Noble Quran
presented by IslamiCity

Displaying Verse 1 through 49 of 49 Verse(s) found.



LISTEN TO THE SELECTION ABOVE BY: A. Basit   | Hussari   | Minshawi   | Asad (English)  
Copyright 1995-2017, IslamiCity. All Rights Reserved.

Search Results For: Chapter 1508

 

Al-Baqara (The Cow) - 2:180  [read in context] 
كُتِبَ عَلَيْكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ إِن تَرَكَ خَيْرًا الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالأقْرَبِينَ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ (2:180)

Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

Kutiba AAalaykum itha hadara ahadakumu almawtu in taraka khayran alwasiyyatu lilwalidayni waalaqrabeena bialmaAAroofi haqqan AAala almuttaqeena

Topics discussed in this Verse:
[Bequest] [Death] [Parents:and inheritance]

  • 2:180 (Asad) IT IS ordained for you, when death approaches any of you and he is leaving behind much wealth, to make bequests in favour of his parents and [other] near of kin in accordance with what is fair: I this is binding on all who are conscious of God. -   


  •  

    Al-Baqara (The Cow) - 2:243  [read in context] 
    أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ اللّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحْيَاهُمْ إِنَّ اللّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ (2:243)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Alam tara ila allatheena kharajoo min diyarihim wahum oloofun hathara almawti faqala lahumu Allahu mootoo thumma ahyahum inna Allaha lathoo fadlin AAala alnnasi walakinna akthara alnnasi la yashkuroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:gives life to the dead] [Allah's attributes:full of bounty] [Allah's favours gratitude for:ingratitude for] [Death] [Mankind:ungrateful]

  • 2:243 (Asad) ART THOU NOT aware of those who forsook their homelands in their thousands for fear of death-whereupon God said unto them, "Die," and later brought them back to life ? Behold, God is indeed limitless in His bounty unto man -but most people are ungrateful. -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:143  [read in context] 
    وَلَقَدْ كُنتُمْ تَمَنَّوْنَ الْمَوْتَ مِن قَبْلِ أَن تَلْقَوْهُ فَقَدْ رَأَيْتُمُوهُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ (3:143)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walaqad kuntum tamannawna almawta min qabli an talqawhu faqad raaytumoohu waantum tanthuroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Death]

  • 3:143 (Asad) For, indeed, you did long for death [in Gods cause] before you came face to face with it; and now you have seen it with your own eyes! -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:144  [read in context] 
    وَمَا مُحَمَّدٌ إِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَفَإِن مَّاتَ أَوْ قُتِلَ انقَلَبْتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ وَمَن يَنقَلِبْ عَلَىَ عَقِبَيْهِ فَلَن يَضُرَّ اللّهَ شَيْئًا وَسَيَجْزِي اللّهُ الشَّاكِرِينَ (3:144)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wama muhammadun illa rasoolun qad khalat min qablihi alrrusulu afain mata aw qutila inqalabtum AAala aAAqabikum waman yanqalib AAala AAaqibayhi falan yadurra Allaha shayan wasayajzee Allahu alshshakireena

    Topics discussed in this Verse:
    [Death] [Messengers] [Muhammad:no more than a Messenger]

  • 3:144 (Asad) AND MUHAMMAD is only an apostle; all the [other] apostles have passed away before him: if, then, he dies or is slain, will you turn about on your heels? But he that turns about on his heels can in no wise harm God - whereas God will requite all who are grateful [to Him]. -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:145  [read in context] 
    وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَنْ تَمُوتَ إِلاَّ بِإِذْنِ الله كِتَابًا مُّؤَجَّلاً وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ الدُّنْيَا نُؤْتِهِ مِنْهَا وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ الآخِرَةِ نُؤْتِهِ مِنْهَا وَسَنَجْزِي الشَّاكِرِينَ (3:145)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wama kana linafsin an tamoota illa biithni Allahi kitaban muajjalan waman yurid thawaba alddunya nutihi minha waman yurid thawaba alakhirati nutihi minha wasanajzee alshshakireena

