Noble Quran
presented by IslamiCity

Displaying Verse 1 through 83 of 83 Verse(s) found.



LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
© Copyright 1995-2017, IslamiCity. All Rights Reserved.

Search Results For: Chapter 2058

 

Al-Baqara (The Cow) - 2:224  [read in context] 
وَلاَ تَجْعَلُواْ اللّهَ عُرْضَةً لِّأَيْمَانِكُمْ أَن تَبَرُّواْ وَتَتَّقُواْ وَتُصْلِحُواْ بَيْنَ النَّاسِ وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (2:224)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Wala tajAAaloo Allaha AAurdatan liaymanikum an tabarroo watattaqoo watuslihoo bayna alnnasi waAllahu sameeAAun AAaleemun

Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Hears all things] [Allah's attributes:Knows all things] [Noah:rules regarding]

  • 2:224 (Asad) AND DO NOT allow your oaths in the name of God to become an obstacle to virtue and God-consciousness and the promotion of peace between men: for God is all-hearing, all-knowing. -   


  •  

    Al-Baqara (The Cow) - 2:225  [read in context] 
    لاَّ يُؤَاخِذُكُمُ اللّهُ بِاللَّغْوِ فِيَ أَيْمَانِكُمْ وَلَكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ (2:225)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    La yuakhithukumu Allahu biallaghwi fee aymanikum walakin yuakhithukum bima kasabat quloobukum waAllahu ghafoorun haleemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Him belongs all in the heavens and on earth] [Allah's attributes:Forbearing] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Allah's attributes:Self Subsisting Eternal] [Noah:rules regarding]

  • 2:225 (Asad) God will not take you to task for oaths which you may have uttered without thought, but will take you to task [only] for what your hearts have conceived [in earnest]: for God is much-forgiving, forbearing. -   


  •  

    Al-Baqara (The Cow) - 2:226  [read in context] 
    لِّلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِن نِّسَآئِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَإِنْ فَآؤُوا فَإِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (2:226)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Lillatheena yuloona min nisaihim tarabbusu arbaAAati ashhurin fain faoo fainna Allaha ghafoorun raheemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Most Merciful] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Noah:rules regarding] [Wives:abstention from]

  • 2:226 (Asad) Those who take an oath that they will not approach their wives shall have four months of grace; and if they go back [on their oath] -behold, God is much-forgiving, a dispenser of grace. -   


  •  

    Al-Ma'idah (The Table Spread) - 5:89  [read in context] 
    لاَ يُؤَاخِذُكُمُ اللّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَـكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ الأَيْمَانَ فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ذَلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ وَاحْفَظُواْ أَيْمَانَكُمْ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (5:89)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    La yuakhithukumu Allahu biallaghwi fee aymanikum walakin yuakhithukum bima AAaqqadtumu alaymana fakaffaratuhu itAAamu AAasharati masakeena min awsati ma tutAAimoona ahleekum aw kiswatuhum aw tahreeru raqabatin faman lam yajid fasiyamu thalathati ayyamin thalika kaffaratu aymanikum itha halaftum waihfathoo aymanakum kathalika yubayyinu Allahu lakum ayatihi laAAallakum tashkuroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's signs] [Fasting:in penance] [Feeding the poor:in expiation] [Food] [Kabah] [Noah:rules regarding] [Slaves:freeing of]

  • 5:89 (Asad) GOD will not take you to task for oaths which you may have uttered without thought, but He will take you to task for oaths which you have sworn in earnest. Thus, the breaking of an oath must be atoned for by feeding ten needy persons with more or less the same food as you are wont to give to your own families, or by clothing them, or by freeing a human being from bondage; and he who has not the wherewithal shall fast for three days [instead]. This shall be the atonement for your oaths whenever you have sworn [and broken them]. But be mindful of your oaths!' Thus God makes clear unto you His messages, so that you might have cause to be grateful. -   


  •  

    At-Tauba (The Repentance) - 9:12  [read in context] 
    وَإِن نَّكَثُواْ أَيْمَانَهُم مِّن بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَطَعَنُواْ فِي دِينِكُمْ فَقَاتِلُواْ أَئِمَّةَ الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لاَ أَيْمَانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنتَهُونَ (9:12)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wain nakathoo aymanahum min baAAdi AAahdihim wataAAanoo fee deenikum faqatiloo aimmata alkufri innahum la aymana lahum laAAallahum yantahoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Fighting (and striving) in the ca'use of Allah] [Noah:rules regarding] [Pagans and polytheists]

  • 9:12 (Asad) But if they break their solemn pledges after having concluded a covenant, and revile your religion, then fight against these archetypes of faithlessness who, behold, have no [regard for their own] pledges, so that they might desist [from aggression]. -   


  •  

    At-Tauba (The Repentance) - 9:13  [read in context] 
    أَلاَ تُقَاتِلُونَ قَوْمًا نَّكَثُواْ أَيْمَانَهُمْ وَهَمُّواْ بِإِخْرَاجِ الرَّسُولِ وَهُم بَدَؤُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ أَتَخْشَوْنَهُمْ فَاللّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَوْهُ إِن كُنتُم مُّؤُمِنِينَ (9:13)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ala tuqatiloona qawman nakathoo aymanahum wahammoo biikhraji alrrasooli wahum badaookum awwala marratin atakhshawnahum faAllahu ahaqqu an takhshawhu in kuntum mumineena

    Topics discussed in this Verse:
    [Fear of Allah] [Fighting (and striving) in the ca'use of Allah] [Noah:rules regarding] [Pagans and polytheists]

  • 9:13 (Asad) Would you, perchance, fail to fight against people who have broken their solemn pledges, and have done all that they could to drive the Apostle away, and have been first to attack you? Do you hold them in awe? Nay, it is God alone of whom you ought to stand in awe, if you are [truly] believers! -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:19  [read in context] 
    وَاللّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ (16:19)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WaAllahu yaAAlamu ma tusirroona wama tuAAlinoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:knows all you reveal and conceal] [Noah:rules regarding]

  • 16:19 (Asad) and God knows all that you keep secret as well as all that you bring into the open. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:20  [read in context] 
    وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ لاَ يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ (16:20)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waallatheena yadAAoona min dooni Allahi la yakhluqoona shayan wahum yukhlaqoona

    Topics discussed in this Verse:
    [False gods] [Noah:rules regarding]

  • 16:20 (Asad) Now those beings that some people invoke beside God cannot create anything, since they themselves are but created: -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:21  [read in context] 
    أَمْواتٌ غَيْرُ أَحْيَاء وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ (16:21)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Amwatun ghayru ahyain wama yashAAuroona ayyana yubAAathoona

    Topics discussed in this Verse:
    [False gods] [Noah:rules regarding]

  • 16:21 (Asad) they are dead, not living, and they do not [even] know when they will be raised from the dead! -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:22  [read in context] 
    إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَالَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٌ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ (16:22)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ilahukum ilahun wahidun faallatheena la yuminoona bialakhirati quloobuhum munkiratun wahum mustakbiroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:One God] [Noah:rules regarding]

