  • 21:90 (Asad) And so We responded unto him, and bestowed upon him the gift of John, having made his wife fit to bear him a child: [and,] verily, these [three] would vie with one another in doing good works, and would call unto Us in yearning and awe; and they were always humble before Us. -   


  •  
    
    
    
    
    			

    Copyright 1995-2017, IslamiCity. All Rights Reserved.