    Topics discussed in this Verse:
    [Death] [Hereafter]

  • 3:145 (Asad) And no human being can die save by God's leave, at a term pre-ordained. And if one desires the rewards of this world, We shall grant him thereof; and if one desires the rewards of the life to come, We shall grant him thereof; and We shall requite those who are grateful [to Us]. -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:154  [read in context] 
    ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّن بَعْدِ الْغَمِّ أَمَنَةً نُّعَاسًا يَغْشَى طَآئِفَةً مِّنكُمْ وَطَآئِفَةٌ قَدْ أَهَمَّتْهُمْ أَنفُسُهُمْ يَظُنُّونَ بِاللّهِ غَيْرَ الْحَقِّ ظَنَّ الْجَاهِلِيَّةِ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ الأَمْرِ مِن شَيْءٍ قُلْ إِنَّ الأَمْرَ كُلَّهُ لِلَّهِ يُخْفُونَ فِي أَنفُسِهِم مَّا لاَ يُبْدُونَ لَكَ يَقُولُونَ لَوْ كَانَ لَنَا مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ مَّا قُتِلْنَا هَاهُنَا قُل لَّوْ كُنتُمْ فِي بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ الَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقَتْلُ إِلَى مَضَاجِعِهِمْ وَلِيَبْتَلِيَ اللّهُ مَا فِي صُدُورِكُمْ وَلِيُمَحَّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (3:154)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Thumma anzala AAalaykum min baAAdi alghammi amanatan nuAAasan yaghsha taifatan minkum wataifatun qad ahammathum anfusuhum yathunnoona biAllahi ghayra alhaqqi thanna aljahiliyyati yaqooloona hal lana mina alamri min shayin qul inna alamra kullahu lillahi yukhfoona fee anfusihim ma la yubdoona laka yaqooloona law kana lana mina alamri shayon ma qutilna hahuna qul law kuntum fee buyootikum labaraza allatheena kutiba AAalayhimu alqatlu ila madajiAAihim waliyabtaliya Allahu ma fee sudoorikum waliyumahhisa ma fee quloobikum waAllahu AAaleemun bithati alssudoori

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:knows the secrets of hearts] [Death] [Sleep] [Trials and tests] [Uhud Battle of]

  • 3:154 (Asad) Then, after this woe, He sent down upon you a sense of security, an inner calm which enfolded some of you, whereas the others, who cared mainly for themselves, entertained wrong thoughts about God - thoughts of pagan ignorance - saying, "Did we, then, have any power of decision [in this matter]?" Say: "Verily, all power of decision does rest with God" - [but as for them,] they are trying to conceal within themselves that [weakness of faith] which they would not reveal unto thee, [O Prophet, by] saying, "If we had any power of decision, we would not have left so many dead behind." Say [unto them]: "Even if you had remained in your homes, those [of you] whose death had been ordained would indeed have gone forth to the places where they were destined to lie down." And [all this befell you] so that God might put to a test all that you harbour in your bosoms, and render your innermost hearts pure of all dross: for God is aware of what is in the hearts [of men]. -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:156  [read in context] 
    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لإِخْوَانِهِمْ إِذَا ضَرَبُواْ فِي الأَرْضِ أَوْ كَانُواْ غُزًّى لَّوْ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجْعَلَ اللّهُ ذَلِكَ حَسْرَةً فِي قُلُوبِهِمْ وَاللّهُ يُحْيِـي وَيُمِيتُ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (3:156)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ya ayyuha allatheena amanoo la takoonoo kaallatheena kafaroo waqaloo liikhwanihim itha daraboo fee alardi aw kanoo ghuzzan law kanoo AAindana ma matoo wama qutiloo liyajAAala Allahu thalika hasratan fee quloobihim waAllahu yuhyee wayumeetu waAllahu bima taAAmaloona baseerun