  • 16:22 (Asad) Your God is the One God: but because of their false pride, the hearts of those who do not believe in the life to come refuse to admit this [truth]. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:23  [read in context] 
    لاَ جَرَمَ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ (16:23)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    La jarama anna Allaha yaAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoona innahu la yuhibbu almustakbireena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:knows all you reveal and conceal] [Hereafter:belief in] [Noah:rules regarding]

  • 16:23 (Asad) Truly, God knows all that they keep secret as well as all that they bring into the open -[and,] behold, He does not love those who are given to arrogance, -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:24  [read in context] 
    وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَا أَنزَلَ رَبُّكُمْ قَالُواْ أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ (16:24)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waitha qeela lahum matha anzala rabbukum qaloo asateeru alawwaleena

    Topics discussed in this Verse:
    [Noah:rules regarding]

  • 16:24 (Asad) and [who], whenever they are asked, "What is it that your Sustainer has bestowed from on high?"-are wont to answer, "Fables of ancient times!" -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:25  [read in context] 
    لِيَحْمِلُواْ أَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمِنْ أَوْزَارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ أَلاَ سَاء مَا يَزِرُونَ (16:25)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Liyahmiloo awzarahum kamilatan yawma alqiyamati wamin awzari allatheena yudilloonahum bighayri AAilmin ala saa ma yaziroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Burdens:borne on the Day of judgment] [Day of judgment] [Noah:rules regarding]

  • 16:25 (Asad) Hence, on Resurrection Day they shall bear the full weight of their own burdens, as well as some of the burdens of those ignorant ones whom they have led astray: oh, how evil the load with which they shall be burdened! -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:26  [read in context] 
    قَدْ مَكَرَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَى اللّهُ بُنْيَانَهُم مِّنَ الْقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيْهِمُ السَّقْفُ مِن فَوْقِهِمْ وَأَتَاهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَشْعُرُونَ (16:26)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qad makara allatheena min qablihim faata Allahu bunyanahum mina alqawaAAidi fakharra AAalayhimu alssaqfu min fawqihim waatahumu alAAathabu min haythu la yashAAuroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Noah:rules regarding]

  • 16:26 (Asad) Those who lived before them did, too, devise many a blasphemy -whereupon God visited with destruction all that they had ever built, [striking] at its very foundations, so that the roof fell in upon them from above and suffering befell them without their having perceived whence it came. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:27  [read in context] 
    ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُخْزِيهِمْ وَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآئِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تُشَاقُّونَ فِيهِمْ قَالَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ إِنَّ الْخِزْيَ الْيَوْمَ وَالْسُّوءَ عَلَى الْكَافِرِينَ (16:27)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Thumma yawma alqiyamati yukhzeehim wayaqoolu ayna shurakaiya allatheena kuntum tushaqqoona feehim qala allatheena ootoo alAAilma inna alkhizya alyawma waalssooa AAala alkafireena

    Topics discussed in this Verse:
    [Day of judgment] [Noah:rules regarding] [Unbelievers:covered with shame]

  • 16:27 (Asad) And then, on Resurrection Day, He will cover them [all] with ignominy, and will say: "Where, now, are those beings to whom you ascribed a share in My divinity, [and] for whose sake you cut yourselves off [from My guidance]?" [Whereupon] those who [in their lifetime] were endowed with knowledge will say: "Verily, ignominy and misery [have fallen] this day upon those who have been denying the truth- -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:28  [read in context] 
    الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ فَأَلْقَوُاْ السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِن سُوءٍ بَلَى إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (16:28)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Allatheena tatawaffahumu almalaikatu thalimee anfusihim faalqawoo alssalama ma kunna naAAmalu min sooin bala inna Allaha AAaleemun bima kuntum taAAmaloona

    Topics discussed in this Verse:
    [Angels:take the souls of the dying] [Day of judgment] [Death] [Noah:rules regarding]

  • 16:28 (Asad) those whom the angels have gathered in death while they were still sinning against themselves!" Then will they [who are thus arraigned] proffer their submission, [saying:] "We did not [mean to] do any evil! [But they will be answered:] "Yea, verily, God has full knowledge of all that you were doing! -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:29  [read in context] 
    فَادْخُلُواْ أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَلَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ (16:29)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Faodkhuloo abwaba jahannama khalideena feeha falabisa mathwa almutakabbireena

    Topics discussed in this Verse:
    [Day of judgment] [Hell] [Noah:rules regarding]

  • 16:29 (Asad) Hence, enter the gates of hell, therein to abide!" And evil, indeed, shall be the state of all who are given to false pride! -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:30  [read in context] 
    وَقِيلَ لِلَّذِينَ اتَّقَوْاْ مَاذَا أَنزَلَ رَبُّكُمْ قَالُواْ خَيْرًا لِّلَّذِينَ أَحْسَنُواْ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ وَلَدَارُ الآخِرَةِ خَيْرٌ وَلَنِعْمَ دَارُ الْمُتَّقِينَ (16:30)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waqeela lillatheena ittaqaw matha anzala rabbukum qaloo khayran lillatheena ahsanoo fee hathihi alddunya hasanatun waladaru alakhirati khayrun walaniAAma daru almuttaqeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:all good is from Him] [Day of judgment] [Hereafter:better than worldly life] [Noah:rules regarding] [Righteous:Righteous the] [Worldly life]

  • 16:30 (Asad) But [when] those who are conscious of God are asked, "What is it that your Sustainer has bestowed from on high?" -they answer, "Goodness supreme!" Good fortune awaits, in this world, all who persevere in doing good; but their ultimate state will be far better still: for, how excellent indeed will be the state of the God-conscious [in the life to come]! -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:31  [read in context] 
    جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَآؤُونَ كَذَلِكَ يَجْزِي اللّهُ الْمُتَّقِينَ (16:31)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Jannatu AAadnin yadkhuloonaha tajree min tahtiha alanharu lahum feeha ma yashaoona kathalika yajzee Allahu almuttaqeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Day of judgment] [Gardens of Bliss and Felicity ( and Delights Naim ):Gardens of everlasting bliss (Adn)] [Noah:rules regarding]

  • 16:31 (Asad) Gardens of perpetual bliss will they enter - [gardens] through which running waters flow - having therein all that they might desire. Thus will God reward those who are conscious of Him- -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:32  [read in context] 
    الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلآئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلامٌ عَلَيْكُمُ ادْخُلُواْ الْجَنَّةَ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (16:32)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Allatheena tatawaffahumu almalaikatu tayyibeena yaqooloona salamun AAalaykumu odkhuloo aljannata bima kuntum taAAmaloona

    Topics discussed in this Verse:
    [Angels] [Angels:take the souls of the dying] [Day of judgment] [Death] [Greeting:in Paradise] [Noah:rules regarding] [Peace:greeting in Paradise]

  • 16:32 (Asad) those whom the angels gather in death while they are in a state of inner purity, greeting them thus: "Peace be upon you! Enter paradise by virtue of what you were doing [in life]!" -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:33  [read in context] 
    هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِيَهُمُ الْمَلائِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ أَمْرُ رَبِّكَ كَذَلِكَ فَعَلَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّهُ وَلـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ (16:33)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Hal yanthuroona illa an tatiyahumu almalaikatu aw yatiya amru rabbika kathalika faAAala allatheena min qablihim wama thalamahumu Allahu walakin kanoo anfusahum yathlimoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's Commands] [Angels] [Day of judgment] [Noah:rules regarding]