    Topics discussed in this Verse:
    [Death] [Unbelievers]

  • 3:156 (Asad) O you who have attained to faith! Be not like those who are bent on denying the truth and say of their brethren [who die] after having set out on a journey to faraway places or gone forth to war, "Had they but remained with us, they would not have died," or, "they would not have been slain" - for God will cause such thoughts to become a source of bitter regret in their hearts, since it is God who grants life and deals death. And God sees all that you do. -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:157  [read in context] 
    وَلَئِن قُتِلْتُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللّهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ (3:157)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walain qutiltum fee sabeeli Allahi aw muttum lamaghfiratun mina Allahi warahmatun khayrun mimma yajmaAAoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Death]

  • 3:157 (Asad) And if indeed you are slain or die in God's cause, then surely forgiveness from God and His grace are better than all that one could amass [in this world]: -   


  •  

    Al-Imran (The Family of Imran) - 3:158  [read in context] 
    وَلَئِن مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لإِلَى الله تُحْشَرُونَ (3:158)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walain muttum aw qutiltum laila Allahi tuhsharoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah:to Himyou shall be brought (gathered) back] [Death]

  • 3:158 (Asad) for, indeed, if you die or are slain, it will surely be unto God that you shall be gathered. -   


  •  

    An-Nisa (The Women) - 4:78  [read in context] 
    أَيْنَمَا تَكُونُواْ يُدْرِككُّمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِي بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ يَقُولُواْ هَـذِهِ مِنْ عِندِ اللّهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَقُولُواْ هَـذِهِ مِنْ عِندِكَ قُلْ كُلًّ مِّنْ عِندِ اللّهِ فَمَا لِهَـؤُلاء الْقَوْمِ لاَ يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًا (4:78)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Aynama takoonoo yudrikkumu almawtu walaw kuntum fee buroojin mushayyadatin wain tusibhum hasanatun yaqooloo hathihi min AAindi Allahi wain tusibhum sayyiatun yaqooloo hathihi min AAindika qul kullun min AAindi Allahi famali haolai alqawmi la yakadoona yafqahoona hadeethan

    Topics discussed in this Verse:
    [Abraham:rejects worship of heavenly bodies] [Allah:all things are from Him] [Death] [Free will ( Freewill ):Free will ( to train human will )]

  • 4:78 (Asad) Wherever you may be, death will overtake you - even though you be in towers raised high. "Yet, when a good thing happens to them, some [people] say, "This is from God," whereas when evil befalls them, they say, "This is from thee [O fellow­man]! Say: "All is from God." What, then, is amiss with these people that they are in no wise near to grasping the truth of what they are told? -   


  •  

    An-Nisa (The Women) - 4:97  [read in context] 
    إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلآئِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ قَالُواْ فِيمَ كُنتُمْ قَالُواْ كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الأَرْضِ قَالْوَاْ أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللّهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُواْ فِيهَا فَأُوْلَـئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَسَاءتْ مَصِيرًا (4:97)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Inna allatheena tawaffahumu almalaikatu thalimee anfusihim qaloo feema kuntum qaloo kunna mustadAAafeena fee alardi qaloo alam takun ardu Allahi wasiAAatan fatuhajiroo feeha faolaika mawahum jahannamu wasaat maseeran

    Topics discussed in this Verse:
    [Angels:take the souls of the dying] [Death] [Earth:wide and spacious] [Sin]

  • 4:97 (Asad) Behold, those whom the angels gather in death while they are still sinning against themselves, [the angels] will ask, "What was wrong with you?'' They will answer: "We were too weak on earth." [The angels] will say: "Was, then, God's earth not wide enough for you to forsake the domain of evil?" For such, then, the goal is hell - and how evil a journey's end! -   


  •  

    An-Nisa (The Women) - 4:100  [read in context] 
    وَمَن يُهَاجِرْ فِي سَبِيلِ اللّهِ يَجِدْ فِي الأَرْضِ مُرَاغَمًا كَثِيرًا وَسَعَةً وَمَن يَخْرُجْ مِن بَيْتِهِ مُهَاجِرًا إِلَى اللّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلى اللّهِ وَكَانَ اللّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا (4:100)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waman yuhajir fee sabeeli Allahi yajid fee alardi muraghaman katheeran wasaAAatan waman yakhruj min baytihi muhajiran ila Allahi warasoolihi thumma yudrikhu almawtu faqad waqaAAa ajruhu AAala Allahi wakana Allahu ghafooran raheeman

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Most Merciful] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Death] [Earth:wide and spacious]

  • 4:100 (Asad) And he who forsakes the domain of evil for the sake of God shall find on earth many a lonely road, as well as life abundant. And if anyone leaves his home, fleeing from evil unto God and His Apostle, and then death overtakes him - his reward is ready with God: for God is indeed much-forgiving, a dis­penser of grace. -   


  •  

    Al-Ma'idah (The Table Spread) - 5:106  [read in context] 
    يِا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ أَوْ آخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الأَرْضِ فَأَصَابَتْكُم مُّصِيبَةُ الْمَوْتِ تَحْبِسُونَهُمَا مِن بَعْدِ الصَّلاَةِ فَيُقْسِمَانِ بِاللّهِ إِنِ ارْتَبْتُمْ لاَ نَشْتَرِي بِهِ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَلاَ نَكْتُمُ شَهَادَةَ اللّهِ إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الآثِمِينَ (5:106)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ya ayyuha allatheena amanoo shahadatu baynikum itha hadara ahadakumu almawtu heena alwasiyyati ithnani thawa AAadlin minkum aw akharani min ghayrikum in antum darabtum fee alardi faasabatkum museebatu almawti tahbisoonahuma min baAAdi alssalati fayuqsimani biAllahi ini irtabtum la nashtaree bihi thamanan walaw kana tha qurba wala naktumu shahadata Allahi inna ithan lamina alathimeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Bequest] [Death] [Evidence ( transactions ) :bequests] [Noah:when giving testimony] [Witnesses:to bequests]

  • 5:106 (Asad) O YOU who have attained to faith! Let there be witnesses to what you do when death approaches you and you are about to make bequests: two persons of probity from among your own people, or -if the pangs of death come upon you while you are travelling far from home -two other persons from [among people] other than your own. Take hold of the two after having prayed; and if you have any doubt in your mind, let each of them swear by God, "We shall not sell this [our word] for any price, even though it were [for the sake of] a near kinsman; and neither shall we conceal aught of what we have witnessed before God -or else, may we indeed be counted among the sinful." -   


  •  

    Al-An'am (The Cattle) - 6:61  [read in context] 
    وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُم حَفَظَةً حَتَّىَ إِذَا جَاء أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لاَ يُفَرِّطُونَ (6:61)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wahuwa alqahiru fawqa AAibadihi wayursilu AAalaykum hafathatan hatta itha jaa ahadakumu almawtu tawaffathu rusuluna wahum la yufarritoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Irresistible] [Angels:guardian] [Angels:take the souls of the dying] [Death]

  • 6:61 (Asad) And He alone holds sway over His servants. And He sends forth heavenly forces to watch over you until, when death approaches any of you, Our messengers cause him to die: and they do not overlook [anyone]. -   


  •  

    Al-An'am (The Cattle) - 6:162  [read in context] 
    قُلْ إِنَّ صَلاَتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (6:162)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul inna salatee wanusukee wamahyaya wamamatee lillahi rabbi alAAalameena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Cherisher and Sustainer] [Allah's attributes:Lord of the Worlds] [Death] [Sacrifice]

  • 6:162 (Asad) Say: "Behold, my prayer, and (all] my acts of worship, and my living and my dying are for God [alone], the Sustainer of all the worlds, -   