  • 16:33 (Asad) ARE THEY [who deny the truth] but waiting for the angels to appear unto them, or for God's judgment to become manifest? Even thus did behave those [stubborn sinners] who lived before their time; and [when they were destroyed,] it was not God who wronged them, but it was they who had wronged themselves: -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:34  [read in context] 
    فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ (16:34)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Faasabahum sayyiatu ma AAamiloo wahaqa bihim ma kanoo bihi yastahzioona

    Topics discussed in this Verse:
    [Day of judgment] [Noah:rules regarding]

  • 16:34 (Asad) for all the evil that they had done fell [back] upon them, and they were overwhelmed by the very thing which they had been wont to deride. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:35  [read in context] 
    وَقَالَ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ لَوْ شَاء اللّهُ مَا عَبَدْنَا مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ نَّحْنُ وَلا آبَاؤُنَا وَلاَ حَرَّمْنَا مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ كَذَلِكَ فَعَلَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَهَلْ عَلَى الرُّسُلِ إِلاَّ الْبَلاغُ الْمُبِينُ (16:35)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waqala allatheena ashrakoo law shaa Allahu ma AAabadna min doonihi min shayin nahnu wala abaona wala harramna min doonihi min shayin kathalika faAAala allatheena min qablihim fahal AAala alrrusuli illa albalaghu almubeenu

    Topics discussed in this Verse:
    [Messengers:preach the Clear Message] [Noah:rules regarding] [Pagans and polytheists]

  • 16:35 (Asad) Now they who ascribe divinity to aught beside God say, "Had God so willed, we would not have worshipped aught but Him - neither we nor our forefathers; nor would we have declared aught as forbidden without a commandment from Him." Even thus did speak those [sinners] who lived before their time; but, then, are the apostles bound to do more than clearly deliver the message [entrusted to them] ? -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:36  [read in context] 
    وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللّهَ وَاجْتَنِبُواْ الطَّاغُوتَ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى اللّهُ وَمِنْهُم مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلالَةُ فَسِيرُواْ فِي الأَرْضِ فَانظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ (16:36)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walaqad baAAathna fee kulli ommatin rasoolan ani oAAbudoo Allaha waijtaniboo alttaghoota faminhum man hada Allahu waminhum man haqqat AAalayhi alddalalatu faseeroo fee alardi faonthuroo kayfa kana AAaqibatu almukaththibeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:serve Him] [Messengers:sent to every nation] [Noah:rules regarding] [Taghuut (Evil)] [Trade:Travel through the earth and see]

  • 16:36 (Asad) And indeed, within every community have We raised up an apostle [entrusted with this message]: "Worship God, and shun the powers of evil!" And among those [past generations] were people whom God graced with His guidance, just as there was among them [many a one] who inevitably fell prey to grievous error: go, then, about the earth and behold what happened in the end to those who gave the lie to the truth! -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:37  [read in context] 
    إِن تَحْرِصْ عَلَى هُدَاهُمْ فَإِنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي مَن يُضِلُّ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ (16:37)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    In tahris AAala hudahum fainna Allaha la yahdee man yudillu wama lahum min nasireena

    Topics discussed in this Verse:
    [Noah:rules regarding]

  • 16:37 (Asad) [As for those who are bent on denying the truth-] though thou be ever so eager to show them the right way, [know that,] verily, God does not bestow His guidance upon any whom He judges to have gone astray; and such shall have none to succour them [on Resurrection Day]. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:38  [read in context] 
    وَأَقْسَمُواْ بِاللّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لاَ يَبْعَثُ اللّهُ مَن يَمُوتُ بَلَى وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا وَلـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ (16:38)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waaqsamoo biAllahi jahda aymanihim la yabAAathu Allahu man yamootu bala waAAdan AAalayhi haqqan walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Noah:of unbelief] [Noah:rules regarding] [Resurrection of the dead:denied by unbelievers]

  • 16:38 (Asad) As it is, they swear by God with their most solemn oaths, "Never will God raise from the dead anyone who has died!" Yea indeed! [This very thing has God promised] by a promise which He has willed upon Himself; but most people know it not. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:39  [read in context] 
    لِيُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي يَخْتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَاذِبِينَ (16:39)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Liyubayyina lahumu allathee yakhtalifoona feehi waliyaAAlama allatheena kafaroo annahum kanoo kathibeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Noah:rules regarding]

  • 16:39 (Asad) [He will resurrect them] to the end that He might make clear unto them all whereon they [now] hold divergent views, and that they who are bent on denying the truth [of resurrection] might come to know that they were liars. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:40  [read in context] 
    إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَيْءٍ إِذَا أَرَدْنَاهُ أَن نَّقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ (16:40)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Innama qawluna lishayin itha aradnahu an naqoola lahu kun fayakoonu

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:says Be and it is] [Be and it is] [Noah:rules regarding]

  • 16:40 (Asad) Whenever We will anything to be, We but say unto it Our word "Be" -and it is. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:41  [read in context] 
    وَالَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي اللّهِ مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَلَأَجْرُ الآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ (16:41)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waallatheena hajaroo fee Allahi min baAAdi ma thulimoo lanubawwiannahum fee alddunya hasanatan walaajru alakhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Muhajirs] [Noah:rules regarding]

  • 16:41 (Asad) NOW as for those who forsake the domain of evil in the cause of God, after having suffered wrong [on account of their faith] - We shall most certainly grant them a station of good fortune in this world: but their reward in the life to come will be far greater yet. If they [who deny the truth] could but understand -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:42  [read in context] 
    الَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ (16:42)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Allatheena sabaroo waAAala rabbihim yatawakkaloona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:trust in] [Muhajirs] [Noah:rules regarding] [Patience]

  • 16:42 (Asad) those who, having attained to patience in adversity, in their Sustainer place their trust! -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:43  [read in context] 
    وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُواْ أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ (16:43)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wama arsalna min qablika illa rijalan noohee ilayhim faisaloo ahla alththikri in kuntum la taAAlamoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Messengers] [Noah:rules regarding]

  • 16:43 (Asad) AND [even] before thy time, [O Muhammad,] We never sent [as Our apostles] any but [mortal] men, whom We inspired: and if you have not [yet] realized this, ask the followers of [earlier] revelation," -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:44  [read in context] 
    بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ (16:44)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Bialbayyinati waalzzuburi waanzalna ilayka alththikra litubayyina lilnnasi ma nuzzila ilayhim walaAAallahum yatafakkaroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Messengers] [Muhammad:given the revelation] [Noah:rules regarding]