  •  

    Al-A'raf (The Heights) - 7:25  [read in context] 
    قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ (7:25)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qala feeha tahyawna wafeeha tamootoona waminha tukhrajoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Adam:Fall of] [Death]

  • 7:25 (Asad) there shall you live" - He added - "and there shall you die, and thence shall you be brought forth [on Resurrection Day]! -   


  •  

    Al-A'raf (The Heights) - 7:37  [read in context] 
    فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ أُوْلَـئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُم مِّنَ الْكِتَابِ حَتَّى إِذَا جَاءتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ قَالُواْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَافِرِينَ (7:37)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Faman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban aw kaththaba biayatihi olaika yanaluhum naseebuhum mina alkitabi hatta itha jaathum rusuluna yatawaffawnahum qaloo ayna ma kuntum tadAAoona min dooni Allahi qaloo dalloo AAanna washahidoo AAala anfusihim annahum kanoo kafireena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's signs:not to be treated as a jest or falsehood] [Angels:take the souls of the dying] [Death]

  • 7:37 (Asad) And who could be more wicked than they who attribute their own lying inventions to God or give the lie to His messages? Whatever has been decreed to be their lot [in life] will be theirs -till there shall come _ unto them Our messengers to cause them to die, [and] shall say, "Where, now, are those beings whom you were wont to invoke beside God?" And [those sinners] will reply, "They have forsaken us!" -and [thus] they will bear witness against themselves that they had been denying the truth. -   


  •  

    Al-Anfal (The Spoils of War) - 8:50  [read in context] 
    وَلَوْ تَرَى إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُواْ الْمَلآئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ وَذُوقُواْ عَذَابَ الْحَرِيقِ (8:50)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Walaw tara ith yatawaffa allatheena kafaroo almalaikatu yadriboona wujoohahum waadbarahum wathooqoo AAathaba alhareeqi

    Topics discussed in this Verse:
    [Angels:take the souls of the dying] [Death]

  • 8:50 (Asad) AND IF thou couldst but see [how it will be] when He causes those who are bent on denying the truth to die: the angels will strike their faces: and their backs, and [will say]: "Taste suffering through fire -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:28  [read in context] 
    الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ فَأَلْقَوُاْ السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِن سُوءٍ بَلَى إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (16:28)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Allatheena tatawaffahumu almalaikatu thalimee anfusihim faalqawoo alssalama ma kunna naAAmalu min sooin bala inna Allaha AAaleemun bima kuntum taAAmaloona

    Topics discussed in this Verse:
    [Angels:take the souls of the dying] [Day of judgment] [Death] [Noah:rules regarding]

  • 16:28 (Asad) those whom the angels have gathered in death while they were still sinning against themselves!" Then will they [who are thus arraigned] proffer their submission, [saying:] "We did not [mean to] do any evil! [But they will be answered:] "Yea, verily, God has full knowledge of all that you were doing! -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:32  [read in context] 
    الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلآئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلامٌ عَلَيْكُمُ ادْخُلُواْ الْجَنَّةَ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (16:32)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Allatheena tatawaffahumu almalaikatu tayyibeena yaqooloona salamun AAalaykumu odkhuloo aljannata bima kuntum taAAmaloona

    Topics discussed in this Verse:
    [Angels] [Angels:take the souls of the dying] [Day of judgment] [Death] [Greeting:in Paradise] [Noah:rules regarding] [Peace:greeting in Paradise]

  • 16:32 (Asad) those whom the angels gather in death while they are in a state of inner purity, greeting them thus: "Peace be upon you! Enter paradise by virtue of what you were doing [in life]!" -   


  •  

    An-Nahl (The Bee) - 16:70  [read in context] 
    وَاللّهُ خَلَقَكُمْ ثُمَّ يَتَوَفَّاكُمْ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْ لاَ يَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَيْئًا إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ قَدِيرٌ (16:70)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    WaAllahu khalaqakum thumma yatawaffakum waminkum man yuraddu ila arthali alAAumuri likay la yaAAlama baAAda AAilmin shayan inna Allaha AAaleemun qadeerun