  • 16:44 (Asad) [and they will tell you that their prophets, too, were but mortal men whom We had endowed] with all evidence of the truth and with books of divine wisdom. And upon thee [too] have We bestowed from on high this reminder, so that thou might make clear unto mankind all that has ever been thus bestowed upon them, and that they might take thought. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:45  [read in context] 
    أَفَأَمِنَ الَّذِينَ مَكَرُواْ السَّيِّئَاتِ أَن يَخْسِفَ اللّهُ بِهِمُ الأَرْضَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَشْعُرُونَ (16:45)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Afaamina allatheena makaroo alssayyiati an yakhsifa Allahu bihimu alarda aw yatiyahumu alAAathabu min haythu la yashAAuroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Noah:rules regarding]

  • 16:45 (Asad) Can, then, they who devise evil schemes ever feel sure that God will not cause the earth to swallow them, or that suffering will not befall them without their perceiving whence [it came]? - -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:46  [read in context] 
    أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ (16:46)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Aw yakhuthahum fee taqallubihim fama hum bimuAAjizeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:calls to account] [Noah:rules regarding]

  • 16:46 (Asad) or that He will not take them to task [suddenly] in the midst of their comings and goings, without their being able to elude [Him], -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:47  [read in context] 
    أَوْ يَأْخُذَهُمْ عَلَى تَخَوُّفٍ فَإِنَّ رَبَّكُمْ لَرؤُوفٌ رَّحِيمٌ (16:47)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Aw yakhuthahum AAala takhawwufin fainna rabbakum laraoofun raheemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:calls to account] [Allah's attributes:full of kindness] [Allah's attributes:Most Merciful] [Noah:rules regarding]

  • 16:47 (Asad) or take them to task through slow decay? And yet, behold, your Sustainer is most compassionate, a dispenser of grace! -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:48  [read in context] 
    أَوَ لَمْ يَرَوْاْ إِلَى مَا خَلَقَ اللّهُ مِن شَيْءٍ يَتَفَيَّأُ ظِلاَلُهُ عَنِ الْيَمِينِ وَالْشَّمَآئِلِ سُجَّدًا لِلّهِ وَهُمْ دَاخِرُونَ (16:48)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Awa lam yaraw ila ma khalaqa Allahu min shayin yatafayyao thilaluhu AAani alyameeni waalshshamaili sujjadan lillahi wahum dakhiroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Noah:rules regarding] [Shadows]

  • 16:48 (Asad) HAVE, THEN, they [who deny the truth] never considered any of the things that God has created _ (how] their shadows turn right and left, prostrating themselves before God and utterly submissive [to His will]? -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:49  [read in context] 
    وَلِلّهِ يَسْجُدُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مِن دَآبَّةٍ وَالْمَلآئِكَةُ وَهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ (16:49)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walillahi yasjudu ma fee alssamawati wama fee alardi min dabbatin waalmalaikatu wahum la yastakbiroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:prostration is exclusively to Him] [Allah:to Him belongs the dominion of the heavens and the earth] [Angels:serve and worship Allah] [Animals] [Noah:rules regarding]

  • 16:49 (Asad) For, before God prostrates itself all that is in the heavens and all that is on earth - every beast that moves, and the angels: [even] these do not bear themselves with false pride: -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:50  [read in context] 
    يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ (16:50)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Yakhafoona rabbahum min fawqihim wayafAAaloona ma yumaroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Angels:serve and worship Allah] [Animals] [Noah:rules regarding]

  • 16:50 (Asad) they fear their Sustainer high above them, and do whatever they are bidden to do. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:51  [read in context] 
    وَقَالَ اللّهُ لاَ تَتَّخِذُواْ إِلـهَيْنِ اثْنَيْنِ إِنَّمَا هُوَ إِلهٌ وَاحِدٌ فَإيَّايَ فَارْهَبُونِ (16:51)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waqala Allahu la tattakhithoo ilahayni ithnayni innama huwa ilahun wahidun faiyyaya fairhabooni

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:associate no partners with Him] [Allah's attributes:One God] [Fear of Allah] [Noah:rules regarding]

  • 16:51 (Asad) And God has said: "Do not take to worshipping two [or more] deities. He is the One and Only God: hence, of Me, of Me alone stand in awe !" -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:52  [read in context] 
    وَلَهُ مَا فِي الْسَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَهُ الدِّينُ وَاصِبًا أَفَغَيْرَ اللّهِ تَتَّقُونَ (16:52)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walahu ma fee alssamawati waalardi walahu alddeenu wasiban afaghayra Allahi tattaqoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:associate no partners with Him] [Allah:to Him belongs all in the heavens and on earth] [Allah:to Him belongs the dominion of the heavens and the earth] [Noah:rules regarding]

  • 16:52 (Asad) And His is all that is in the heavens and on earth, and to Him [alone] obedience is always due: will you, then, pay reverence to aught but Him? -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:53  [read in context] 
    وَمَا بِكُم مِّن نِّعْمَةٍ فَمِنَ اللّهِ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْأَرُونَ (16:53)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wama bikum min niAAmatin famina Allahi thumma itha massakumu alddurru failayhi tajaroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:all good is from Him] [Allah:associate no partners with Him] [Allah's grace to humanity] [Noah:rules regarding]

  • 16:53 (Asad) For, whatever good thing comes to you, comes from God; and whenever harm befalls you, it is unto Him that you cry for help -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:54  [read in context] 
    ثُمَّ إِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنكُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ (16:54)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Thumma itha kashafa alddurra AAankum itha fareequn minkum birabbihim yushrikoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:associate no partners with Him] [Mankind:ungrateful] [Noah:rules regarding]

  • 16:54 (Asad) yet as soon as He has removed the harm from you, lo! some of you [begin to] ascribe to other powers a share 'in their Sustainer's divinity -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:55  [read in context] 
    لِيَكْفُرُواْ بِمَا آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ (16:55)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Liyakfuroo bima ataynahum fatamattaAAoo fasawfa taAAlamoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:associate no partners with Him] [Noah:rules regarding]

  • 16:55 (Asad) [as if] to prove their ingratitude for all that We have granted them! Enjoy, then, your [brief] life: but in time you will come to know [the truth]! -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:56  [read in context] 
    وَيَجْعَلُونَ لِمَا لاَ يَعْلَمُونَ نَصِيبًا مِّمَّا رَزَقْنَاهُمْ تَاللّهِ لَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَفْتَرُونَ (16:56)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WayajAAaloona lima la yaAAlamoona naseeban mimma razaqnahum taAllahi latusalunna AAamma kuntum taftaroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:associate no partners with Him] [Allah:calls to account] [Noah:rules regarding]

  • 16:56 (Asad) As it is, they ascribe - out of what We provide for them as sustenance - a share unto things of which they know nothing. By God, you shall most certainly be called to account for all your false imagery! -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:57  [read in context] 
    وَيَجْعَلُونَ لِلّهِ الْبَنَاتِ سُبْحَانَهُ وَلَهُم مَّا يَشْتَهُونَ (16:57)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WayajAAaloona lillahi albanati subhanahu walahum ma yashtahoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:associate no partners with Him] [Daughters:attributed by pagans to Allah] [Noah:rules regarding] [Pagans and polytheists:attribute to Allah what they hate for themselves]

  • 16:57 (Asad) And [thus, too,] they ascribe daughters unto God, who is limitless in His glory - whereas for themselves [they would choose, if they could, only] what they desire: -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:58  [read in context] 
    وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِالأُنثَى ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ (16:58)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waitha bushshira ahaduhum bialontha thalla wajhuhu muswaddan wahuwa katheemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Daughters] [Female infanticide] [Noah:rules regarding]

  • 16:58 (Asad) for, whenever any of them is given the glad tiding of [the birth of] a girl, his face darkens, and he is filled with suppressed anger, -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:59  [read in context] 
    يَتَوَارَى مِنَ الْقَوْمِ مِن سُوءِ مَا بُشِّرَ بِهِ أَيُمْسِكُهُ عَلَى هُونٍ أَمْ يَدُسُّهُ فِي التُّرَابِ أَلاَ سَاء مَا يَحْكُمُونَ (16:59)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Yatawara mina alqawmi min sooi ma bushshira bihi ayumsikuhu AAala hoonin am yadussuhu fee altturabi ala saa ma yahkumoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Daughters] [Noah:rules regarding]

  • 16:59 (Asad) avoiding all people because of the [alleged] evil of the glad tiding which he has received, [and debating within himself:] Shall he keep this [child] despite the contempt [which he feels for it]-or shall he bury it in the dust? Old, evil indeed is whatever they decide! -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:60  [read in context] 
    لِلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِ وَلِلّهِ الْمَثَلُ الأَعْلَىَ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (16:60)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Lillatheena la yuminoona bialakhirati mathalu alssawi walillahi almathalu alaAAla wahuwa alAAazeezu alhakeemu

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Him applies the highest similitude] [Allah's attributes:Exalted in Power and Might] [Allah's attributes:Wise] [Noah:rules regarding]

  • 16:60 (Asad) [Thus it is that] the attribute of evil applies to all who do not believe in the life to come -whereas unto God applies the attribute of all that is most sublime: for He alone is almighty, truly wise! -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:61  [read in context] 
    وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللّهُ النَّاسَ بِظُلْمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِن دَآبَّةٍ وَلَكِن يُؤَخِّرُهُمْ إلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَإِذَا جَاء أَجَلُهُمْ لاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ (16:61)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walaw yuakhithu Allahu alnnasa bithulmihim ma taraka AAalayha min dabbatin walakin yuakhkhiruhum ila ajalin musamman faitha jaa ajaluhum la yastakhiroona saAAatan wala yastaqdimoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Day of judgment:appointed time of the Hour] [Noah:rules regarding]

  • 16:61 (Asad) Now if God were to take men [immediately] to task for all the evil that they do [on earth], He would not leave a single living creature upon its face. However, He grants them respite until a term set [by Him]: but when the end of their term approaches, they can neither delay it by a single moment, nor can they hasten it. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:62  [read in context] 
    وَيَجْعَلُونَ لِلّهِ مَا يَكْرَهُونَ وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنَى لاَ جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ الْنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفْرَطُونَ (16:62)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WayajAAaloona lillahi ma yakrahoona watasifu alsinatuhumu alkathiba anna lahumu alhusna la jarama anna lahumu alnnara waannahum mufratoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Noah:rules regarding] [Pagans and polytheists:attribute to Allah what they hate for themselves]

  • 16:62 (Asad) As it is, they ascribe to God something that they [themselves] dislike -and [all the while] their tongues utter the lie that [by doing so] they earn supreme merit! Truly, they earn but the fire, and will be left out [of God's grace]! -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:63  [read in context] 
    تَاللّهِ لَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَى أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ الْيَوْمَ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (16:63)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    TaAllahi laqad arsalna ila omamin min qablika fazayyana lahumu alshshaytanu aAAmalahum fahuwa waliyyuhumu alyawma walahum AAathabun aleemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Generations previous] [Noah:rules regarding] [Satan:make sins fair_seeming]

  • 16:63 (Asad) By God, [O Prophet,] even before thy time have We sent apostles unto [various] communities: but [those who were bent on denying the truth have always refused to listen to Our messages because] Satan has made all their own doings seem goodly to them: and he is [as] close to them today [as he was to the sinners of yore]; hence, grievous suffering awaits them. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:64  [read in context] 
    وَمَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ إِلاَّ لِتُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي اخْتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ (16:64)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wama anzalna AAalayka alkitaba illa litubayyina lahumu allathee ikhtalafoo feehi wahudan warahmatan liqawmin yuminoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Mercy] [Muhammad:given the revelation] [Noah:rules regarding] [Qur'an:guidance] [Qur'an:revelation of]

  • 16:64 (Asad) And upon thee [too] have We bestowed from on' high this divine writ for no other reason than that thou might make clear unto them all [questions of faith] on which they have come to hold divergent views, and [thus offer] guidance and grace unto people who will believe. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:65  [read in context] 
    وَاللّهُ أَنزَلَ مِنَ الْسَّمَاء مَاء فَأَحْيَا بِهِ الأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ (16:65)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WaAllahu anzala mina alssamai maan faahya bihi alarda baAAda mawtiha inna fee thalika laayatan liqawmin yasmaAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Earth:given life after its death] [Noah:rules regarding] [Rain sent down by Allah]

  • 16:65 (Asad) AND GOD sends down water from the skies, giving life thereby to the earth after it had been lifeless: in this, behold, there is a message indeed for people who [are willing to] listen. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:66  [read in context] 
    وَإِنَّ لَكُمْ فِي الأَنْعَامِ لَعِبْرَةً نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِ مِن بَيْنِ فَرْثٍ وَدَمٍ لَّبَنًا خَالِصًا سَآئِغًا لِلشَّارِبِينَ (16:66)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wainna lakum fee alanAAami laAAibratan nusqeekum mimma fee butoonihi min bayni farthin wadamin labanan khalisan saighan lilshsharibeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Cattle] [Food] [Noah:rules regarding]

  • 16:66 (Asad) And, behold, in the cattle [too] there is indeed a lesson for you: We give you to drink of that [fluid] which is [secreted from] within their bellies between that which is to be eliminated [from the animal's body] and [its] life-blood: milk pure and pleasant to those who drink it. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:67  [read in context] 
    وَمِن ثَمَرَاتِ النَّخِيلِ وَالأَعْنَابِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ (16:67)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wamin thamarati alnnakheeli waalaAAnabi tattakhithoona minhu sakaran warizqan hasanan inna fee thalika laayatan liqawmin yaAAqiloona

    Topics discussed in this Verse:
    [Dates and date palms] [Food] [Fruit] [Grapes and grapevines] [Noah:rules regarding] [Pagans and polytheists:Palm tree]

  • 16:67 (Asad) And [We grant you nourishment] from the fruit of date-palms and vines: from it you derive intoxicants as well as wholesome sustenance -in this, behold, there is a message indeed for people who use their reason ! -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:68  [read in context] 
    وَأَوْحَى رَبُّكَ إِلَى النَّحْلِ أَنِ اتَّخِذِي مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا وَمِنَ الشَّجَرِ وَمِمَّا يَعْرِشُونَ (16:68)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waawha rabbuka ila alnnahli ani ittakhithee mina aljibali buyootan wamina alshshajari wamimma yaAArishoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Bees and honey] [Food] [Noah:rules regarding]