    Topics discussed in this Verse:
    [Death] [Noah:rules regarding] [Old age]

  • 16:70 (Asad) AND GOD has created you, and in time will cause you to die; and many a one of you is reduced in old age to a most abject state, ceasing to know anything of what he once knew so well. Verily, God is all-knowing, infinite in His power! -   


  •  

    Al-Mu'minun (The Believers) - 23:15  [read in context] 
    ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ لَمَيِّتُونَ (23:15)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Thumma innakum baAAda thalika lamayyitoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Death] [Noah]

  • 23:15 (Asad) And then, behold! after all this, you are destined to die; -   


  •  

    Al-Mu'minun (The Believers) - 23:99  [read in context] 
    حَتَّى إِذَا جَاء أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ (23:99)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Hatta itha jaa ahadahumu almawtu qala rabbi irjiAAooni

    Topics discussed in this Verse:
    [Death]

  • 23:99 (Asad) [AS FOR THOSE who will not believe in the life to come, they go on lying to themselves] until, when death approaches any of them, he prays: O my Sustainer! Let me return, let me return [to life], -   


  •  

    Luqman (Luqman) - 31:34  [read in context] 
    إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ (31:34)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Inna Allaha AAindahu AAilmu alssaAAati wayunazzilu alghaytha wayaAAlamu ma fee alarhami wama tadree nafsun matha taksibu ghadan wama tadree nafsun biayyi ardin tamootu inna Allaha AAaleemun khabeerun

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Aware (Well_acquainted)] [Allah's attributes:Knows all things] [Allah's knowledge] [Allah's knowledge:exclusive in relation to five issues] [Day of judgment:appointed time of the Hour] [Death] [Earnings] [Rain sent down by Allah] [Wombs]

  • 31:34 (Asad) Verily, with God alone rests the knowledge of when the Last Hour will come: and He [it is who] sends down rain; and He [alone] knows what is in the wombs: whereas no one knows what he will reap tomorrow, and no one knows in what land he will die, Verily. God [alone] is all-knowing, all-aware. -   


  •  

    Az-Zumar (The Groups) - 39:30  [read in context] 
    إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ (39:30)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Innaka mayyitun wainnahum mayyitoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Death]

  • 39:30 (Asad) Yet, verily, thou art bound to die, [O Muhammad,] and, verily, they, too, are bound to die: -   


  •  

    Al-Jathiya (The Kneeling) - 45:21  [read in context] 
    أًمْ حَسِبَ الَّذِينَ اجْتَرَحُوا السَّيِّئَاتِ أّن نَّجْعَلَهُمْ كَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَوَاء مَّحْيَاهُم وَمَمَاتُهُمْ سَاء مَا يَحْكُمُونَ (45:21)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Am hasiba allatheena ijtarahoo alssayyiati an najAAalahum kaallatheena amanoo waAAamiloo alssalihati sawaan mahyahum wamamatuhum saa ma yahkumoona

    Topics discussed in this Verse:
    [Death] [Life]

  • 45:21 (Asad) Now as for those who indulge in sinful doings - do they think that We place them, both in their life and their death, on an equal footing with those who have attained to faith and do righteous deeds? Bad, indeed, is their judgment: -   


  •  

    Qaf - 50:19  [read in context] 
    وَجَاءتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ (50:19)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wajaat sakratu almawti bialhaqqi thalika ma kunta minhu taheedu

    Topics discussed in this Verse:
    [Death]

  • 50:19 (Asad) And [then,] the twilight of death brings with it the [full] truth that [very thing, O man,] from which thou wouldst always look away! -   


  •  

    Al-Waqi'a (The Event) - 56:60  [read in context] 
    نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (56:60)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Nahnu qaddarna baynakumu almawta wama nahnu bimasbooqeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Creation:new] [Death]