  • 16:68 (Asad) And [consider how] thy Sustainer has inspired the bee: "Prepare for thyself dwellings in mountains and in trees, and in what [men] may build [for thee by way of hives]; -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:69  [read in context] 
    ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ فَاسْلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلاً يَخْرُجُ مِن بُطُونِهَا شَرَابٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ فِيهِ شِفَاء لِلنَّاسِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ (16:69)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Thumma kulee min kulli alththamarati faoslukee subula rabbiki thululan yakhruju min butooniha sharabun mukhtalifun alwanuhu feehi shifaon lilnnasi inna fee thalika laayatan liqawmin yatafakkaroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Bees and honey] [Colours:of honey] [Food] [Healing] [Noah:rules regarding] [Signs in creation]

  • 16:69 (Asad) and then eat of all manner of fruit, and follow humbly the paths ordained for thee by thy Sustainer." [And lo!] there issues from within these [bees] a fluid of many hues, wherein there is health for man. In all this, behold, there is a message indeed for people who think! -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:70  [read in context] 
    وَاللّهُ خَلَقَكُمْ ثُمَّ يَتَوَفَّاكُمْ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْ لاَ يَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَيْئًا إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ قَدِيرٌ (16:70)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WaAllahu khalaqakum thumma yatawaffakum waminkum man yuraddu ila arthali alAAumuri likay la yaAAlama baAAda AAilmin shayan inna Allaha AAaleemun qadeerun

    Topics discussed in this Verse:
    [Death] [Noah:rules regarding] [Old age]

  • 16:70 (Asad) AND GOD has created you, and in time will cause you to die; and many a one of you is reduced in old age to a most abject state, ceasing to know anything of what he once knew so well. Verily, God is all-knowing, infinite in His power! -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:71  [read in context] 
    وَاللّهُ فَضَّلَ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ فِي الْرِّزْقِ فَمَا الَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزْقِهِمْ عَلَى مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَهُمْ فِيهِ سَوَاء أَفَبِنِعْمَةِ اللّهِ يَجْحَدُونَ (16:71)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WaAllahu faddala baAAdakum AAala baAAdin fee alrrizqi fama allatheena fuddiloo biraddee rizqihim AAala ma malakat aymanuhum fahum feehi sawaon afabiniAAmati Allahi yajhadoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's favours gratitude for:will you deny] [Handmaidens (those whom right hands possess)] [Noah:rules regarding]

  • 16:71 (Asad) And on some of you God has bestowed more abundant means of sustenance than on others: and yet, they who are more abundantly favoured are [often] unwilling to share their sustenance with those whom their right hands possess, so that they [all] might be equal in this respect. Will they, then, God's blessings [thus] deny? -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:72  [read in context] 
    وَاللّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا وَجَعَلَ لَكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةً وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ أَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَتِ اللّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ (16:72)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WaAllahu jaAAala lakum min anfusikum azwajan wajaAAala lakum min azwajikum baneena wahafadatan warazaqakum mina alttayyibati afabialbatili yuminoona wabiniAAmati Allahi hum yakfuroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Allah's favours gratitude for:will you deny] [Children] [Daughters] [Noah:rules regarding] [Sons] [Wives:favours of Allah]

  • 16:72 (Asad) And God has given you mates of your own kinds and has given you, through your mates, children and children's children, and has provided for you sustenance out of the good things of life. Will men, then, [continue to] believe in things false and vain, and thus blaspheme against God's blessings? - -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:73  [read in context] 
    وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقًا مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ شَيْئًا وَلاَ يَسْتَطِيعُونَ (16:73)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WayaAAbudoona min dooni Allahi ma la yamliku lahum rizqan mina alssamawati waalardi shayan wala yastateeAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:associate no partners with Him] [Noah:rules regarding]

  • 16:73 (Asad) and will they [continue to] worship, instead of God, something that has it not within its power to provide for them any sustenance whatever from the heavens or the earth, and can do nothing at all? -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:74  [read in context] 
    فَلاَ تَضْرِبُواْ لِلّهِ الأَمْثَالَ إِنَّ اللّهَ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ (16:74)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Fala tadriboo lillahi alamthala inna Allaha yaAAlamu waantum la taAAlamoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Noah:rules regarding]

  • 16:74 (Asad) Hence, do not coin any similitudes for Gods Verily, God knows [all], whereas you have no [real] knowledge. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:75  [read in context] 
    ضَرَبَ اللّهُ مَثَلاً عَبْدًا مَّمْلُوكًا لاَّ يَقْدِرُ عَلَى شَيْءٍ وَمَن رَّزَقْنَاهُ مِنَّا رِزْقًا حَسَنًا فَهُوَ يُنفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَجَهْرًا هَلْ يَسْتَوُونَ الْحَمْدُ لِلّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ (16:75)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Daraba Allahu mathalan AAabdan mamlookan la yaqdiru AAala shayin waman razaqnahu minna rizqan hasanan fahuwa yunfiqu minhu sirran wajahran hal yastawoona alhamdu lillahi bal aktharuhum la yaAAlamoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives sustenance] [Allah:Praise be to Him] [Noah:rules regarding] [Pagans and polytheists:Parables _ used by Allah]

  • 16:75 (Asad) God propounds [to you] the parable of [two men-] a man enslaved, unable to do anything of his own accord, and a [free] man upon whom We have bestowed goodly sustenance [as a gift] from Ourselves, so that he can spend thereof [at will, both] secretly and openly. Can these [two] be deemed equal? All praise is due to God [alone]: but most of them do not understand it. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:76  [read in context] 
    وَضَرَبَ اللّهُ مَثَلاً رَّجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا أَبْكَمُ لاَ يَقْدِرُ عَلَىَ شَيْءٍ وَهُوَ كَلٌّ عَلَى مَوْلاهُ أَيْنَمَا يُوَجِّههُّ لاَ يَأْتِ بِخَيْرٍ هَلْ يَسْتَوِي هُوَ وَمَن يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَهُوَ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (16:76)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wadaraba Allahu mathalan rajulayni ahaduhuma abkamu la yaqdiru AAala shayin wahuwa kallun AAala mawlahu aynama yuwajjihhu la yati bikhayrin hal yastawee huwa waman yamuru bialAAadli wahuwa AAala siratin mustaqeemin

    Topics discussed in this Verse:
    [Justice] [Noah:rules regarding] [Pagans and polytheists:Parables _ used by Allah] [Straight way (or path)]

  • 16:76 (Asad) And God propounds [to you] the parable of two [other] men -one of them dumb, unable to do anything of his own accord, and a sheer burden on his master: to whichever task the latter directs him, he accomplishes no good. Can such a one be considered the equal of [a wise man] who enjoins the doing of what is right and himself follows a straight way? -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:77  [read in context] 
    وَلِلّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا أَمْرُ السَّاعَةِ إِلاَّ كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (16:77)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walillahi ghaybu alssamawati waalardi wama amru alssaAAati illa kalamhi albasari aw huwa aqrabu inna Allaha AAala kulli shayin qadeerun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:knowledge of the heavens and the earth] [Allah:knows what is hidden (the Unseen)] [Allah:to Him belongs the dominion of the heavens and the earth] [Allah's attributes:Knower of the hidden and open] [Day of judgment:appointed time of the Hour] [Noah:rules regarding]

  • 16:77 (Asad) And , God's [alone] is the knowledge of the hidden reality of the heavens and the earth. And so, the advent of the Last Hour will but manifest itself [in a single moment,] like the twinkling of an eye, or closer still: for, behold, God has the power to will anything. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:78  [read in context] 
    وَاللّهُ أَخْرَجَكُم مِّن بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ لاَ تَعْلَمُونَ شَيْئًا وَجَعَلَ لَكُمُ الْسَّمْعَ وَالأَبْصَارَ وَالأَفْئِدَةَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (16:78)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WaAllahu akhrajakum min butooni ommahatikum la taAAlamoona shayan wajaAAala lakumu alssamAAa waalabsara waalafidata laAAallakum tashkuroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Hearts:a gift of Allah] [Mothers] [Noah:rules regarding] [Wombs]

  • 16:78 (Asad) And God has brought you forth from your mothers' wombs knowing nothing-but He has endowed you with hearing, and sight, and minds, so that you might have cause to be grateful. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:79  [read in context] 
    أَلَمْ يَرَوْاْ إِلَى الطَّيْرِ مُسَخَّرَاتٍ فِي جَوِّ السَّمَاء مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلاَّ اللّهُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ (16:79)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Alam yaraw ila alttayri musakhkharatin fee jawwi alssamai ma yumsikuhunna illa Allahu inna fee thalika laayatin liqawmin yuminoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Birds:held aloft by Allah] [Noah:rules regarding]

  • 16:79 (Asad) Have, then, they [who deny the truth] never considered the birds, enabled [by God] to fly in mid-air, with none but God holding them aloft? In this, behold, there are messages indeed for people who will believe! -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:80  [read in context] 
    وَاللّهُ جَعَلَ لَكُم مِّن بُيُوتِكُمْ سَكَنًا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ الأَنْعَامِ بُيُوتًا تَسْتَخِفُّونَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَيَوْمَ إِقَامَتِكُمْ وَمِنْ أَصْوَافِهَا وَأَوْبَارِهَا وَأَشْعَارِهَا أَثَاثًا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ (16:80)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WaAllahu jaAAala lakum min buyootikum sakanan wajaAAala lakum min juloodi alanAAami buyootan tastakhiffoonaha yawma thaAAnikum wayawma iqamatikum wamin aswafiha waawbariha waashAAariha athathan wamataAAan ila heenin

    Topics discussed in this Verse:
    [Animals] [Noah:rules regarding] [Wool]

  • 16:80 (Asad) And God has given you [the ability to build] your houses as places of rest, and has endowed you with [the skill to make] dwellings out of the skins of animals - easy for you to handle when you travel and when you camp -and [to make] furnishings and goods for temporary use of their [rough] wool and their soft, furry wool and their hair. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:81  [read in context] 
    وَاللّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلاَلاً وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْجِبَالِ أَكْنَانًا وَجَعَلَ لَكُمْ سَرَابِيلَ تَقِيكُمُ الْحَرَّ وَسَرَابِيلَ تَقِيكُم بَأْسَكُمْ كَذَلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ (16:81)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WaAllahu jaAAala lakum mimma khalaqa thilalan wajaAAala lakum mina aljibali aknanan wajaAAala lakum sarabeela taqeekumu alharra wasarabeela taqeekum basakum kathalika yutimmu niAAmatahu AAalaykum laAAallakum tuslimoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Clothing] [Islam] [Mountains] [Noah:rules regarding]

  • 16:81 (Asad) And among the many objects of His creation, God has appointed for you [various] means of protection: thus, He has given you in the mountains places of shelter, and has endowed you with [the ability to make] garments to protect you from heat [and cold], as well as such garments as might protect you from your [mutual] violence. In this way does He bestow the full measure of His blessings on you, so that you might surrender yourselves unto Him. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:82  [read in context] 
    فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ (16:82)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Fain tawallaw fainnama AAalayka albalaghu almubeenu

    Topics discussed in this Verse:
    [Muhammad:duty to proclaim the message] [Noah:rules regarding]

  • 16:82 (Asad) BUT IF they turn away [from thee, O Prophet, remember that] thy only duty is a clear delivery of the message [entrusted to thee]. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:83  [read in context] 
    يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ الْكَافِرُونَ (16:83)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    YaAArifoona niAAmata Allahi thumma yunkiroonaha waaktharuhumu alkafiroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's favours gratitude for:will you deny] [Mankind:ungrateful] [Noah:rules regarding]

  • 16:83 (Asad) They [who turn away from it] are fully aware of God's blessings, but none the less they refuse to acknowledge them [as such], since most of them are given to denying the truth. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:84  [read in context] 
    وَيَوْمَ نَبْعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا ثُمَّ لاَ يُؤْذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلاَ هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ (16:84)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wayawma nabAAathu min kulli ommatin shaheedan thumma la yuthanu lillatheena kafaroo wala hum yustaAAtaboona

    Topics discussed in this Verse:
    [Noah:rules regarding] [Witnesses:over all peoples]

  • 16:84 (Asad) But one Day We shall raise up a witness out of every community, whereupon they who were bent on denying the truth will not be allowed to plead [ignorance], and neither will they be allowed to make amends. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:85  [read in context] 
    وَإِذَا رَأى الَّذِينَ ظَلَمُواْ الْعَذَابَ فَلاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ (16:85)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waitha raa allatheena thalamoo alAAathaba fala yukhaffafu AAanhum wala hum yuntharoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Noah:rules regarding]

  • 16:85 (Asad) And when they who were bent on evildoing behold the suffering [that awaits them, they will realize that] it will not be lightened for them [by virtue of their pleading] ; and neither will they be granted respite. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:86  [read in context] 
    وَإِذَا رَأى الَّذِينَ أَشْرَكُواْ شُرَكَاءهُمْ قَالُواْ رَبَّنَا هَـؤُلاء شُرَكَآؤُنَا الَّذِينَ كُنَّا نَدْعُوْ مِن دُونِكَ فَألْقَوْا إِلَيْهِمُ الْقَوْلَ إِنَّكُمْ لَكَاذِبُونَ (16:86)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waitha raa allatheena ashrakoo shurakaahum qaloo rabbana haolai shurakaona allatheena kunna nadAAoo min doonika faalqaw ilayhimu alqawla innakum lakathiboona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:associate no partners with Him] [Noah:rules regarding] [Parents:Partners' of Allah a falsehood]

  • 16:86 (Asad) And when they who were wont to ascribe divinity to beings other than God behold [on Judgment Day] those beings to whom they were wont to ascribe a share in His divinity, they will exclaim: "O our Sustainer! These are the beings to whom we ascribed a share in Thy divinity, and whom we were wont to invoke instead of Thee !" -whereupon [those beings] will fling at them the retort: "Behold, you have indeed been lying [to yourselves]!" -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:87  [read in context] 
    وَأَلْقَوْاْ إِلَى اللّهِ يَوْمَئِذٍ السَّلَمَ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ (16:87)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waalqaw ila Allahi yawmaithin alssalama wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Noah:rules regarding]