  • 56:60 (Asad) We have [indeed] decreed that death shall be [ever-present] among you: but there is nothing to prevent Us -   


  •  

    Al-Waqi'a (The Event) - 56:83  [read in context] 
    فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (56:83)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Falawla itha balaghati alhulqooma

    Topics discussed in this Verse:
    [Death]

  • 56:83 (Asad) Why, then, when [the last breath] comes up to the throat [of a dying man], -   


  •  

    Al-Waqi'a (The Event) - 56:84  [read in context] 
    وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ (56:84)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waantum heenaithin tanthuroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Death]

  • 56:84 (Asad) the while you are [helplessly] looking on - -   


  •  

    Al-Waqi'a (The Event) - 56:85  [read in context] 
    وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لَّا تُبْصِرُونَ (56:85)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wanahnu aqrabu ilayhi minkum walakin la tubsiroona

    Topics discussed in this Verse:
    [Death]

  • 56:85 (Asad) and while We are closer to him than you, although you see [Us] not -: -   


  •  

    Al-Waqi'a (The Event) - 56:86  [read in context] 
    فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (56:86)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Falawla in kuntum ghayra madeeneena

    Topics discussed in this Verse:
    [Death]

  • 56:86 (Asad) why, then, if [you think that] you are not truly dependent [on Us], -   


  •  

    Al-Waqi'a (The Event) - 56:87  [read in context] 
    تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (56:87)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    TarjiAAoonaha in kuntum sadiqeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Death]

  • 56:87 (Asad) can you not cause that [ebbing life] to return - if what you claim is true? -   


  •  

    Al-Jumu'ah (Friday) - 62:6  [read in context] 
    قُلْ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ هَادُوا إِن زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَاء لِلَّهِ مِن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (62:6)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul ya ayyuha allatheena hadoo in zaAAamtum annakum awliyao lillahi min dooni alnnasi fatamannawoo almawta in kuntum sadiqeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Death] [Jews:greedy of life]

  • 62:6 (Asad) Say: "O you who follow the Jewish faith! If you claim that you [alone] are close to God, to the exclusion of all other people, then you should be longing for death - if what you say is true!" -   


  •  

    Al-Jumu'ah (Friday) - 62:7  [read in context] 
    وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ (62:7)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wala yatamannawnahu abadan bima qaddamat aydeehim waAllahu AAaleemun bialththalimeena

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Knows all things] [Death] [Jews:greedy of life]

  • 62:7 (Asad) But never will they long for it, because [they are aware] of what their hands have wrought in this world; and God has full knowledge of evildoers. -   


  •  

    Al-Jumu'ah (Friday) - 62:8  [read in context] 
    قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِي تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلَاقِيكُمْ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَى عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (62:8)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Qul inna almawta allathee tafirroona minhu fainnahu mulaqeekum thumma turaddoona ila AAalimi alghaybi waalshshahadati fayunabbiokum bima kuntum taAAmaloona

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Knower of the hidden and open] [Death] [Jews:greedy of life]

  • 62:8 (Asad) Say: "Behold, the death from which you are fleeing is bound to overtake you - and then you will be brought back unto Him who knows all that is beyond the reach of a created being's perception as well as all that can be witnessed by a creature's senses or mind, whereupon He will make you truly understand all that you were doing [in life]. -   


  •  

    Al-Munafiqun (The Hypocrites) - 63:10  [read in context] 
    وَأَنفِقُوا مِن مَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِي إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ الصَّالِحِينَ (63:10)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waanfiqoo min ma razaqnakum min qabli an yatiya ahadakumu almawtu fayaqoola rabbi lawla akhkhartanee ila ajalin qareebin faassaddaqa waakun mina alssaliheena

    Topics discussed in this Verse:
    [Charity [zakah]] [Death]

  • 63:10 (Asad) And spend on others out of what We have provided for you as sustenance, ere there come a time when death approaches any of you, and he then says, "O my Sustainer! If only Thou wouldst grant me a delay for a short while, so that I could give in charity and be among the righteous!" -   