  • 16:87 (Asad) And on that Day will they [who had thus been sinning, belatedly] proffer their surrender to God; and all their false imagery will have forsaken them. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:88  [read in context] 
    الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللّهِ زِدْنَاهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفْسِدُونَ (16:88)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Allatheena kafaroo wasaddoo AAan sabeeli Allahi zidnahum AAathaban fawqa alAAathabi bima kanoo yufsidoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Noah:rules regarding]

  • 16:88 (Asad) Upon all who were bent on denying the truth and who turned others away from the path of God will We heap suffering upon suffering in return for all the corruption that they wrought: -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:89  [read in context] 
    وَيَوْمَ نَبْعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا عَلَيْهِم مِّنْ أَنفُسِهِمْ وَجِئْنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَى هَـؤُلاء وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ تِبْيَانًا لِّكُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً وَبُشْرَى لِلْمُسْلِمِينَ (16:89)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wayawma nabAAathu fee kulli ommatin shaheedan AAalayhim min anfusihim wajina bika shaheedan AAala haolai wanazzalna AAalayka alkitaba tibyanan likulli shayin wahudan warahmatan wabushra lilmuslimeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Mercy] [Muhammad:a Witness] [Muhammad:given the revelation] [Muslims] [Noah:rules regarding] [Qur'an:guidance] [Witnesses:over all peoples]

  • 16:89 (Asad) for one Day We shall raise up within every community a witness against them from among themselves. And thee [too, O Prophet,] have We brought forth to bear witness regarding those [whom thy message may have reached], inasmuch as We have bestowed from on high upon thee, step by step, this divine writ, to make everything clear, and to provide guidance and grace and a glad tiding unto all who have surrendered themselves to God. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:90  [read in context] 
    إِنَّ اللّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإِحْسَانِ وَإِيتَاء ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (16:90)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Inna Allaha yamuru bialAAadli waalihsani waeetai thee alqurba wayanha AAani alfahshai waalmunkari waalbaghyi yaAAithukum laAAallakum tathakkaroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Justice] [Kin] [Noah:rules regarding] [Vice to be avoided]

  • 16:90 (Asad) BEHOLD, God enjoins justice, and the doing of good, and generosity towards [one's] fellow-men; and He forbids all that is shameful and all that runs counter to reason, as well as envy; [and] He exhorts you [repeatedly] so that you might bear [all this] in mind. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:91  [read in context] 
    وَأَوْفُواْ بِعَهْدِ اللّهِ إِذَا عَاهَدتُّمْ وَلاَ تَنقُضُواْ الأَيْمَانَ بَعْدَ تَوْكِيدِهَا وَقَدْ جَعَلْتُمُ اللّهَ عَلَيْكُمْ كَفِيلاً إِنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ (16:91)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waawfoo biAAahdi Allahi itha AAahadtum wala tanqudoo alaymana baAAda tawkeediha waqad jaAAaltumu Allaha AAalaykum kafeelan inna Allaha yaAAlamu ma tafAAaloona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:is not unmindful of what you do] [Allah's Covenant] [Noah:rules regarding]

  • 16:91 (Asad) And be true to your bond with God whenever you bind yourselves by a pledge, and do not break [your] oaths after having [freely] confirmed them and having called upon God to be witness to your good faith: behold, God knows all that you do. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:92  [read in context] 
    وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّتِي نَقَضَتْ غَزْلَهَا مِن بَعْدِ قُوَّةٍ أَنكَاثًا تَتَّخِذُونَ أَيْمَانَكُمْ دَخَلاً بَيْنَكُمْ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرْبَى مِنْ أُمَّةٍ إِنَّمَا يَبْلُوكُمُ اللّهُ بِهِ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ (16:92)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wala takoonoo kaallatee naqadat ghazlaha min baAAdi quwwatin ankathan tattakhithoona aymanakum dakhalan baynakum an takoona ommatun hiya arba min ommatin innama yablookumu Allahu bihi walayubayyinanna lakum yawma alqiyamati ma kuntum feehi takhtalifoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Day of judgment] [Noah:rules regarding] [Trials and tests]

  • 16:92 (Asad) Hence, be not like her who breaks and completely untwists the yarn which she [herself] has spun and made strong-[be not like this by] using your oaths as a means of deceiving one another, simply because some of you may be more powerful than others." By all this, God but puts you to a test-and [He does it] so that on Resurrection Day He might make clear unto you all that on which you were wont to differ. -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:94  [read in context] 
    وَلاَ تَتَّخِذُواْ أَيْمَانَكُمْ دَخَلاً بَيْنَكُمْ فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ الْسُّوءَ بِمَا صَدَدتُّمْ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ (16:94)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wala tattakhithoo aymanakum dakhalan baynakum fatazilla qadamun baAAda thubootiha watathooqoo alssooa bima sadadtum AAan sabeeli Allahi walakum AAathabun AAatheemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Noah:rules regarding]

  • 16:94 (Asad) And do not use your oaths as a means of deceiving one another-or else [your] foot will slip after having been firm, and then you will have to taste the evil [consequences] of your having turned away from the path of God, with tremendous suffering awaiting you [in the life to come]. -   


  •  

    Al-Nour (The Light) - 24:22  [read in context] 
    وَلَا يَأْتَلِ أُوْلُوا الْفَضْلِ مِنكُمْ وَالسَّعَةِ أَن يُؤْتُوا أُوْلِي الْقُرْبَى وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (24:22)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wala yatali oloo alfadli minkum waalssaAAati an yutoo olee alqurba waalmasakeena waalmuhajireena fee sabeeli Allahi walyaAAfoo walyasfahoo ala tuhibboona an yaghfira Allahu lakum waAllahu ghafoorun raheemun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Most Merciful] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Forgiveness] [Kin] [Muhajirs] [Noah:rules regarding]

  • 24:22 (Asad) Hence, [even if they have been wronged by slander,] let not those of you who have been graced with Godís favour and ease of life ever become remiss in helping [the erring ones among] their near of kin, and the needy, and those who have forsaken the domain of evil for the sake of God, but let them pardon and forbear. [For,] do you not desire that God should forgive you your sins, seeing that God is much-forgiving, a dispenser of grace? -   


  •  

    At-Tahrem (The Banning) - 66:2  [read in context] 
    قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ (66:2)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qad farada Allahu lakum tahillata aymanikum waAllahu mawlakum wahuwa alAAaleemu alhakeemu

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Knows all things] [Allah's attributes:Protector] [Allah's attributes:Wise] [Noah:rules regarding]

  • 66:2 (Asad) God has already enjoined upon you [O believers] the breaking and expiation of [such of] your oaths [as may run counter to what is right and just]: for, God is your Lord Supreme, and He alone is all-knowing, truly wise. -   


  •  
    
    
    
    
    			

    © Copyright 1995-2017, IslamiCity. All Rights Reserved.