  •  

    Al-Mulk (Dominion) - 67:2  [read in context] 
    الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ (67:2)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Allathee khalaqa almawta waalhayata liyabluwakum ayyukum ahsanu AAamalan wahuwa alAAazeezu alghafooru

    Topics discussed in this Verse:
    [Allah's attributes:Exalted in Power and Might] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Death] [Life] [Trials and tests]

  • 67:2 (Asad) He who has created death as well as life, so that He might put you to a test [and thus show] which of you is best in conduct, and [make you realize that] He alone is almighty, truly forgiving. -   


  •  

    Al-Qiyamah (The Resurrection) - 75:22  [read in context] 
    وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (75:22)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wujoohun yawmaithin nadiratun

    Topics discussed in this Verse:
    [Death]

  • 75:22 (Asad) Some faces will on that Day be bright with happiness, -   


  •  

    Al-Qiyamah (The Resurrection) - 75:23  [read in context] 
    إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (75:23)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ila rabbiha nathiratun

    Topics discussed in this Verse:
    [Death]

  • 75:23 (Asad) looking up to their Sustainer; -   


  •  

    Al-Qiyamah (The Resurrection) - 75:24  [read in context] 
    وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (75:24)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wawujoohun yawmaithin basiratun

    Topics discussed in this Verse:
    [Death]

  • 75:24 (Asad) and some faces will on that Day be overcast with despair, -   


  •  

    Al-Qiyamah (The Resurrection) - 75:25  [read in context] 
    تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (75:25)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Tathunnu an yufAAala biha faqiratun

    Topics discussed in this Verse:
    [Death]

  • 75:25 (Asad) knowing that a crushing calamity is about to befall them. -   


  •  

    Al-Qiyamah (The Resurrection) - 75:26  [read in context] 
    كَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ (75:26)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Kalla itha balaghati alttaraqiya

    Topics discussed in this Verse:
    [Death]

  • 75:26 (Asad) NAY, but when [the last breath] comes up to the throat [of a dying man], -   


  •  

    Al-Qiyamah (The Resurrection) - 75:27  [read in context] 
    وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ (75:27)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Waqeela man raqin

    Topics discussed in this Verse:
    [Death]

  • 75:27 (Asad) and people ask, "Is there any wizard [that could save him]?" -   


  •  

    Al-Qiyamah (The Resurrection) - 75:28  [read in context] 
    وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (75:28)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wathanna annahu alfiraqu

    Topics discussed in this Verse:
    [Death]

  • 75:28 (Asad) the while he [himself] knows that this is the parting, -   


  •  

    Al-Qiyamah (The Resurrection) - 75:29  [read in context] 
    وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (75:29)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Wailtaffati alssaqu bialssaqi

    Topics discussed in this Verse:
    [Death]

  • 75:29 (Asad) and is enwrapped in the pangs of death -   


  •  

    Al-Qiyamah (The Resurrection) - 75:30  [read in context] 
    إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (75:30)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Ila rabbika yawmaithin almasaqu

    Topics discussed in this Verse:
    [Death]

  • 75:30 (Asad) at that time towards thy Sustainer does he feel impelled to turn! -   


  •  

    'Abasa (He Frowned) - 80:21  [read in context] 
    ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ (80:21)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Thumma amatahu faaqbarahu

    Topics discussed in this Verse:
    [Death]

  • 80:21 (Asad) and in the end He causes him to die and brings him to the grave; -   


  •  

    At-Takathur (The Piling Up) - 102:2  [read in context] 
    حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ (102:2)

    Basit -   Hussari -   Minshawi -  f

    Hatta zurtumu almaqabira

    Topics discussed in this Verse:
    [Death]

  • 102:2 (Asad) until you go down to your graves. -   


  •  
    
    
    
    
    			

    Copyright 1995-2017, IslamiCity. All Rights Reserved.